Притчи Соломона, Глава 30, Стих 16

Автор Царь Соломон и иные авторы, X-? вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Преисподняя и утроба бесплодная, земля, которая не насыщается водою, и огонь, который не говорит: "довольно!"
Церковнославянский перевод
Ѓдъ и3 по1хоть жены2, и3 землS ненапое1наz водо1ю и3 водA и3 џгнь не рекyтъ: довлёетъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Ад и похоть жены, и земля ненапоеная водою и вода и огнь не рекут: довлеет.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Шеол, бесплодное чрево, и земля, что никак не насытится водой, и огонь, что никогда не скажет «хватит!»
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Ад и похоть жены, и земля, ненапоенная водою, и вода, и огонь не скажут: "довольно".
Український переклад І. Огієнка
шеол та утроба неплідна, водою земля не насититься, і не скаже досить огонь!
English version New King James Version
The grave, The barren womb, The earth that is not satisfied with water- And the fire never says, "Enough!"
Latina Vulgata
Infernus, et os vulvae, et terra quae non satiatur aqua: ignis vero numquam dicit: Sufficit.
Ελληνική (Септуагинта)
ᾅδης καὶ ἔρως γυναικὸς καὶ γῆ οὐκ ἐμπιπλαμένη ὕδατος καὶ ὕδωρ καὶ πῦρ οὐ μὴ εἴπωσιν· ἀρκεῖ·
עברית (масоретский текст)
‫ שְׁאוֹל וְעֹצֶר רָחַם אֶרֶץ לֹא־שָׂבְעָה מַּיִם וְאֵשׁ לֹא־אָמְרָה הוֹן׃ ‬