yandex

2-ое послание к Коринфянам ап. Павла 6 глава 14 стих

Стих 13
Стих 15

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Апостол показывает, что это совершенно невозможно и неприятно Богу, а кроме того, опасно для дерзающего на такое.

Источник

О крещении 2.7, TLG 2040.052, 31.1597.50-51.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Поскольку мрак противоположен свету, не смешивается с ним и не допускает посредства, то придерживающийся того и другого и не удаляющийся ни от одного из них непременно и сам разделяется при взаимной борьбе этих противоположных начал, становясь одновременно и светом, и тьмой в своей смешанной жизни. Вера приносит озарение, а темная жизнь помрачает сияние, исходящее от слова. Итак, поскольку нет общения, смешения и согласия между светом и тьмою, то объятый той и другой противоположностью становится врагом самому себе, разделившись надвое и противопоставив в себе, подобно враждебному строю, добродетель и порок. И как при борьбе двух врагов невозможно, чтобы оба были победителями друг друга, потому что победа одного непременно влечет смерть противника, так и в этой междоусобной битве, происходящей в смешанной жизни, лучший строй может победить не иначе, как совершенно погубив и уничтожив другой. Ибо как благочестивое воинство одолеет зло, когда против него выступает лукавый строй его противников? Если должно победить лучшее, то непременно будет умерщвлено противоположное. Таким образом, и добродетель тогда будет торжествовать победу над злом, когда все враждебное ей, при содействии разума, обратится в ничто... Ибо благое может жить во мне не иначе, как будучи оживотворено смертью противника. А до тех пор, пока мы будем придерживаться обоих, одной рукой держась за одного, а другой за другого противника, это не будет возможно.

Источник

О христианском совершенстве, TLG 2017.026, 8,1.180.7-181.8; 181.11-15.
См. 5 время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;Еккл. 3:5

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-15

Апостол Павел предупреждает коринфян, чтобы они не впрягались в одну упряжку с неверными, чтобы коринфяне отделили себя от неверующих, чтобы они не пытались идти вместе с ними, жить одной жизнью, чтобы они не пытались стать своими для неверных. Это, как мы помним, очень актуально до сих пор. Очень многие люди стараются стать своими для мира, забывая, что тот человек, кто становится своим для мира, становится чужим для Бога. Даже не просто чужим. Как сказал апостол Иаков, дружба с миром есть вражда против Бога. Так что кто хочет быть другом мира, тот будет врагом Бога.

Источник

Даниил Сысоев свящ. Как подавать милостыню. Беседы на Первое и Второе Послания апостола Павла к Коринфянам. В 12 т. - Т. 11. Глава: Бог кому хочет, дает, у кого хочет — отнимает

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-16

14-16 Павел призывает избегать участия в языческих церемониях и богослужениях, пиршествах, посвященных языческим богам, а также моральной нечистоты и других пороков, свойственных язычникам.

15 Велиар - злое начало, дьявол, сатана. В ВЗ это слово означает также «негодность, нечестие, беззаконие» (см. 13 что появились в нем нечестивые люди из среды тебя и соблазнили жителей города их, говоря: "пойдем и будем служить богам иным, которых вы не знали", -9 берегись, чтобы не вошла в сердце твое беззаконная мысль: "приближается седьмой год, год прощения", и чтоб оттого глаз твой не сделался немилостив к нищему брату твоему, и ты не отказал ему; ибо он возопиет на тебя к Господу, и будет на тебе [великий] грех;Втор. 13:13; 15:9; 5 Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня;2 Цар. 22:5; 5 По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,Пс. 18:5; 11 Из тебя произошел умысливший злое против Господа, составивший совет нечестивый.Наум. 1:11,15).

16 вы - храм Бога живого - В некоторых рукописях вместо «вы» стоит «мы». Метафорически Церковь, как община верующих, названа храмом. Храм должен быть чистым и святым, поэтому святость Церкви складывается из святости ее членов.

Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 315

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Не будьте сообщниками [греч.: не будьте сообщниками иномыслящих, не становитесь в подъяренную (подъяремную?) пару с иномыслящим; слав.: не бывайте (удобь) преложни ко иному ярму; русск.: не преклоняйтесь под чужое ярмо; но сир. (Вальт.), как и святой Ефрем и Вульг.: nolite jugum ducere] тех, кои не веруют, но верующих. Ибо как не бывает соучастие правды с беззаконием, ни света со тьмою [греч.: или какое общение свету (света) ко тьме?

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Не бывайте преложни ко иному ярму. «Не подражайте волам, тянущим и наклоняющим ярмо в разныя стороны, предпочитая нашему учению лесть неверных» (Феодорит). Образ мог быть взят Апостолом с упряжки в ярмо различных животных (10 Не паши на воле и осле вместе.Втор. 22:10).

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

"Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными" (не бывайте преложни ко иному ярму, якоже невернии) (14 Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?2 Кор. 6:14). Не сказал – "не смешивайтесь с неверными"; но, чтобы сильнее обличить их как нарушителей правды, говорит: не уклоняйтесь (на их пути). "Какое общение праведности с беззаконием?" (Кое бо причастие правде к беззаконию?) Здесь он делает различение уже не между своею любовью и любовью тех, которые растлевали коринфян, но между благородством последних и низостью первых. От этого и речь его сделалась важнее и сообразнее с его достоинством, а для коринфян привлекательнее. Если бы сыну, не почитающему своих родителей и предающемуся людям развратным, кто- нибудь сказал: "Что ты делаешь, дитя? ты презираешь своего отца, и предпочитаешь ему людей развратных и преданных всякому нечестию? Ужели ты не знаешь, сколько ты лучше их и благороднее?" – то такими словами он лучше бы отклонил его от общения с ними, чем когда бы стал восхвалять только отца. Так, если бы он сказал: "Ужели ты не знаешь, насколько отец твой лучше их?" – то этим ничего бы не сделал. Напротив, если он, оставив отца, укажет на превосходство пред ними самого сына, говоря: "Неужели ты не знаешь, кто ты и кто они? Как ты не подумаешь о своем благородстве и свободном происхождении, а их низости? Что у тебя общего с такими ворами, прелюбодеями, разбойниками?" – то, как бы окрылив его такими похвалами, он легко расположит его к тому, чтобы он оставил сообщество с ними. Первые увещевания он не так легко примет потому, что восхваление отца будет служить уже обвинением, поскольку именно в этом случае он представляется оскорбителем не только отца, но и такого именно отца; здесь же он ничего подобного не услышит. Притом, кто не любит похвалы? И потому самое обличение, соединенное с похвалою слушателя, бывает удобоприемлемее. Оно смягчает, возвышает дух и заставляет гнушаться сообществом с худыми людьми. Но здесь достойно удивления не только такое различение, но и то, что придумал нечто большее для возбуждения в них страха. Сперва именно он ведет речь свою чрез вопросы, что обыкновенно бывает тогда, когда говорится о чем-нибудь для всех известном и очевидном; потом же распространяет ее многими и различными наименованиями. Не одно, в самом деле, не два и не три, но многия наименования (сравниваемых) вещей полагает пред глазами слушателей, чтобы с одной стороны изобразить высоту добродетелей, а с другой – крайнюю низость порока, и чрез великое, даже бесконечное между ними расстояние показывает, что дело не требует более никакого доказательства. "Какое общение, – говорит, – праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным? Какая совместность храма Божия с идолами?" (Кое бо причастие правде к беззаконию? Кое же общение свету ко тьме? Кое же согласие Христови с Велиаром? Или кая часть верну с неверным? Или кое сложение церкви Божией со идолы?" (15 Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?2 Кор. 6:15, 16).

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Если обратиться к тому, что апостолы думали о еретиках, то мы обнаружим, что во всех своих посланиях они высказывают хулу и отвращение к святотатству еретиков... И поскольку они говорят, что нет ничего общего между праведностью и беззаконием, между светом и тьмой, то как может тьма освещать или беззаконие оправдывать? И поскольку они не от Бога, а от духа антихриста, то как они - враги Бога, исполненные духа антихриста, - могут вершить дела духовные и божественные?

Источник

Послания 73.15, CSEL 3.2:789.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

О связи со 14 Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?2 Кор. 6:14 — 7:1 см. Martin; J. A. Fitzmyer, "Qumran and the Interpolated Paragraph in 2 Cor 6:14-1:1", ESB, 205-17; γίνεσθε praes. imper. med. (dep.) от γίνομαι становиться. Praes. imper. с отр. используется либо для прекращения развивающегося действия, либо для запрета привычного действия (MKG, 272f). έτεροζυγούντες praes. act. part, от έτεροζυγέω обременять, использовать разные виды ярма для разных типов животных (BAGD), использовать двойную упряжь (Barrett). Вероятно, Павел говорит о запретах во Вт. 22:10. О развитии этого запрета в раввинистических трудах см. М, Kilaim 8:2f; SB, 3:521; Martin. Понятие ярма использовалось как символ брака и по отношению к учителям, которые были в согласии в вопросах доктрины. Смешанный брак или сотрудничество с приверженцем другой доктрины сравнивались с упряжью, в которой животные находятся в неравных условиях (Schlatter). Part, с этим гл. иногда используется для обозначения начала состояния или условия: "не уступайте..." (BD, 180). По поводу ярма см. ABD, 6:1026-27. άπιστος неверящий, неверующий. Здесь, dat. связи или сопровождения (NTGS; GGBB, 160) используется с гл. έτεροζυγοΰντες (Windisch). μετοχή участие, разделение, сотрудничество, κοινωνία содружество, когда люди имеют что-л. общее (TDNT; RAC, 9:1100-45; NIDNTT, 1:63944; EDNT). Возможно, Павел использует предл. πρός с этим словом под семитским влиянием (см. 2 Не поднимай тяжести свыше твоей силы, и не входи в общение с тем, кто сильнее и богаче тебя.Сир. 13:2; Fitzmyer, ESB, 209). φωτί dat. sing, от φως свет. Dat. преимущества или связи dat. προς σκότος с тьмой. О термине "тьма", в особенности в связи со свитками Мертвого моря, см. 5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.Ин. 1:5; Fitzmyer, ESB, 205-17; DPL, 598. Это риторический вопрос, на который ожидается ответ "нет".

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

В 6:14 — 7:1 Павел делает '"отступление — это обычный литературный прием. В этом разделе хорошо видны параллели со Свитками Мертвого моря и отличия в стиле, возможно, Павел использовал материал какой-то проповеди или идеи, которые он почерпнул из какого-то раннего источника. Он основывается в 6:14 («чужое ярмо») на 10 Не паши на воле и осле вместе.Втор. 22:10 (ср.: 19 Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.Лев. 19:19), возможно, подчеркивая выраженный в зако-не запрет на заключение смешанных браков с язычниками (ср.: 3 и не вступай с ними в родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего;Втор. 7:3; Езд. 9:12; 25 Я сделал за это выговор и проклинал их, и некоторых из мужей бил, рвал у них волоса и заклинал их Богом, чтобы они не отдавали дочерей своих за сыновей их и не брали дочерей их за сыновей своих и за себя.Неем. 13:25). Отсутствие согласия между мудрыми и неразумными вошло в греческую поговорку. Но одной из центральной тем Ветхого Завета было различие не только между мудрым и неразумным, но и между праведным и нечестивым, Израилем и язычниками. Весьма религиозные и не столь глубоко верующие иудеи могли работать вместе, но более религиозные евреи налагали на других определенные ограничения. Риторические вопросы составляли неотъемлемую часть риторического искусства, и Павел последовательно использует их в ст. 14—16.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 11-1

Изложивши, как проповедники евангелия делают свое дело, Апостол приглашает и Коринфян делать с их стороны надлежащее им дело.

«Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено», – заплатите нам тем же, не преклоняясь под чужое ярмо с неверными; ибо «что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и велиаром?... Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго», вы сыны и дщери Господни, по Писанию. «Имея такие обетования (т. е. что мы сделались храмами для Бога, сынами Его и дщерями, и Его имеем Богом и Отцем своим. – Св. Златоуст), очистим себя возлюбленные от всякия скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием».

Вот как идет обыкновенно проповедь евангельская!..

Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-15

Особенно трудно было Коринфянам оставить все, с чем они сжились прежде и не соприкасаться с языческим нечестием, которое между тем со всех сторон окружало их. Поэтому Апостол обстоятельно и весьма убедительно говорит о несовместности Христианства со всем, что было в языческом служении ложным богам и вообще с нечестием. Пребывание в язычестве он представляет под видом несения чуждого ярма, называет его беззаконием, тьмою и царством Велиара, а Христианство – праведностию, светом и царством Христа, а вместе Вседержителя Бога и Отца. Разность между двумя этими областями несоизмерима и пребывание в них несравнимо. Облекаться в несообразную ни с какими планами доброй жизни скотскую упряжь, везти бесцельно чуждую тяжесть, блуждать беспутно во тьме, подчиняясь страшному и злому руководству сатаны, несвойственно Христианам и по крайней низости всего этого, а еще более потому, что у них находится все лучшее: у них легкое Христово иго, дающее покой; у них истинный путь, ведущий в жизнь вечную, у них святая жизнь, полная счастия и блаженства в общении с Богом, их Спасителем и Отцом. Понятно посему, что общение с язычеством должно быть прекращено. И вот, Апостол увещавает Коринфян всячески оставить общение с язычеством, обещая, что на них сбудутся обетования пророков о приближении людей к Богу и вселении Бога в людях. Высказывая о ждущей Христиан наивысшей награде – жить с Господом, как с Отцом, Апостол поступает как мудрейший педагог. Исчерпавши разные виды убеждений Христиан пребывать в святости и удаляться от языческой нечистоты, он наконец говорит и о награде, ожидающей их за подвиг.

По объяснению преосвящ. Феофана, «Апостол беззаконием называет язычников ради того, что в язычестве царствует грех. Как рождаются они во грехе, так и живут в нем: самоугодие заправляет всею жизнию их... Верующие – свет, по светлости видения их, обнимающего все сущее и бывающее, безначальное и бесконечное, время и вечность. Знают они, откуда, они, зачем на земле, что́ ждет их за гробом... Зная все сие, они живут, как во дни ходят... Язычники, напротив, ничего такого не знают, и живут они, как живется. Тьма густая неведения покрывает их. Вот они каковы! Какая же, говорит Апостол, вам стать лезть в одно с ними ярмо? Сравнение по началовождям. Вы Христовы, те Велиаровы... Христос Господь есть существенно Спаситель и спасения Податель несомненного; а Велиар – пагуба, хитрый прельститель, всех по злобе в пагубу сманивающий приманкою сластей самоугодия... Верный питает уверенность, что Спаситель увенчает благим концом течение его, сподобив его нескончаемого блаженства в царствии Своем. Неверный в не чаянии ходит, и ничего верного в сей жизни, тем паче в будущей, обещать себе не может... Зачем же тебе становиться в пару с ним?»

Источник

Толковый Апостол. Часть 2. Объяснение первых семи посланий святаго апостола Павла. Сост. еп. Никанор. Изд.3-е. С-Пб.: 1904. - С. 296

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Не преклоняйтесь под чужое ярмо. Иной перевод: "не впрягайтесь в чужое ярмо". В предписании (10 Не паши на воле и осле вместе.Втор. 22:10), запрещавшем впрягать вместе животных разных пород, Павел усматривает более глубокий духовный смысл. с неверными. Лжеапостолы в Коринфе называли себя христианами, но не были верны Евангелию (13 Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых.14 И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,15 а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.2 Кор. 11:13-15).

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Станем ли мы, во Христе вновь рожденные, говорить о богатстве? Образ Бога несущие, станем ли веку служить? Не дай, Бог, чтобы небесный огонь с земной трясиной смешался!

Источник

О венце 1.58-60, CCSL 126:253.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

В законе Моисеевом было воспрещено запрягать вместе чистое и нечистое животное (10 Не паши на воле и осле вместе.Втор. 22:10). Это запрещение Ап. прилагает к положению Коринфян, как имеющее типический смысл.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 13-14

«Тожде же возмездие, якоже чадом глаголю». Поелику поразил их обвинением, то врачует наименованием чад. «Распространитеся и вы. Не бывайте преложни ко иному ярму, якоже невернии». Воздайте мне равною любовию, не подражайте волам, тянущим и наклоняющим ярмо в разные стороны, предпочитая нашему учению лесть неверных.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Не бывайте (удобь) преложни ко иному ярму, якоже невернии или неверных. Μη γινεσθε ετεροξυγουντες απιςοις. Ετεροξυγειν – значит становиться в одно ярмо в пару с другим. Апостол говорит: не становитесь вы в одно ярмо в пару с неверными. Слово в слово можно перевесть так: не бывайте подъяремны в пару с неверными. Далее объясняет, почему так не должно; потому, говорит, что вы совсем не пара с ними, а разнитесь от них до противоположности. – Поводом к этому внушению могло послужить участие некоторых верующих коринфских в трапезах от идоложертвенных мяс, а может быть, и в других каких житейских обычаях языческих. Намерение же Апостола то, чтобы совсем отстранить их от всего, что носило печать язычества: изыдите от среды их и нечистотам их не прикасайтесь. По мысли его всякое такое соприкосновение с язычниками есть то же, что впряжение себя в одно ярмо с ними, чтоб тянуть ту же тяжесть и идти по тому же пути. Святой Златоуст так вводит в виды Апостола при таком обороте речи: "Здесь Апостол говорит как бы им: не уклоняйтесь на их пути. Посмотрите, какое расстояние между благородством вашим и низостию тех. Такое сопоставление делало речь его более убедительною и привлекательною для коринфян. Если бы кто сыну, непочитающему своих родителей и предающемуся людям развратным, сказал: "Что ты делаешь, чадо? Ты презираешь своего отца и предпочитаешь ему людей развратных и в беззакониях погрязших. Ужели ты не знаешь, сколько ты лучше их и благороднее?" – то сим образом он лучше бы отклонил его от сообщения с ними, чем - когда бы стал выхвалять только отца. Так, если бы он сказал: "Ужели ты не знаешь, сколько отец твой лучше их?" – то сим мало или ничего бы не сделал. Но когда, обойдя отца, предпочтет им сына, говоря: "Ужели ты не знаешь, кто ты и кто они? Как ты не подумаешь о своем благородстве и свободном происхождении, а о их низости? Что у тебя общего с такими ворами, прелюбодеями, разбойниками?" – то, как бы окрылив его сими похвалами, легко расположит его к тому, чтобы он оставил сообщество с ними. Первые же увещания он не так легко примет потому, что отец такому сыну будет служить уже не честию, а обвинением в том, что он оскорбляет отца, и притом отца, столь почтенного; здесь же ничего подобного он не услышит. Притом, кто не любит похвалы? И потому самое обличение, соединенное с похвалою слушателя, бывает удобоприемлемее. Ибо оно смягчает, возвышает дух его и заставляет гнушаться сообществом с худыми людьми. Но здесь достойно удивления не только такое различение, но и то, что так сильно изобразил оное для возбуждения страха в коринфянах. Сперва он ведет речь свою чрез вопросы, что обыкновенно бывает тогда, когда говорится о чем-нибудь для всех известном и очевидном; потом распространяет оную многими и различными наименованиями, ибо не одно, не два, не три, но многие наименования сравниваемых вещей полагает пред глаза слушателей, дабы, с одной стороны, изобразить высоту добродетели (веры Христовой), а с другой – крайнюю низость порока (язычество), и чрез великое, даже бесконечное, между ними расстояние показывает, что дело не требует более никакого доказательства".

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 6: 14-14

Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, Дабы не показалось, что говорит это для своей пользы, показывает, что нуждается в их любви для их пользы, говоря как бы так: любить меня значит, чтобы вы не смешивались с неверными и не уклонялись на их сторону. Не сказал: не смешивайтесь, но: не преклоняйтесь под чужое ярмо, то есть не оскорбляйте справедливости, склоняясь и приобщаясь к тем, к кому не следует. Ибо слово έτεροζυγεΐν употребляется в том случае, когда говорится о неправильных весах, когда одна весовая чашка перевешивает другую. Ибо какое общение праведности с беззаконием? Здесь делает различие не между собой и неверными, но между добродетелью и благородством коринфян и низостью неверных. Как отец, видя сына, находящегося в связях с людьми порочными, говорит ему: какое общение между твоим благородством и их скверностью; так и апостол говорит: вы сущая правда, а они беззаконие: итак, что общего у вас с ними? Что общего у света с тьмою? Какое согласие между Христом и Велиаром? Желая всеми способами побудить их отстать от неверных, не сказал: какое общение у находящихся во свете с пребывающими во тьме, или: у последователей Христа и чад Велиара, но на место лиц поставил самые вещи – свет и тьму; что гораздо больше выражает; также Христа и Велиара, что означает отступника. Чрез это сделал речь свою более грозной.