Псалтирь, Глава 41, Стих 3

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие!
Церковнославянский перевод
ВозжадA душA моS къ бг7у крёпкому, живо1му: когдA пріидY и3 kвлю1сz лицY б9ію;
Церковнославянский перевод (транслит)
Возжада душа моя к Богу крепкому, живому: когда прииду и явлюся лицу Божию?
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Возжаждала душа моя (явиться) к Богу крепкому, живому (говоря): когда приду и явлюсь лицу Божию?
Новый русский перевод (Biblica)
Душа моя жаждет Бога, живого Бога. Когда я приду и пред Богом предстану?
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Жаждет душа моя Бога, Бога живого, когда я приду и явлюсь пред лице Божие?
Український переклад І. Огієнка
душа моя спрагнена Бога, Бога Живого! Коли я прийду й появлюсь перед Божим лицем?
Український переклад І. Хоменка
Душа моя жадає Бога, Бога живого, - коли бо прийду й побачу обличчя Боже?
Український переклад П. Куліша
Сльози мої в день і в ночі хлїбом менї стали; цїлий бо день говорять до мене: Де Бог твій?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Душа мая прагне Бога моцнага і жывога: калі я прыйду і зьяўлюся прад аблічча Божае!
ბიბლია ძველი ქართულით
სწყურის სულსა ჩემსა ღმრთისა მიმართ ძლიერისა და ცხოველისა: ოდესმე მივიდე და ვეჩუენო პირსა ღმრთისასა?
English version New King James Version
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Жаждет душа моя Бога, Бога живаго: когда я приду и явлюсь пред лице Божие?
Deutsche Luther Bibel (1912)
[4 Meine Tränen sind meine Speise Tag und Nacht, weil man täglich zu mir sagt: Wo ist nun dein Gott?
Biblia Española Nacar-Colunga
Mi alma está sedienta de Dios, del Dios vivo: ¿Cuándo iré y veré la faz de Dios?
Biblia ortodoxă română
Facutu-mi-s-au lacrimile mele paine ziua si noaptea, cand mi se zicea mie in toate zilele: "Unde este Dumnezeul tau?"
Traduzione italiana (CEI)
L'anima mia ha sete di Dio, del Dio vivente: quando verrò e vedrò il volto di Dio?
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
As minhas lágrimas têm sido o meu alimento de dia e de noite, porquanto se me diz constantemente: Onde está o teu Deus?
Polska Biblia Tysiąclecia
Dusza moja pragnie Boga, Boga żywego: kiedyż więc przyjdę i ujrzę oblicze Boże?
Българска синодална Библия
Душата ми жадува за Бога силний, живий: кога ще дойда и се явя пред лицето Божие!
Český překlad
Po Bohu ziznim, po zivem Bohu. Kdy se smim ukazat pred Bozi tvari?
Ελληνική (Септуагинта)
ἐδίψησεν ἡ ψυχή μου πρὸς τὸν Θεὸν τὸν ζῶντα· πότε ἥξω καὶ ὀφθήσομαι τῷ προσώπῳ τοῦ Θεοῦ;
Latina Vulgata
Sitivit anima mea ad Deum fortem, vivum; quando veniam, et apparebo ante faciem Dei?
עברית (масоретский текст)
‫ צָמְאָה נַפְשִׁי לֵאלֹהִים לְאֵל חָי מָתַי אָבוֹא וְאֵרָאֶה פְּנֵי אֱלֹהִים׃ ‬