У пиявицы были три дочери, которых она очень любила. И три не насыщали ее. И четвертая не удовлетворилась, чтобы сказать: довольно. Ад, и вожделение женщины, и тартар, то есть преисподняя, и ненасытная земля, и вода, и огонь не скажут: довольно (Притч. 30:15—16).
Пиявка — небольшое животное, обитающее в воде, подстерегающее, чтобы забраться в тех, кто пьет воду. (Во время) питья она входит внутрь (того, кто утоляет) жажду, проникая вместе с поглощаемой водой, так что пьющий даже не замечает, когда она входит в него; она останавливается в начале горла, откуда исходит голос и где происходит поглощение воды, нанося вред тому и другому.
Кто же настоящая кровопийца — пиявка, которую не могли насытить любимые дочери? Неужели пророк говорит так об этой видимой пиявке? Не о враждебной ли силе (говорит он), которая, не насыщаясь злобой, живет в духовных водах, как и тот левиафан, о котором пророк говорит в псалмах: «
Это — море великое и пространное, там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими; там плавают корабли, там этот левиафан, которого Ты сотворил, играть в нем» (
Пс. 103:25—26) (Итак), кто же (это)? (Ведь) дети ее — ад и преисподняя.
Может показаться, что я говорю соблазнительные (вещи) для понимающих (это) буквально и не могущих правильно уразуметь глубину Писаний
1. Зададим же такой вопрос: какие яства приносили ей ее дочери, так что не могли насытить ее?
Исследуй, не соответствует ли этому слово, сказанное Екклесиастом:
«Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются» (
Еккл. 1:7). Думаю, что пророк говорит о подобных рекам силах, упавших на землю (с небес)
2, — (которые) как бы перешли от сладости к горечи. А что, (как) он говорит, море
«не переполняется», (то это соответствует тому, что) злоба никогда не насыщается приходящими к ней душами.
Много есть и других змей в водах; над ними царствует великий и страшный левиафан, про которого Бог говорил многострадальному Иову:
Он царь над всем, сущим в водах (
Иов. 41:26). А пророк сказал, что Бог сокрушил головы этих змиев (
Пс. 73:13); и не только этих, но и того великого (левиафана), кожу с одного только хвоста
3 которого не может поднять никакое плавающее животное.
Как сказано в семьдесят третьем псалме:
«Ты сокрушил голову левиафана, отдал (его) в пищу людям эфиопским» (
Пс. 73:14). Не подразумеваются ли под (этими) эфиоплянами (люди), потонувшие во зле, пища которых — великий левиафан? Блаженны те, которые вкушают тело Господне и пьют Его кровь (
Ин. 6:54), а вкушающие плоть духовного левиафана — это враги мысленного света, просвещающего чистые души.
Они (эти чистые души), выйдя из страны эфиоплян, достигли свободы и мира не прежде, чем прошли чрез воды неведения и видели сокрушенную голову мысленного фараона. А (когда) мы увидели врага убитым и войско его все низверженным, мы воспеваем победную песнь (
Исх. 15:1—5). Какая же это (песнь)
4?
«Если бы не Господь был с нами, когда восстали на нас люди, то живых они поглотили бы нас» (
Пс. 123:2—3). И вскоре после этого:
«Благословен Господь, Который не дал нас в пищу зубам их» (
Пс. 123:6).
Чтобы сделать ясными эти слова (о) страшной той и бурной (
Пс. 123:5) воде мысленного моря, в которой тонут не тела, но души, не имеющие (своим) кормчим ума, Христос запретил
5 ветру и морю (
Мф. 8:26), чтобы оно не потопило плывущих с Ним в пищу зверям, находящимся (в море). Благословен Господь Бог, Который не только не дал нас в пищу зубам их (
Пс. 123:6), но дает нам также власть наступать (
Лк. 10:19) на них.
Думаю, что и блаженный Петр, когда он пошел по морю (
Мф. 14:29—31) и готов был потонуть, (и когда) Господь простер ему спасающую руку и вывел его из этой бури, вознес Богу и Отцу такие хвалебные слова:
«Если бы Слово Твое и Сын не был с нами, то нас потопила бы бурная вода» (
Пс. 123:2, 4).
Вознамерившись уяснить это, и Павел сказал:
«Бог... да сокрушит сатану под ногами вашими вскоре» (
Рим. 16:20).
И в псалмах снова идет об этом же речь: «
Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, — они видят дела Господа и чудеса Его в пучине» (
Пс. 106:23—24). Кто же так слеп духовными очами
6, чтобы подразумевать (в этих словах) собирателей пурпурных ракушек или губок или тех, которые производят дела свои в морской воде, спускаясь для этого в пучину? Неужели они могут достигнуть большой глубины или узреть чудеса Его в пучине?
Что же чудесное есть в пучине по сравнению с находящимися на небе солнцем и луною и звездами? Так и Моисей, удивившись и подумав, как бы народ (еврейский) из-за их превосходной красоты, не наименовал их богами, воззрев на небо, сказал:
«Я видел солнце и луну и звезды и всю небесную красоту; вы не должны прельстившись поклоняться им» (
Втор. 4:19); (их) Бог уделил язычникам, а вам не так. Если же такие чудеса (существуют) на небе, то для чего сказано о плавающих по морю на кораблях и производящих дела на больших водах, (что они) видят чудеса Господа?
Поразмысли же некоторым высшим разумением, не обозначает ли (это) учеников Христовых, исходящих из матери — древнего Иерусалима (
Гал. 4:26) — и плавающих телами как бы на кораблях для того, чтобы, увидевши изумительные чудеса Христовы, произвести дела на больших водах, уловляя
7 людей в Христову веру (
Лк. 5:10) и извлекая (их) из глубины прельщения.
Они поистине уловили нас от идолопоклонства, после того как Господь изведал глубины смерти, пленил
8 врага и открыл хранимые во тьме сокровища (
Ис. 45:3). (Все это) видели ученики и удивились. Он же Сам сказал им:
«Многие пророки... желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали» (
Мф. 13:17), и т. д.
И не только удостоились они видеть чудеса, но и совершить дела (для) множества людей. Поэтому они и велят нам избегать того (прежнего) прельщения, а не возвращаться к нему вновь.
Это вода, в которой живет левиафан и потопляет любящих его. Эта вода представляется спокойной, будучи преисполненной всяческого беспорядка; эта вода воздвигает огненные волны на приближающихся к ней. Это — мутная вода, в которой пребывает пиявка — кровопийца и сожительница левиафана.
Удивительна (ее) природа! Ибо сначала (она) мала (и ее можно) бросить на землю. Поэтому наступай (на нее) и не вкушай (ее), (имея)
9 власть наступать на силу вражию (
Лк. 10:19). Когда на нее наступают, она бессильна, а (попадая с) питьем (внутрь), она чрезвычайно опасна. Ибо, когда она заберется и присосется внутри к горлу человека, (тогда) она не дает произнести (ни) слова.
Душа, отвратившись от врожденных склонностей, которые увлекают ее, по природе бессмертную, или к размышлению о небесном, или к прозрению грядущего, — вместо этих (мыслей) внимает негодным помыслам, как бы оскверняя веру кровью, так что даже весьма мудрый человек переходит умом (то) в одну сторону, (то) в другую.
Поэтому будем избегать ее (пиявки), ибо с трудом врачуются (причиненные) ею раны. Она не насыщается всем злом: смерть и сладострастие и тьма не насыщают ее. Видишь ли ненасытную силу?
Примечания
*1 БО 480 переводит иначе.
*2 «с небес» — чтение «словесе», очевидно, ошибочно; следует «с небесе». БО 480 обходит трудность, выпустив слово «словесе».
*3 «хвоста» — «ошиби». БО 481 обходит трудность, выпустив слово «ошибь».
*4 «Какая же это песнь?» — «Кая же есть она». БО 481: wie jenes ist?
*5 «Христос запретил». Звательному падежу, очевидно, следует предпочесть именительный (на основании имеющихся вариантов). То же самое предлагает и БО 482. Начало предложения он переводит иначе.
*6 «так слеп духовными очами». Словосочетание «сице не бысть н», очевидно, должно быть заменено словами «сице невистен» (сравн. ниже IX, 5). Так и у БО 482.
*7 «уловляя»; вариант «летяще» вразумительнее, чем «любяще». Так и у БО 483.
*8 «пленил»; БО 483: verstort hatte.
*9 «имея» — вм. «мы» следует, по-видимому, принять чтение «имын» (сравн. БО 483). па 50 483: die paradiesischen Regungen.