Псалтирь, Глава 41, Стих 2

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Церковнославянский перевод
И$мже њ1бразомъ желaетъ є3ле1нь на и3сто1чники водны6z, си1це желaетъ душA моS къ тебЁ, б9е.
Церковнославянский перевод (транслит)
Имже образом желает елень на источники водныя, сице желает душа моя к тебе, Боже.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Как олень стремится к источникам вод, так стремится душа моя к Тебе, Боже.
Український переклад І. Огієнка
Як лине той олень до водних потоків, так лине до Тебе, о Боже, душа моя,
English version New King James Version
As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God.
Latina Vulgata
Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum, ita desiderat anima mea ad te, Deus.
Ελληνική (Септуагинта)
ΟΝ ΤΡΟΠΟΝ ἐπιποθεῖ ἡ ἔλαφος ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων, οὕτως ἐπιποθεῖ ἡ ψυχή μου πρός σέ, ὁ Θεός.
עברית (масоретский текст)
‫ כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל־אֲפִיקֵי־מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים׃ ‬