Псалтирь, Глава 118, Стих 38

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою.
Церковнославянский перевод
Постaви рабY твоемY сло1во твое2 въ стрaхъ тво1й.
Церковнославянский перевод (транслит)
Постави рабу твоему слово твое в страх твой.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Исполни слово, что Ты дал мне, рабу Твоему, и я буду благоговеть перед Тобой.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Поставь слово Твое для раба Твоего в страх пред Тобою.
Новый русский перевод (Biblica)
Исполни все, что обещал Своему слуге, благоговеющему пред Тобой.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Исполни рабу Твоему слово Твое, ради благоговения к Тебе.
Український переклад І. Огієнка
Для Свого раба сповни слово Своє, що на страх Твій воно.
Український переклад І. Хоменка
Утриваль твоєму слузі твоє слово, що веде до страху перед тобою.
Український переклад П. Куліша
Сповни слово твоє слузї твому, що благовіє перед тобою.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Сьцьвердзі слова Тваё рабу Твайму, каб багавейны я быў прад Табою.
ბიბლია ძველი ქართულით
დაამტკიცე მონისა შენისა თანა სიტყუაჲ შენი, რათა მეშინოდის მე შენგან.
Перевод Горского-Платонова П. И. проф.
Утверди рабу Твоему слово Твое, ради благоговения пред Тобою.
English version New King James Version
Establish Your word to Your servant, Who is devoted to fearing You.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Laß deinen Knecht dein Gebot fest für dein Wort halten, daß ich mich nicht fürchte.
Biblia Española Nacar-Colunga
Manten para con tu siervo tu oráculo, que (prometiste) a los que te temen.
Biblia ortodoxă română
Implineste robului Tau cuvantul Tau, care este pentru cei ce se tem de Tine.
Traduzione italiana (CEI)
Con il tuo servo sii fedele alla parola che hai data, perché ti si tema.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
Polska Biblia Tysiąclecia
Spełnij dla sługi Twego swoją obietnicę, daną bojącym się Ciebie.
Българска синодална Библия
Утвърди словото Си за Твоя раб, заради благоговението пред Тебе.
Český překlad
Spln sve slovo svemu sluzebniku, jenz zije v tve bazni.
Ελληνική (Септуагинта)
στῆσον τῷ δούλῳ σου τὸ λόγιόν σου εἰς τὸν φόβον σου.
Latina Vulgata
Statue servo tuo eloquium tuum in timore tuo.
עברית (масоретский текст)
‫ הָקֵם לְעַבְדְּךָ אִמְרָתֶךָ אֲשֶׁר לְיִרְאָתֶךָ׃ ‬