К Филиппийцам послание ап. Павла, Глава 4, Стих 23

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Церковнославянский перевод
Блгdть гDа нaшегw ї}са хrтA со всёми вaми. Ґми1нь.
Церковнославянский перевод (транслит)
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Милость Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.
Перевод А.С. Десницкого
Благодать Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим.
Новый русский перевод (Biblica)
Пусть благодать Господа Иисуса Христа будет с вашим духом. Аминь.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Благодать Господа Иисуса Христа с духом вашим.
Український переклад І. Огієнка
Благодать Господа Ісуса Христа зо всіма вами! Амінь.
Український переклад І. Хоменка
Благодать Господа нашого Ісуса Христа хай буде з духом вашим! Амінь.
Український переклад П. Куліша
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Мілата Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі вамі. Амін.
ბიბლია ძველი ქართულით
მადლი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი სულისა თქუენისა თანა. ამინ.
English version New King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.
Biblia Española Nacar-Colunga
La gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu.
Biblia ortodoxă română
Harul Domnului Iisus Hristos sa fie cu duhul vostru!
Traduction française de Louis Segond (1910)
Que la grâce du Seigneur Jésus Christ soit avec votre esprit!
Traduzione italiana (CEI)
La grazia del Signore Gesù Cristo sia con il vostro spirito.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o vosso espírito.
Polska Biblia Tysiąclecia
Łaska Pana naszego Jezusa Chrystusa [niech będzie] z duchem waszym! Amen.
Српска Библија (Светосавље)
Благодат Господа нашега Исуса Христа са свима вама. Амин.
Българска синодална Библия
Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с всички вас. Амин.
Český překlad
Milost Pana Jezise Krista bud s vami.
Ελληνική (Textus Receptus)
ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ τοῦ πνεύματος ὑμῶν.
Latina Vulgata
Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro. Amen.
Арамейский (Пешитта)
ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܡܺܝܢ܂