Толкование на группу стихов: Ин: 12: 3-3
И вот Мария, другая сестра Лазаря, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира (Ин. 12:3). Услышали мы о событии, постараемся же узнать скрытый смысл. Всякий, кто пожелает быть верным душой, пусть вместе с Марией помажет ноги Господа драгоценным миром. Этим миром была справедливость, а потому оно было взято на вес; но это было миро из нарда, драгоценного и чистого. А что употреблено слово «pisticus», это, как следует полагать, сказано о некоем месте, откуда было это драгоценное миро; все здесь – не пустословие, и в достойном созвучии с таинством. По-гречески pistis значит «вера». Ты искал, как осуществить справедливость – праведный верою жив будет (Авв. 2:4). Помажь ноги Иисусу – хорошо живя, иди по следам Господа. Отри ноги Христа волосами – если есть у тебя излишки, отдай нуждающимся, и вот ты отер ноги Господа, ведь очевидно, что волосы излишни для тела. Ты знаешь, как распорядиться о том, что тебе излишне, ибо для тебя излишне, а для ног Господа нужно. Возможно, нуждается земля в ногах Господа. Ведь о ком, если не о членах Своих, будет Он под конец говорит: так как вы сделали это одному из Моих меньших, то сделали Мне (Мф. 25:40). То есть Господь говорит: вы издержали ваш избыток, но оказали услугу ногам Моим.
Источник
Трактат на Евангелие от Иоанна 50.6. Сl. 0274, 1.13.278
***
Здесь требуется согласование между тремя евангелистами: Матфеем, Марком, Лукой. Нет сомнения, что они сообщают об одном и том же событии в Вифании; тогда же и ученики, о чем упоминают все три евангелиста, выражали недовольство женщиной, должно быть, из-за пролития ценного мира. Матфей и Марк говорят, что миро было пролито на голову Господа, в то время как Иоанн говорит, что на ноги. Здесь не будет противоречия, если мы примем за правило... что если даже каждый из евангелистов приводит только один из фактов, то оба они являлись частями происходившего события. Так и в этом случае давайте исходить из того, что женщина эта не только на голову Господа, но и на ноги Его пролила миро.
Источник
О согласии евангелистов 2.79. Сl. 0273, 2.79.155.262.1.***
Мария же, другая сестра Лазаря, взявши фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира . Мы услышали, что случилось, давайте проникнем в тайну. Всякая душа, если она хочет быть верной, да помажет вместе с Марией ноги Господа драгоценным миром. Это миро было праведностью, и потому его было | ровно] фунт; это было нардовое чистое драгоценное миро. Выражение «чистого» {pistici)1 мы должны понимать так, что есть некая местность, откуда было получено это драгоценное миро. И все же это не досужая фраза и несет, в себе сокровенный смысл. Πίστις по-гречески означает «вера» (fides). Ты стремился поступать праведно: праведный жйв верою (ср. Рим. 1:17). Помажь ноги Иисуса: праведной жизнью иди по стопам Господа. Вытри их волосами: если имеешь избыток, отдай бедным — и ты вытер ноги Господа, ибо волосы кажутся избыточными частями тела. Ты имеешь то, что избыточно для тебя: для тебя это излишне, но необходимо для ног Господа. Возможно, ноги Господа испытывают нужду на земле. Ведь о чем, если не о членах Своих Он скажет в конце: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали для Меня (Мф. 25:40)? То есть: «Вы потратили то, что излишне для вас, но оказали услугу ногам Моим». Слово pistici, которое блж. Августин в настоящем месте пытается истолковать, греческого происхождения и переводится как «настоящий», «неподдельный». Но блж. Августин видит в этом прилагательном некоторое топонимическое указание. — Пер.
И дом наполнился благоуханием: мир наполнился доброй славой, ведь благоухание — это добрая слава. Те, которые дурно живут, а именуют себя христианами, наносят вред Христу. О них сказано, что через них хулится имя Господне (ср. Рим. 2:24). Если через таких хулится имя Божие, то через добрых имя Господа прославляется. Услышь апостола: «ибо мы Христово благоухание во всяком месте» (ср. 2 Кор. 2:15). Сказано и в Песни Песней: имя твое, как разлитое миро (Песн. 1:2). Прислушайся к апостольскому увещеванию: «мы Христово благоухание во всяком месте, в спасаемых и в погибающих: для одних мы запах жизни на жизнь, для других мы запах смерти на смерть. И кто способен к сему?» (ср. 2 Кор. 2:15—16).
Нынешний отрывок из Святого Евангелия предоставляет нам возможность высказаться об этом благоухании, так чтобы и мы сказали достаточно, и вы внимательно выслушали. И вот сказано апостолом: И кто способен к сему? Так что же? Мы ли способны говорить об этом или вы способны услышать это? Не мы, разумеется, способны, но способен Тот, Кто через нас соблаговолил сказать то, что вам полезно услышать. Смотри, апостол Col. 1761 — это благоухание, как он сам сказал; но для одних это благоухание — запах жизни на жизнь, для других же — запах смерти на смерть, и все же — благоухание. Неужели же он говорит: «для одних мы благоухание на жизнь, для других — зловоние на смерть»? Он назвал себя благоуханием, а не зловонием. Он назвал себя в обоих случаях благоуханием: для одних на жизнь, для других на смерть. Счастливы живущие в благоухании. Но чье несчастье может быть больше, чем тех, которые умирают в благоухании?
Но скажет кто-нибудь: кто же тот, кого убивает благоухание? Этот вопрос относится к тому, о чем говорит апостол: И кто способен к сему? Каким удивительным образом Бог делает то, чтобы в благоухании и добрые жили, и злые умирали? Каким образом это происходит? Я открою значение этого в той мере, в какой Господь удостоил внушить его мне (ведь, возможно, там скрыт более глубокий смысл, в который не дано мне проникнуть), и все же смысл этого, насколько я смог постичь его, не должен оставаться скрытым от вас. Благодаря молве апостол Павел, вершивший добрые дела, праведно живший, проповедовавший праведность в слове и являвший ее в деяниях, восхитительный учитель и верный управляющий, оказался известен повсюду. Кто-то любил его, кто-то ненавидел. При этом он сам говорит в одном месте о некоторых людях, что они проповедовали Христа не чисто, а по ненависти, думая, как говорит он, увеличить тяжесть уз моих. Но что он добавляет? «Притворно ли, искренне ли пусть проповедуется Христос» (см. Флп. 1:15—18). То есть он как бы сказал: «несут о Нем весть и те, которые любят меня, и те, которые ненавидят меня; те живы в благоухании, эти мертвы в благоухании, и все же пусть и в том и в другом проповедовании звучит имя Христово, пусть мир наполняется благоуханием». Ты полюбил его, праведно жившего, и стал жить в благоухании; ты возненавидел его, праведно жившего, ты умер в благоухании. Неужели, поскольку ты захотел умереть, ты превратил то благоухание в зловоние? Оставь ненависть, и тебя не умертвит благоухание.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 50. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.213-216