Екклезиастик (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Глава 9, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Сир: 9: 8-8

Иисус Сирахов предостерегает от прелюбодеяния, которому на востоке мог бы подвергнутся тот, кто на пиру, где от крепкаго вина разгорячается кровь, вздумал бы поместиться на подушке .подле замужней женщины. На востоке женщины едят обыкновенно- не вместе с мущинами; и если мужья их делают пир, то и оне в своем тереме делают подобную вечеринку для женщин. См. Есф. 1:9. Итак кто вопреки существующим обычаям пригласит к столу жену другаго мужа и возляжет рядом с ней на пирушке, тот был бы очень не далек от опасности прелюбодеяния. Жителю Европы сын Сирахов сказал бы: не входи в слишком короткое, откровенное обращение с чужой женою; оно может подвергнуть опасности твою и ея добродетель.



Источник

Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, в русском переводе с кратким объяснением. С-Пб, 1860. С. 67

Толкование на группу стихов: Сир: 9: 8-8

Если хотите, то с другой стороны мы раскроем и причину, от которой происходит эта рана. Писание, начиная обличать кого-либо, обыкновенно не только высказывает грех его, но доказывает нам и причину греха; оно делает это для того, чтобы предостеречь здоровых от впадения в те же грехи. И врачи, приходя к больным, еще прежде болезней исследуют причины их, чтобы уничтожить зло в самом источнике, так как кто, оставляя корень, подрезывает одни ветви, тот не делает ничего иного, как только трудится напрасно. Где же Писание указывает и на грех и на причину греха? Так, оно обличает живших пред потопом за непристойные связи, и послушай, какую представляет причину: «сыны Божии, – говорит, – увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал» (Быт. 6:2). Что же? Не красота ли причиною греха? Нет; она – дело премудрости Божией; а дело Божие никогда не может быть причиною порока. Или зрение? Нет; и оно – дело природы. Что же? Взгляд порочный, потому что он происходит от развращенной воли. Потому и один премудрый, увещевая, говорит: «отвращай око твое от женщины благообразной и не засматривайся на чужую красоту». Не сказал: «не смотри», – это случается и само собою, – но: «не засматривайся», говорит, запрещая намеренный взгляд, пытливое зрение, продолжительно-порочное рассматривание, происходящее от развращенной и похотливой души.

Источник

Беседа на 2 Пар. 26:16

Толкование на группу стихов: Сир: 9: 8-8

SIN COMES FROM A CORRUPT HEART. JOHN CHRYSOSTOM: Where is it that the Scriptures have spoken of sin and its causes? It accuses the people who lived before the flood for their illegitimate unions. Hear how it cites the cause: “The sons of God, having seen how the daughters of men were fair, took them as wives.” And so? Beauty was the cause of sin? It could never be so. In fact, beauty is the work of the wisdom of God. And a work of God could never become the cause of wickedness. Was it, then, a sin for having seen them? No, for this is also nature’s work. What is it then? Having seen them with evil intentions—that, indeed, is very much the result of a corrupt will. Therefore also a wise man provided this exhortation: “Do not gaze on the beauty of others.” He did not say, “Do not look,” because it so happens that this occurs spontaneously; rather, he says, “Do not gaze on,” excluding the intentional consideration, the importunate gaze, the prolonged contemplations that derive from a corrupt soul and are prey to desire. But what damage, if one objects, could derive from this? “Following this,” it is said, “love lights up like fire.” Like fire, indeed, after it has reached hay or straw does not waste time but simultaneously sticks to wood and ignites a splendid flame, so also the fire of desire that is within us, after it becomes glued to a beautiful and splendid image through the instrumentality of the eyes, immediately burns the souls of the one who watches. HOMILIES ON OZIAS 3.4.

Толкование на группу стихов: Сир: 9: 8-8

В спорах с раздражительным, в тяжбе с судьею, в советах с глупцом человек может погибнуть от неразумия другаго (13—22); но в обращениях с женщиной может сам поползнуться и пасть (9, 1—11).


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 215

Preloader