Евангелие от Иоанна 11 глава 34 стих

Стих 33
Стих 35
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Ты знал, что он умер, и не знаешь, где он погребен? Смысл здесь в том, что Бог как бы не знает потерянного человека. Я не дерзаю сказать: «Он не знает, потому что тот неизвестен Ему». Но я сказал: «как бы не знает». Как мы это докажем? Послушай Господа, Который намеревался сказать Col. 1756 во время суда: Я не знал вас, отойдите от Меня (Мф. 7:23). Что значит: Я не знал вас? «Я не вижу вас в свете Моем, Я не вижу вас в той праведности, которую Я знаю». Так и здесь Он, как бы не зная столь большого грешника, сказал: где вы положили его ? Таким же был глас Бога в раю после того, как человек согрешил: «Адам, ты где?» (см. Быт. 3:9).

Говорят Ему: Господи!пойди и посмотри. Что значит: посмотри? «Посочувствуй». Ибо Господь видит, когда Он сочувствует. Отчего и сказано Ему: «Посмотри на страдание мое, тяготы мои и отпусти все грехи мои» (ср. Пс. 24:18).


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 49. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.202-203

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Преодолев в себе это возмущение духа, Господь спрашивает: «где вы положили его?» Вопрос был обращен к сестрам умершего. «Богочеловек знал, где погребен Лазарь, но, обращаясь с людьми, поступал по-человечески» (бл. Августин). Сестры отвечали: «Господи, прииди и виждь».
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Вслед за этим она поспешила к сестре своей и сказала ей: тебя спрашивает Учитель, хотя Он совсем ее и не спрашивал. Мария погружена была в свою скорбь я только любовь к Тому, Которого слова она привыкла принимать с спокойной преданностью, сильна была исторгнуть ее из ее положения. Она поспешила к Иисусу, который все еще находился вне селения. Первые слова ее были те же, что и Марфы. Видно было, как много они доселе занимались этой мыслью. Но слова эти, произнесенные со слезами Марией, падшей к ногам Иисуса, были полны более глубокого чувства, чем в устах Марфы. В них не было упрека; но и скорбь и преданность выражались полнее, чем у Марфы. И Мария, произнесши их, более не могла ничего сказать. Слезы ее смутили дух и Самого Господа. Душе Его близки были все страдания человеческие, особенно людей, любимых Им. Невольно показались слезы на глазах Его. Не превозмогла сочувствия и мысль, что скоро эти слезы превратятся в радость. Это зрелище тронуло многих и Иудеев, пришедших из дома Марии. Но и здесь, как и везде, они верны были себе, – одни удивлялись любви Иисуса к Лазарю, видя слезы Его, – другие, коварно припоминая исцеление слепорожденного, указывали на то, что так Иисус не подал в свое время помощи Лазарю, так нельзя думать, чтобы Он отверз очи и слепорожденному.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 184++

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Итак, Иисус сначала убедился в вере Марии и Марфы и лишь затем совершил чудо1. «Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с ней иудеев плачущих, возмутился духом и пришел в волнение и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи, иди и посмотри. Прослезился Иисус. Говорили тогда иудеи: вот, как Он любил его» (Ин. 11:33-36).

Воскрешение Лазаря

Видя общий плач, Иисус тоже приходит в волнение и просит показать Ему место, где был погребён Лазарь. Он тоже плачет, как и те, кто Его окружают. Это не спокойное осознание того, что должно произойти через несколько минут, когда Лазарь будет вызволен из уз смерти, а сопереживание человеческому горю.


Примечания

    *1 Он пришёл не к ним, а к Лазарю, поэтому Иисус не входит в дом к сёстрам.


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 105

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Не сказал: Пойдем ко гробу, дабы не показать прежде времени, что Он хочет произвести чудо. Где положисте его? Вас говорит, спрашиваю, которых хочу иметь свидетелями. Сами идите, и покажите гроб. Где положисте его? Нарочно показываю незнание, дабы обличить вас в неведении. Где положисте его? Не потому Он спрашивал, что не знал, но поелику хотел более расположить к чуду присутствующих. Ибо мог ли не знать, где положен был Лазарь, Тот, кто знает Отца столько, сколько Отец знает Себя; в ком сокрыты все сокровища премудрости и ведения? Не должно ли сказать, что здесь Он показывает Себя человеком, изображая в Себе наши несовершенства? Ибо незнание и от него происходящия ощущения нам принадлежат, а не Тому, кто знал все прежде, нежели что-нибудь было. Ибо хотя Он принял на Себя все свойства нашей природы, однакож только те, которыя были удалены от греховной нечистоты. Сквернам, приставшим к природе от чувственнаго вожделения, или испорченности ея, Он не был причастен. Он был безсквернен и неподвержен страстям; принял на Себя всю природу нашу, не изменяясь в Божестве своем. Разве можно положить, что Слово приняло на Себя все несовершенства природы нашей по усвоению, будучи весьма удалено от них по существу своему. - Где положисте Его? Не от незнания вопрошает. Иначе как Он, будучи в дальнем разстоянии от места, мог бы сказать: Лазарь умре? - Где положисте его? Для того, говорит Он, Я спрашиваю, дабы придать большую достоверность чуду. И думать надобно, что многие от радости спешили показать место, где положен Лазарь.

Источник

Беседа на Четверодневного Лазаря
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

После этого разговора с Господом Марфа отправилась в дом и сообщила Марии (тайно, потому что в доме были и лица, нерасположенныя к Господу), что Учитель здесь и зовет ее. Когда Мария, обрадованная этим известием, поспешно встала и пошла, то бывшие в доме ея иудеи, думая, что она пошла на гроб Лазаря, последовали за нею. Пришедши к Господу, Мария пала к ногам Его и высказала Ему то же сожаление, которым встретила Иисуса и Марфа. Он же, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею иудеев плачущих, Сам возскорбел духом и возмутился. В ответ же Марии спросил: „где вы положили его?*—Пойди и посмотри, Господи, отвечали Ему. Сострадание Господа к скорбящим вызвало из глаз Его слезы, и бывшие тут иудеи говорили между собою: смотри, как Он любил его. Но враждебно-расположенные к Господу говорили: „если Он любил Лазаря, то как же Он, отверзший очи слепорожденному, допустил, что Лазарь умер? Не показывает ли это, что и слепорожденнаго Он не исцелил на самом деле?" Это сильно возмутило дух Господа. Подойдя к пещере, Господь велел отвалить камень, замыкавший вход в нее. Но в это время запах разлагающагося трупа достиг обоняния присутствовавших, и это так сильно подействовало на скорбную душу Марфы, что она, кажется, и забыла то, чего она несколько минут назад с уверенностию просила от Господа и что обещал ей Спаситель (ст. 22—27); она подавлена ужасом от представления, в каком безобразном виде она увидит труп любимаго брата, если исполнят повеление Господа отнять камень от пещеры, и вот она говорит Ему: Господи! уже смердит, ибо четыре дня как он во гробе. Тогда Господь тоном упрека за слабость ея веры напоминает Марфе о том, что было сказано ей несколько минут назад (25—26).


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 271-272

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Плачет Господь, да слезу похвальну соделает, говорит Григорий Богослов Гр. Бог. слово 31 в изд. 1843, ч. 2 лист 88..

Возмутися и воскорбе, яко человек, соверши чудо яко Бог. Великая и радостная тайна разъясняется нам в этих человеческих чувствованиях, волновавших Богочеловека и записанных близким Господу учеником. В чуде являлся Бог Творец мира, в скорби и слезах многострадальный человек, и Бог освящает Своим примером слезу соболезнования и любви к ближнему. Да будут далеки от нас те мнения и взгляды, которые не допускают возмущения души и скорби в человеке, мнящем себя быти мудрым Мы перефразируем прекрасное слово Августина (In Ioann, ad 13:21). «Pereant argumenta philosophorum, qui negant in sapientem cadere perturbationes animorum».. Чувства любви и скорби и сочувствия к чужим скорбям должны быть поистине чувства священные, если Господь проявил их. Не есть признак величия духа ничем не возмутимое спокойствие: оно раскрывает в большей части случаев лишь тупой и бездушный эгоизм. Душа человеческая хотя выше материи и сил ее, но связана с материей в земной своей оболочке. Если она сочувствует ближнему и откликается на страдания братьев своих, то она силою своею возмущает и тело ей принадлежащее; замкнувшийся в себе человек, холодным и гордым взором смотрящий на чужия скорби, не брат людям: душа его не Богу принадлежит, а отцу гордыни. Душа живет в мире мысли и нравственных ощущений; мир этот общий всем людям, доколе они волею своею не выделятся из него, а потому дух человеческий и откликается на страдания других людей, ибо, как говорит Апостол: «страдает ли один член, страдают с ним все члены... ибо мы тело Христово, а порознь члены» 1 Кор. 12:26–27.. И Господь, как человек, благоволив войти в общение с людьми в духе человеческом, освятил его стремления всеобъемлющею любовию Духа Божия: «ибо кто из человеков знает, что в человеке кроме духа человеческого, живущего в нем. Так и Божияго никто не знает кроме Духа Божия» 1 Кор. 2:11..

«Для чего, – говорит св. Златоуст (бес. 63 на Ин. ч. 2, стр. 221), – Евангелист тщательно и не раз замечает, что Господь плакал и что Он удерживал Свою скорбь? Для того, чтобы ты знал, что Он истинно облечен был нашим естеством» Мы в виду текста, приводимого св. Иоанном Златоустом должны по необходимости сказать несколько слов о чтении 33-го стиха. В славянском переводе слова: «Ἐνεβριμὴσατο τῶ πνεύματι» переведены: «запрети духу», между тем в латинском слова сии переведены: fremuit spiritu (Vulgata) и infremuit spiritu (Biblia Sacra) и наш русский перевод «возскорбел духом», по-видимому ближе к греческому βριμάομαι (fremo) приходить в волнение, чем слова «запрети духу». И западные переводы дают: «Il frémit en son Esprit» (Sacy) «Il fremit en lui même» (Osterwald). «He groaned in the Spirit» (Authoris. Vers). «He was moved with indignation in the Spirit» (New revised Version) «ergrimmte er im Geiste» (Luther); «ward erschüttert im Geiste» (в прим. Шмидера). Славянский перевод «запрети духу» по-видимому возник на основании 63-й беседы св. Иоанна Златоуста на настоящее место Eвангелия Иоанна Богослова. (См. в издании Златоуста 1862 года ч. 2, стр. 219). Златоуст говорит: Потом Господь обуздывает: επιτιμὴσας (ἐπιτὶθημι) Свою скорбь. «Но едва ли Иоанн Златоуст хотел исправлять текст Евангелия от Иоанна, или даже имел перед собою манускрипт, в котором бы читалось в ст. 33 предполагаемое изменение. Мы доселе не знаем рукописи, в которой бы существовало такое измененное чтение. По всей вероятности Златоуст увазывает только на одно из разъяснений, приличествующих тексту. Иоанн Златоуст прямо говорит, что Господь в человечестве Своем удерживался дабы не зарыдать (1. cit. стр. 219 посл. 2 строки). По духу славянского перевода Господь удерживает силою воли человеческой слишком сильные проявления скорби. По греческому тексту и переводам – русскому и западным – Господь скорбит может быть даже о неверии Иудеев, соединенном еще и с любопытством видеть знамение..

Другого рода скорбь и слезы были о Иерусалиме, записанные у Евангелиста Луки (Лк. 19:44). Здесь Господь скорбит вкупе с братиями Своими по плоти и соединяется с душою предстоящих человеческою душою Своею в едином чувстве, но за сим совозносит эти души с Собою в сферу Божественной мысли и деяний. Над Иерусалимом Господь плакал и скорбел также как человек, но как человек соприсущий всеведению Божества; как Иудей и член народа избранного, Божия, но единосущный и тожественный с Иеговой, Богом Завета, Он скорбит и плачет о нарушении народом Завета и о известной Ему гибели народа. Перед лицем же плачущих родственников и друзей умершего Лазаря Господь плачет не о Лазаре, «ибо знает что хощет творити///», а входит в скорбь предстоящих и освящает, – как прекрасно говорит Григорий Богослов, – слезу скорби о ближнем.

Мы еще должны заметить с Иоанном Златоустом, что не без основания всеведущий Господь требует, чтобы Ему указали другие гробницу Лазаря: это сделано для того, чтобы отнять всякий предлог у неверующих и врагов учения Господня сказать, что Господь воскресил кого либо другого L. s. cit. стр. 220 в начале и 222–223..

+++Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 411-413++

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Внешним выражением быстрой и решительной победы над возмущением духа был краткий и быстрый вопрос: где вы положили Его? Вопрос обращен, без сомнения, к сестрам умершего, и они же, конечно, ответили Ему: пойди и посмотри. Иисус прослезился



Источник


Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 33. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С.491

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Как человек, Иисус Христос и спрашивает, и плачет, и делает все другое, что свидетельствовало бы о том, что Он – человек; а как Бог, Он воскрешает четырехдневного и издающего уже запах трупа мертвеца и вообще делает то, что свидетельствовало бы о том, что Он Бог. Иисус Христос желает, чтобы люди удостоверились, что Он имеет и ту, и другую природу, а потому и являет Себя то человеком, то Богом.
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Если же опять Он сказал подобострастно нам: «где положисте Лазаря?» и о кровоточивой: «кто есть коснувыйся Мне?» (Лк. 8:45); или: «кого ищете?» (Ин. 18:4); или: «кого Мя глаголют человецы быти, Сына человеческаго?» (Мф. 16:13), или: «отроча растяше и крепляшеся» (Лк. 2:40); или: «преспеваше возрастом и премудростию» (Лк. 2:52); или: «прежде неже разумети отрочати назвати отца или матерь» (Ис. 8:4): то не видишь ли из самого смысла речи превосходящую разум истину, что эти изречения относятся к плоти и человечеству? Ибо, что в Ветхом Завете встречается сказанным от лица Бога и Отца к убеждению людей и имеет вид недоведомого, но что однако же не неведомо Богу, это совершило пришедшее Слово, дабы исполнилось сказанное: «Отец Мой доселе делает, и Аз делаю» (Ин. 5:17). — «Где положисте Лазаря?» — спрашивал Он, быв близко от места (погребения Лазаря); прежде же прибытия к месту, ни от кого не слышав о Лазаре, говорил ученикам своим: «Лазарь друг наш успе» (Ин. 11:11). И так неужели, быв на таком дальнем разстоянии от места пребывания Лазаря во время путешествия и зная, что он умер, Спаситель не знал, присутствуя на самом этом месте? — Вовсе нет. Но Он хотел показать, что между тем как Он все это делал, еще никто не веровал в Него совершенно, дабы тем явить великое человеколюбие снисхождения Его к нам. Ибо не должно было бы сестрам Лазаря говорить: «четверодневен есть: уже смердит» (Ин. 11:39), ни приходить и показывать, а сказать: «Ты все ведаешь, и если хочешь, он оживет». Посему-то и восплакал Он о окаменении сердец людей. Итак не неведая спрашивал, но искушая обличает и человеколюбствует. И еще говорит: «кто есть коснувыйся Мне?», не потому, что не знал, кто прикоснулся к Нему, но дабы не им самим объявлено было совершившееся чудо, но чтобы сама услышавшая вопрос сей, пришедши, сказала о ниспосланной к ней благодати и, исповедав сие, услышала: «вера твоя спасе тя» (Лк. 8:48), чтобы она и других обратила к вере, дабы они исцелились. «Кого Мя, — говорит, — глаголят быти, Сына человеческаго?», как и в Ветхом Завете от лица Отца говорится: «Адаме, где еси?» (Быт. 3:9). А Бог знал, где он; посему и обличает его, говоря: «от древа ял еси» (Быт. 3:11). И Каину: «где Авель брат твой?» (Быт. 4:9). И не неведая спрашивал сие; ибо говорит: «проклят ты на земли, яже разверзе (уста своя) прияти кровь брата твоего от руки твоея». Се «кровь его вопиет ко Мне» (Быт. 4:10—11). Итак не неведал говорящий, что «кровь вопиет», но для того спрашивал, чтобы дать ему место раскаяния к защищению себя. 39. Но обращаются опять по невежеству к любоспорливости и говорят, что все эти встречающияся в Ветхом Завете слова суть слова Самого Сына. Однако сейчас изобличается их лукавство. Ибо сказавший Моисею: «что сие есть в руце твоей?» (Исх. 4:2). Сам же говорит: «Аз есмь сый» (Исх. 3:14). И Господь говорит саддукеям, разсуждая о воскресении: «о мертвых же, яко востают, рече Бог: Аз Бог, Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковль: несть Бог мертвых, но живых» (Мк. 12:26—27). И еще во многом можно показать, что сказанное в Ветхом Завете сказано от лица Отца. Но часто говорится и от лица Сына, и еще от лица Святаго Духа.

Источник

Слово якорное
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

См. комм. к Ин. 11:15 Когда смерть три дня уже держала мертвеца во власти своей, а на четвертый день черви начали разрушать его образ, тогда Жизнеподатель пришел с учениками Своими в весь (селение) умершего и предававших его погребению спрашивал: где положисте его? . Конечно, это дает повод к ухищрениям (хитрым выдумкам) дерзких совопросников, но яснее солнца, что не имел Он нужды спрашивать. А тем, что сказал; где положисте его? - хотел подтвердить, что Лазарь действительно был погребен. Спросил не о том, где гроб, но где они положили мертвеца? Знал упорство Иудеев, с каким отрицали славные дела Его, и связал Своим вопросом: "Где положили умершего?" Не о том спросил, где положен или где погребен Лазарь, но, - где положисте его? Покажите Мне это вы сами, неверующие. И Отец предлагает подобные вопросы (ср. Быт. 3:9, Быт. 4:9), и многие говорят об этом, но я в молчании прославляю Его, не входя в превратные исследования. Истина стоит сама за себя, нарядные слова не сильны побороть веру. Простота открытым лицом видит истину, как она есть, и стоит за нее без словопрений, без состязания и утонченных исследований. Что важнее: знать, где гроб? или воскресить смердящего? Поскольку известно Ему и сокровенное, то прежде, нежели пришел, сказал апостолам своим: Лазарь друг наш успе. (Ин. 11:11) А предававших погребению, как неверующих, спрашивал: где положисте его? - чтобы от них получить удостоверение в его погребении и потом уже воззвать его к жизни. Премудрый связал их собственным их показанием, что действительно предали они гробу Лазаря, чтобы, когда воззовет и воздвигнет мертвого, и они стали свидетелями его воскресения. Где положисте его? - спрашивал Он, и отвечали: - прииди и виждь. Вопрос связал их, чтобы не могли они прекословить. Сын не менее Отца, потому что вопрошал о гробе. На слова: И сия рек, гласом великим воззва: Лазаре, гряди вон
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Воскрешение Лазаря.

Опять скорбь и слезы.

Склеп - полки с покойниками.

Пелена для тела, бинты для рук и ног, платок - для головы. Камень - печать. Запечатанный гроб - значит привален камень.

Зачем отваливать камень? Взглянуть на лицо? Но считалось, что на четвертый день лицо изменяется до неузнаваемости, а душа покидает это место.

Обратим внимание на молитву:

1. Это сила Божья. Чудо - ответ на молитву.

2. Это для славы Божьей.

Все - силою Божьей и для Его славы. Мы делаем многое, чтобы хвалили нас. Было бы больше чудес в жизни, если бы мы уступили место Богу.

Это самое великое чудо.

Воскрешение дочери Иаира: Мф 9; Мк 5; Лк 8. Воскрешение сына Наинской вдовы: Лк 7.

Но там воскрешение происходило немедленно. Возможно, были просто в бессознательном состоянии. Еще не погребены. Здесь же - явно мертвый.

Загадка: почему синоптики ничего не говорят об этом? У них причина креста - очищение Храма. У Иоанна - чудо с Лазарем. Но ведь и торжественный вход в Иерусалим был бы невозможен без этого чуда!

Почему Мк не упоминает? Он писал по воспоминаниям Петра. Петр тоже не упоминается в этой части Ин (от 5 до 12 главы).

Ренан: все подстроили Мария, Марфа и Лазарь. Но это - чушь.

Другие: это аллегория Иоанна как иллюстрация к словам «Я - воскресение и жизнь». Но кто это докажет?

Итак, «развяжите»... Это, конечно, символично: путы греха и смерти.

Слово - несет жизнь.

Предызображение нашего воскресения.

Так кончается первая часть Евангелия - воскресением плоти. Вторая часть - воскресение славы.


Источник

Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Иоанна: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2021. С. 148-149

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Следующая за этим сцена является эмоциональной кульминацией всего повествования. Иисус, увидев плачущих людей, пришедших с Марией, Сам «восскорбел духом и возмутился (ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι καὶ ἐτάραξεν ἑαυτόν)». Глагол ἐμβριμάομαι происходит от βριμάομαι («быть в сильном гневе», «возмущаться»): в других случаях этот глагол обозначает гнев (Дан. 11:30 по переводу LXX), строгий запрет (Мф. 9:30;Мк. 1:43), ропот (Мк. 14:5). Некоторые толкователи считают, что Иисуса возмутило неверие иудеев; другие полагают, что сам феномен смерти стал источником Его возмущения. Однако в общем контексте повествования это выражение следует понимать как указывающее не столько на возмущение, сколько на очень сильное внутреннее, духовное переживание. Иоанн Златоуст понимает выражение ἐνεβριμήσατο τῷ πνεύματι как прекращение плача:

Он только смиряется и снисходит, и, чтобы уверить в Своей человеческой природе, тихо плачет и откладывает до времени чудо… Потом Он обуздывает Свою скорбь – это именно и означает выражение: «запретил духу» (Ин. 11:33)– и тогда спрашивает: «где вы положили его?», чтобы вопрос не был соединен с рыданием.

Выражение ταράσσω ἑαυτόν имеет много значений («сотрясаться», «сокрушаться», «волноваться», «возмущаться», «быть в волнении»); в данном случае оно также указывает на глубокое душевное волнение («был потрясен»).


Источник

Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34


 На слова Марфы Иисус реагировал словами, на плач Марии Он реагирует тем, что «Сам восскорбел и возмутился духом». Марфа представлена более спокойной и рассудительной, Мария более эмоциональной: ее состояние передается не столько через слова, сколько через жесты и чувства.
Следующая за этим сцена является эмоциональной кульминацией всего повествования. Христос, увидев плачущих людей, пришедших с Марией, Сам «восскорбел духом и возмутился (ένεβριμησατο τώ πνεύματι κα'ι έτάραξεν έαυτόν)». Глагол έμβριμάομαι происходит от βριμάομαι («быть в сильном гневе», «возмущаться»): в других случаях этот глагол обозначает гнев (Дан. 11:30 по переводу LXX), строгий запрет (Мф. 9:30; Мк. 1:43), ропот (Мк. 14:5). Некоторые толкователи считают, что Иисуса возмутило неверие иудеев; другие полагают, что сам феномен смерти стал источником Его возмущения. Однако в общем контексте повествования это выражение следует понимать как указывающее не столько на возмущение, сколько на очень сильное внутреннее, духовное переживание. Иоанн Златоуст понимает выражение ένεβριμησατο τώ πνεύματι как прекращение плача:
Он только смиряется и снисходит, и, чтобы уверить в Своей человеческой природе, тихо плачет и откладывает до времени чудо... Потом Он обуздывает Свою скорбь — это именно и означает выражение: «запретил духу» (Ин. 11:33) — и тогда спрашивает: «где вы положили его?», чтобы вопрос не был соединен с рыданием.
Выражение ταράσσω έαυτόν имеет много значений («сотрясаться», «сокрушаться», «волноваться», «возмущаться», «быть в волнении»); в данном случае оно также указывает на глубокое душевное волнение («был потрясен»).
Слова «Иисус прослезился» — одно из двух упоминаний о слезах Иисуса во всем корпусе Евангелий. В другой раз Иисус заплачет об Иерусалиме, предсказывая его разрушение (Лк. 19:41-44). За пределами Евангелий Его слезы в Новом Завете упоминаются 
еще один раз, но в совершенно ином контексте: «Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Свое благоговение» (Евр. 5:7). Вероятно, здесь имеется в виду молитва в Гефси- манском саду (Мф. 26:36-44; Мк. 14:32-42; Лк. 22:39-46), хотя ни один из Евангелистов, описывающих ее, не упоминает о слезах.
Иоанн употребляет два разных глагола, говоря о плаче Марфы и иудеев и о слезах Иисуса: κλαίω и δακρύω. В Синодальном переводе первый передан как «плакать», второй как «прослезиться». Между тем глаголы являются синонимами, и слова έδάκρυσεν ό Ίησοΰς вполне можно перевести как «Иисус заплакал».
Некоторые толкователи понимают плач Иисуса аллегорически — как относящийся не к Лазарю, а к иудеям:
Прослезился, как человек: жалея не о Лазаре, но об иудеях. Ибо Он пришел воскресить первого, и потому безполезно было бы плакать о том, кто должен воскреснуть. А об иудеях поистине надлежало плакать, поскольку Он предвидел, что и по совершении чуда они останутся в своем неверии... Прослезился, видя повреждение природы нашей, и безобразный вид, какой дает человеку смерть. Была же пещера — мрачное сердце иудеев, и камень лежал на ней — грубое и жестокое неверие. Иисус сказал: «отнимите камень». Тяжелый камень непослушания отнимите, дабы извлечь мертвенное из буквы Писания .
Однако сторонники буквального прочтения данного повествования видят в рассказе Евангелиста о душевных переживаниях Иисуса прежде всего сильное свидетельство реальности Его человеческой природы:
Итак, Он приходит ко гробу и опять удерживает скорбь. Но для чего Евангелист тщательно и не раз замечает, что Он плакал и что Он удерживал скорбь? Для того, чтобы ты знал, что Он истинно облечен был нашим естеством. Поэтомуто, повествуя о страданиях, и приписывают Ему много человеческого, 
показывая тем, что Его воплощение истинно. Так Матфей удостоверяет в этом, говоря о Его предсмертных муках, смущении и поте; а этот — повествуя о плаче. В самом деле, если бы Он не был нашего естества, то не был бы одержим скорбью...


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2. М.: 2017

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

 Любвеобильное сердце Иисуса всегда было исполнено сострадания к страждущим. Мы увидим, что один взгляд на Иерусалим, одно представление бедствий, грядущих на его жителей, будут для Него причиной слез. Теперь все располагало к скорби — и мысль о бренности естества человеческого, и воображение друга, который лежит бездыханным во гробе, и вид плачущих сестер, которые ожидали, но еще не получили от Него помощи. Между тем невнимание к словам Иисуса Христа, которыми Он хотел возбудить веру, злонамеренность некоторых из иудеев, которые становились свидетелями величайшего из чудес, Им совершенных, самый недостаток веры в друзьях Своих, когда она особенно была необходима, — невольно возбуждали горестное чувство… Огорчися духом и возмутися. «Где вы положили его?» — сказал Он наконец тоном, который показывал, что говорящий гораздо более чувствует, нежели говорит.

  «Господи, пойди и посмотри», — отвечала одна из сестер. В настоящем положении и то уже казалось утешением, чтобы вместе с Учителем и другом посетить гроб брата. Новые потоки слез показывали, как нужно теперь утешение.

  Такое положение сестер могло тронуть всякого. Мог ли не сочувствовать им Иисус? Совершенная уверенность, что Лазарь скоро будет Им воскрешен и слезы плачущих друзей будут отерты и пременены на радость, не препятствовала отдать долг природе человеческой. Сердце истинно человеколюбивое не может не скорбеть со страждущим, хотя готовит ему полную отраду. Самая радость, особенно, если она следует за огорчением и как бы борется в душе с печалью, любит выражаться в слезах. Иосиф, плачущий при свидании с братьями, служит тому трогательным примером.

  Прослезися Иисус!..



Источник

Последние дни земной жизни Господа Иисуса Христа.   Глава III: Воскрешение Лазаря с его последствиями  

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Воскорбел духом (запрети духу) и возмутился. Чем же и отчего воскорбел и возмутился Господь в это время? Спустя несколько после сего, Он опять возмутился. Это второе возмущение произошло от того, что тут некоторые из бывших иудеев выразили некоторым образом вражду против Него (ст. 37). Теперь же, прежде этого, Господь возмутился потому, что увидел, как повествует евангелист, пришедших с Мариею иудеев плачущих (33 ст.) и самую Марию плачущую. Господу тяжело было видеть скорбь и слезы Марии, но вместе с искренними слезами ея Он видел слезы иудеев, из которых некоторые плакали, но при этом питали злую вражду против Него (ст. 37). И Господь видел, что эта вражда очень скоро доведет Его до смерти, так как чудо воскрешения Лазаря, вместо того, чтобы расположить врагов Его к вере в Него, как Мессию, послужит решительным поводом к осуждению Его на смерть (ст. 47 — 53). И вот Господь спешит подавить это возмущение быстрым вопросом: где вы положили (положисте) его (Лазаря)? «Господь знал, где погребен Лазарь, замечает блаж. Августин, но обращаясь с людьми поступил по человечески».


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 39. С.143-144

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Другое Христос говорил или делал для вида; как, напр. спрашивал о Лазаре: «где положисте его»?.. молился (ст. 42)... В этом и подобном этому Он не имел нужды, ни как Бог, ни как человек, но поступал по-человечески, применительно, где требовала нужда и польза; так, напр., Он молился, чтобы показать, что Он не – противник Богу, почитая Отца, как Свою Причину; спрашивал, не потому, что не знал, но для того, чтобы показать, что Он, будучи Богом, есть и воистину человек.

Источник

Точное изложение Православной веры, 4.18.
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Потом Он обуздывает Свою скорбь,.. и тогда спрашивает: "где вы положили его?", – чтобы вопрос не был соединен с рыданием. Но зачем же Он спрашивает? Затем, что не хочет сам по себе приступить (к совершению чуда), но хочет все узнать от других и сделать по их просьбе, чтобы освободить чудо от всякого подозрения. * * * Увидев печаль и слезы, Иисус говорит: «где вы положили его»? Зачем ты спрашиваешь об этом, Владыка? Находясь в отсутствии, Ты знал о смерти (Лазаря), а, прибыв сюда, не знаешь места, где его похоронили, но спрашиваешь: «где вы положили его»? Укажите Мне, говорит Он, тех, кто хоронил, одевал и обвязывал покойника. Пусть они, свидетели будущего Моего чуда, выступив сюда, признают свое участие в этом деле, чтобы потом, когда увидят погребенного ими воскресшим, не отнесли его смерти просто к обману чувств.

Источник

О четверодневном Лазаре. Слово первое. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.
* * * И говорит: «где вы положили его»? Неужели не знал, где похоронен Лазарь, Он, знавший время его смерти? Конечно, знал, но рядом с Божественными чудесами идут у Него слова, свойственные человеку, чтобы показать, что Он — и Человек, как и пророк говорит: и Человек есть, и кто познает Его? Это же Он предпослал, чтобы дать понять, что иное нечто есть в Нем, именно Божество. «Где вы положили его»? Мария отвечала: «Господи! пойди и посмотри»

Источник

О четверодневном Лазаре. Слово второе. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Господь, видя пришедшую Марию, другую сестру Лазаря, в слезах и пришедших с нею иудеев, тоже плачущих, Сам огорчился духом и возмутился. И сказал: где вы положили его? Ему сказали: прииди и посмотри. Иисус прослезился. Так верно и несомненно, что Богочеловек Иисус искушен был по подобию, по всяческим, разве греха.

Источник

Мысли при чтении Священного Писания
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Не по незнанию спрашивает: «Где положили вы его?» Разве мог не знать гроба Тот, Кто, находясь в другом месте, знал, что он умер? Но говорит это как чуждый надменности. Не сказал: «Пойдем к гробу, ибо Я воскрешу его», — хотя и этот вопрос несомненно имеет такую именно конечную цель. Однако и так сказав, Он побудил многих предшествовать Ему, чтобы показать искомое место. Таким образом, и это сказал промыслительно, чтобы этим вопросом многих привлечь к тому месту, — и делает вид, что не знает, отнюдь не отказываясь от человеческой бедности, как Бог по природе зная все, не бывшее только, но и будущее, прежде бытия (Дан. 13:42). И самый этот вопрос отнюдь не обнаруживает незнания в Том, Кто ради нас стал подобным нам, но, напротив, в самом этом вопросе оказывается равным Отцу. Ведь и Отец вопрошает: «Адам, где ты?» (Быт. 3:9). И Он представляет вид незнающего и спрашивает: «Где положили вы?» — так что чрез вопрос этот собирается много людей для показания, и более того — чудо оживления уже подвергшегося тлению было засвидетельствовано даже врагами. Не признаком незнающего служит вопрос: «Где положили вы Лазаря?» — но так как очень любезно Ему было смирение, отказывается говорить: «Пойдем к гробу», — но выражает это другим образом. Или иначе можно толковать: говоря «где положили вы его», Господь во многих вызывает желание идти с Ним и показать место, особенно потому, что Вопрошавший считался лицом высокопочтенным. Естественно, что так как в Нем был и Бог и человек, то с Божественным смешивает человеческое. Отходит для чудотворения как Бог, а говорит как человек. И что знал как Бог, показывал иногда вид незнающего это, отнюдь не отказываясь от бедности человечества.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть 3-я. Книга Cедьмая.
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

τεθείκατε perf. ind. act. от τίθημι помещать, класть. Perf. указывает на завершенное действие в прошлом, έρχου praes. imper. med. (dep.) от έρχομαι приходить. Imper. передает вежливую просьбу. Praes. предполагает, что действие Иисуса будет иметь продолжение, ίδε aor. imper. act. от όράω видеть. Aor. imper. указывает на начало действия; Он должен был начать смотреть.
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Ст. 32 -33а – Так вот, когда Мариам пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она упала к Его ногам и сказала: – Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! – Мария почти дословно повторяет то, что сказала ее сестра (ст. 21). Упала к ногам – или поклоняясь Иисусу, или потому, что она была подавлена горем и искала у Него утешения.

Ст. 33 б-34 – Иисус, увидев, что она плачет и что пришедшие с ней тоже плачут, тяжело вздохнул и, до глубины души взволнованный, сказал: – Где вы его похоронили? – Греческое слово «эмбрима́омай» трудно для перевода. Оно, вероятно, описывает какие-то звуки, которые издает человек при сильных переживаниях. Поэтому варианты переводов следующие: «тяжело вздохнул, простонал, сильно опечалился; разгневался, вознегодовал». По мнению некоторых комментаторов, так выразился гнев Иисуса на неверие людей (ср. 1 Фес. 4:13). До глубины души взволнованный – Возможно, оба греческих выражения – это варианты перевода арамейского словосочетания, означающего «быть глубоко взволнованным».

Пойдем, Господин наш, мы покажем, – ответили они – См. коммент. на. 11:30. Кладбища располагались вне селений, чтобы живые не подвергались ритуальному осквернению от прикосновения к гробницам или мертвым телам.

+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Иоанна. Комментарий. М.: 2010. С. 289++

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Пойдите и увидите, — говорит Иисус двум первым ученикам, спросившим Его, где Он живет. Пойди и посмотри, — говорит Филипп Нафанаилу, желая привести его к Учителю. Оба эти момента необходимы, чтобы приблизиться к Иисусу. Сначала наши собственные усилия, затем нам даруется способность видеть, узнавать.

Но и наши первоначальные усилия есть уже дар благодати, милость Спасителя.

В моменты неизбывной тоски мы, подобно евреям у гроба Лазаря, взываем к Иисусу: Господи! пойди и посмотри. Акт веры нашей Отвечает на первое обращение Иисуса теми же словами.


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 36-37

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Эта единодушная вера сестер во всемогущество Христа над смертью и жизнью вместе с надрывающим душу горем, постигшим это доброе семейство, чрезвычайно тронули Спасителя, и Он едва мог проговорить: «где вы положили его?» — «Господи, иди и посмотри», — ответили Ему плачущия сестры. Когда Он следовал за ними, из очей Его текли безмолвныя слезы.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 433

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Восскорбел духом и возмутился: греческое слово, переведённое словом восскорбел, заключает в себе понятие негодования, гнева и отвращения, причиняемого возмутительным поступком, а слово, переведённое словом — возмутился, заключает понятие содрогания, потрясения; значит, всё выражение точнее будет перевести: возмутился и содрогнулся. — Чем же так возмущена была душа Господа в эту минуту? Несколько после, когда иудеи, бывшие тут, выразили довольно ясно враждебное отношение к Нему, Он опять возмутился (Ин. 11:38; то же греческое слово); это даёт основание предполагать, что Господь и в эту минуту возмутился тем же, т. е. иудеями, их поведением в это время. Евангелист говорит, что Господь возмутился так, когда увидел Марию плачущую и пришедших с ней иудеев плачущих, т. е. когда увидел, с одной стороны, искренние слезы глубоко скорбящей сестры умершего. А с другой стороны, рядом с нею, плач этих людей (или некоторых из них), которых слёзы, казалось, были также искренни, как и слезы Марии, но которые питали злую вражду (ср. Ин. 11:37 и прим.) против Него, возлюбленного друга скорбящих сестёр. Крокодиловыми слезами врагов Его — иудеев Господь возмущён был до глубины души. К тому же Господь видел, что эта вражда к Нему доведёт Его до смерти, и вот органы этой вражды к Нему здесь, при величайшем имеющем сейчас совершиться чуде. Это чудо будет величайшим знамением и доказательством Его мессианского достоинства и должно бы потушить эту вражду; но вместо сего оно будет, Он знал это, решительным поводом к приговору о Его смерти (ст. Ин. 11:47—53). Величайшее Его чудо сатана сделает сигналом к роковому решению о Его смерти, и вот некоторые из органов этой темной силы тут и — плачут крокодиловыми слезами: Господь возмутился духом. Это возмущение было так сильно, что произвело внешнее телесное потрясение, но это потрясение, по смыслу греческого слова, не было вполне невольным потрясением, а выражало некоторое усилие Самого Господа подавить это духовное возмущение. Это возмущение сопровождаемо было минутою душевной борьбы, выражением которой было телесное потрясение, но оно же было выражением победы над этим движением при этой борьбе. «Господь подавляет потрясение в духе, т. е. духом обуздывает смущение и удерживает оное» (Феофил.). Внешним выражением этой быстрой и решительной победы над возмущением духа был краткий и быстрый вопрос: где вы положили его? «Богочеловек знал, где погребён Лазарь, но, обращаясь с людьми, поступал по-человечески» (Август., tract. 49 in Ioh.). Вопрос обращён, без сомнения, к сёстрам умершего, и они же, конечно, отвечали Ему: пойди и посмотри. — Иисус прослезился: возмущение духа побеждено и разрешилось слезами Господа — дань человеческой природы Его (ср. Злат. и Феофил.), которая способна сострадать страданию, сорадоваться радостию и искушаться во всём, кроме греха (Евр. 4:15; Евр. 5:7). Слёзы сестёр и им сочувствующих вызвали, по утишению возмущения духа, слёзы у Господа. Греческое слово означает тихие слёзы, а не плач или рыдание. О чём плакал Господь, намереваясь вызвать из гроба умершего?.. Кто проникнет в тайну мысли Богочеловека и сможет анализировать её?   
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

См. статью "Полнота человеческого естества в Иисусе Христе".
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Человеческая скорбь всегда была близка любвеобильному сердцу Господа Иисуса Христа. При виде неутешно плачущих сестер Лазаря и сочувствующих им иудеев, он и в себе «выказывает то, что было свойственно Его человеческой природе» (свт. Иоанн Златоуст). Что представлялось чистейшей душе Человеколюбца в это время общих слез, ведомо Ему единому. Перед ним был новый разительный пример владычества смерти, которое она получила над человеческим родом вследствие прародительского греха (Рим. 5:14, 15). а посему, в слезах, пролитых о Лазаре, не зрел ли он все слезы, проливаемые человечеством на земле, начиная с первого поражения смертью и оканчивая последним днем мира? и в этой глубокой печали близких лиц о горестной утрате не чувствовал ли он того жала смерти (1 Кор. 15:55), которое продолжало уязвлять слабое естество наше? к скорбному чувству, объявшему душу сердцеведца, не могло не примешиваться также чувство жалости, гнева и негодования, когда он, читая в будущем, знал, что значили эти слезы иудеев. Он видел, что между плачущими кроются злые враги Его, которые воспользуются величайшим чудом Его для того, чтобы постановить решительный приговор о смерти Его (Ин. 11:47–55). По сказанию святого евангелиста, Господь запрети духу и возмутися, но, тотчас сдержав смущение, спросил: где положи-сте его? – спросил, замечает святитель Афанасий александрийский – «по человечеству, чтобы воскресить по Божеству: с человеками не знает, как человек, по Божеству же, как во отце сущее слово и Премудрость, знает и ничего нет сокрытого от вeдeния Его». В действиях Господа при воскрешении Лазаря, по выражению церковных песней, ясно видно «сугубство существ» Его: «не неведый яко Бог, уведети вопрошал, яко человек». По словам святителя Иоанна Златоуста, он «не хочет сам по себе приступить к совершению чуда, но хочет все узнать от других и сделать по их просьбе, чтобы освободить чудо от всякого подозрения», или, как еще яснее говорит преподобный Ефрем Сирин, хочет от самих иудеев «получить удостоверение в погребении его и потом уже воззвать его к жизни: Премудрый связал их собственным их показанием, что действительно предали они гробу, чтобы, когда воззовет и воздвигнет мертвого, и они стали свидетелями его воскресения». Присутствовавшие поняли вопрос Иисуса Христа в том смысле, что он желает излить скорбь свою над самым гробом любимого друга и спешили ответить: Господи, прииди и виждь.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории,./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. - 475 с - С. 84

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

But the creator took hold of the tomb of the dead man on whose behalf he was present, after having asked - as if he needed to - where Lazarus had been laid. He asked in pretend ignorance, he who made mankind with his hand, "Where does Lazarus lie?" he said; He wants to learn what he knows, just as he said before, "Where are you, Adam? (Быт. 3:9)" thus he said, "Where is Lazarus?" he who a little before said to Martha "He will arise, he will rise saying You are life and resurrection."

Источник

Кондак 26, о Лазаре 1-ый, икос 17
*** When they cried out these things, he wept a little and asked, "Where is the tomb of my dear friend, whom now I am about to ransom from the shackles of Hades, having pity in my compassion for Mary's and Martha's tears."

Источник

Кондак 27, о Лазаре 2-ой, икос 6
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

После этого Марфа поспешила домой и, подойдя к сестре, сказала: «Учитель здесь и зовет тебя» (Ин. 11:28). Господь оставался вне селения, на месте, где встретился с Марфой. Когда Мария увидела Христа, то, плача, припала к Его ногам и повторила слова сестры: «Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой» (Ин. 11:32), показав, что, как и у Марфы, неумеренная печаль о смерти брата несколько исказила ее веру в Сына Божия. Но Господь, видя ее плачущей, не обличает за мысль, будто требовалось Его физическое присутствие для помощи Лазарю, но снисходит к горю сестер и плачет с ними. Святые отцы поясняют, что Господь, «открывая Свою человеческую природу» Кирилл Александрийский, свт. ///Толкование на евангелие от Иоанна. 7 (на Ин. 11:31). С. 400., плакал и об умершем друге и обо всем человечестве, пораженном болезнями и смертью. «Рыдаеши, Иисусе, сие смертнаго существа; оживляеши друга Твоего, сие божественныя крепости» Начало синаксаря субботы Ваий. На русском: «Смертным своим естеством плачешь о друге умершем, силой Божественной ныне вновь восставляешь его|||» (Синаксари Постной и Цветной Триоди. М.: ПСТГУ, 2009. С. 106)., то есть плач над Лазарем был проявлением человеческой природы Христа, а воскрешение мертвого – явлением Божественной силы.


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 230-231

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Сегодня мы не сталкиваемся со случаями воскресения умерших людей. Но и в наше вре­мя остается реальным воскресение от смерти духовной, возрождение к новой жизни во Христе.

Спаситель, обращаясь к Лазарю, призы­вает его выйти из гроба. И умерший выходит обвитый по рукам и ногам погребальными пе­ленами. Так и каждый из нас, прежде чем отве­тить на призыв Спасителя, бывает опутан стра­стями, ложными мыслями и привычками. Мы стремимся к богатству и успеху, и это стремле­ние погребальными пеленами связывает душу. Любое имущество тленно, и любая слава про­ходит со временем. И только осознав это, мож­но выйти из гробницы к свету новой жизни, сбросить с себя все путы и оковы, воспринять свободу, которую нам подарил Христос.



Источник

Евангелие Великого Поста вместе с современными Отцами. М.: Никея, 2020. С. 105

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Где вы положили его? Этими словами Господь дает понять, что Он намерен что-то предпринять для того, чтобы возбудить ослабевшую в окружающих веру в Себя как в Жизнодавца.
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

И так как Господь воспринял на Себя нашу плоть и кровь (Евр. 2:14), то принимает участие и в том, что свойственно человеку и природе, и показывает нам меру в том и другом. "Где вы положили его?" — спрашивает Господь не потому, будто не знает (ибо, быв в ином месте и далеко, Он знал же, что Лазарь умер), но для того, чтобы не подумали, будто Он Сам от Себя вызывается на чудо; Он желает узнать все от них и совершить чудо по их просьбе, чтобы освободить оное от всякого подозрения. И как не было еще никакого намека на воскрешение Лазаря и не приходило никому на мысль, что Он идет воскресить его, а не поплакать только, то и говорят Ему: Господи! поди и посмотри.

и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Ст. 31 – 38. Иисус убо яко виде ю плачущуся и пришедшия с нею плачущия, запрети духу и возмутися сам. Ενεβριμησατο τω πνευματι και εταραξεν εαυτόν; ενεβριμ. или вознегодовал или заскорбел. Допуская первое значение, думали, что Иисус недоволен был или неверием иудеев (Феодор мопс. Леонтий), или смущением души своей (Златоуст, Аполлинарий, Ефимий). Но это не оправдывается связью речи. Древние переводы (коптский и арабский): «опечалился в душе и возмутился сам». Облеченный человеческой природою со всеми её свойствами, за исключением греха, Иисус, увидев Марию плачущую и других плачущих, заскорбел духом и возмутился: такова любовь Его к бедному человечеству! Спросив: «где положили его?» и выслушав ответ: «Господи! пойди и посмотри», Иисус «заплакал», и по любви к умершему и по мысли о грехе, нанесшем столько бед людям. Слезы Иисуса одними поняты были верно; а неверие поняло их по своему, за знак бессилия. Если, думали, не исцелил Он любимого Им больного: странно, как Он мог исцелить слепого? «Из-за смерти Лазаря клевещут и на то чудо, как будто его не было» (Златоуст), «Иисус же опять заскорбел и приходит к гробу». – Взгляд на неверие, взгляд на увеличившийся плач при приближении к гробу вызывают снова скорбь. «Для чего евангелист тщательно и не раз замечает, что Он плакал? Для того, чтобы ты знав, что Он истинно облечен был нашим естеством». (Златоуст). «Опять запрещает чувству, дабы научились мы, что Он был человек, без изменения, как мы». (Ориген).
и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.

Толкование на группу стихов: Ин: 11: 34-34

Когда Господъ приходит к Марии и Марфе, сестрам Лазаря, то, видя собравшихся иудеев, Он спрашивает Где вы положили его? Но разве мог Господъ в самом деле не знать, где положено тело Лазаря, когда Он, не будучи свидетелем смерти Лазаря, о ней возвестил1 и когда Он, в силу своего Божественного величия, пребывает всюду? Господь так сделал согласно древнему обычаю. Ведь Он и Адаму говорил то же: Адам, где ты (Быт. 3:9)? И не потому, что не знал, где Адам, но чтобы спросить его так, что он открыто сознается в своем грехе. <...> То же и здесь. Он спрашивает не потому, что не знает, где находится Лазарь, а для того, чтобы толпа иудеев отправилась за ним к могиле Лазаря, чтобы, видя Божественную силу Христа, проявленную в воскресении Лазаря, они выставили себя Его врагами, если только не уверуют в эту силу. Ведь раньше говорил им Господь: Когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем (Ин. 10:38).


Источник

Хроматий Аквилейский, Проповеди 27.3. Cl. 0217+(M), 27.74.


Примечания

Preloader