Евангелие от Иоанна, Глава 1, Стих 3

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Церковнославянский перевод
вс‰ тёмъ бы1ша, и3 без8 негw2 ничто1же бы1сть, є4же бы1сть.
Церковнославянский перевод (транслит)
вся тем быша, и без него ничтоже бысть, еже бысть.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Все чрез Него возникло, и без Него ничто не возникло, что возникло.
Новый русский перевод (Biblica)
Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать.
Перевод К. П. Победоносцева
все чрез Него стало быть, и без Него ни что не стало быть, что произошло.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Всё через Него сделалось, и без Него сделалось и не одно, Которое сделалось
Український переклад І. Огієнка
Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
усё празь Яго пачалося, і безь Яго нішто не пачалося з таго, што пачало быць.
ბიბლია ძველი ქართულით
ყოველივე მის მიერ შეიქმნა, და თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ იქმნა, რაოდენი-რაჲ იქმნა.
English version New King James Version
All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist.
Biblia Española Nacar-Colunga
Todas las cosas fueron hechas por El, y sin El no se hizo nada de cuanto ha sido hecho.
Biblia ortodoxă română
Toate prin El s-au facut; si fara El nimic nu s-a facut din ce s-a facut.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans elle.
Traduzione italiana (CEI)
tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
Polska Biblia Tysiąclecia
Wszystko przez Nie się stało, a bez Niego nic się nie stało, co się stało.
Српска Библија (Светосавље)
Све кроз њега постаде, и без њега ништа не постаде што је постало.
Българска синодална Библия
Всичко чрез Него стана, и без Него не стана нито едно от онова, което е станало.
Ελληνική (Textus Receptus)
πάντα δι᾽ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν, ὃ γέγονεν
Latina Vulgata
Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Арамейский (Пешитта)
ܟ݁ܽܠ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܶܗ ܗܘܳܐ ܘܒ݂ܶܠܥܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܗܘܳܐ܂