Иов продолжает, обращаясь к Елифазу, Вилдаду и Софару: Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему (Иов. 6: 25–27).
По мнению Олимпиодора, Иов говорит о том, что для подобных нравственно пустых людей, как пришедшие к нему друзья, любая «истина всегда во многом обременительна», враждебна и неудобна. Именно поэтому, как упрекает их страдалец, они и не желают проявить любви и снисхождения к нему, но дерзко и несправедливо его обличают. Он как бы обращается здесь к ним: «Но вы не нисходите ко мне... и не говорите, как желающие ободрить; вы дерзко обличали меня, но я не боюсь ваших обличений в надежде, что мои слова возобладают над вами, когда я отвечу каждому из вас» Олимпиодор. Kommentar zu Hiob. 6. 24–27 PTS. 24. S. 73. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 47..
Святитель Григорий Великий пишет, что Иов с помощью этих слов открыто свидетельствует друзьям: «С какой безрассудностью вы воспринимаете услышанное от меня и, не зная причин моих ран, до сих пор произносите укоряющие речи?» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. VII. 56. PL. 75. Col. 799BC. Кроме того, Елифаз, Вилдад и Софар изрекают свои обвинения в адрес Иова порочным, гордым языком, «распаленным гневом», употребляя его ради того, чтобы, хваля худое, суметь «перекрыть сами воды и русло истины». Именно твердо противостоя подобным их речам, не поддаваясь им, страдалец и произносит: На ветер пускаете слова ваши (Иов. 6:26). «Ведь пускать слова на ветер» как раз и означает «говорить пустое» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. VII. 57. PL. 75. Col. 799CD.. Кроме того, по замечанию святителя Григория, здесь Елифаз, Вилдад и Софар вновь прообразуют еретиков времен Церкви Христовой. «Друзья блаженного Иова либо все еретики, которые подразумеваются под друзьями, не умеют хранить уст, постоянно на ветер пускают слова», и такие их «пустые слова» всегда очень быстро «уносит легкое дуновение» ветра Там же. VII. 61. PL. 75. Col. 802BC. – как веяние Господней силы и благодати.
При этом интерпретируя речение страдальца: Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему (Иов. 6:27), святитель Григорий Великий подчеркивает: «яснее ясного, сколь немощным он считает себя, называя сиротой» Там же. VII. 55. PL. 75. Col. 799A.. Вместе с тем, по мысли святителя Григория, Иов именует себя сиротой еще и потому, что прообразует постоянно подвергающихся нападениям еретиков членов Новозаветной Церкви. Христиане подлинно являются чадами умершего за них общего Отца – Христа; при этом, веруя в Его Воскресение и уже отчасти пользуясь плодами Крестной Жертвы, члены Святой Церкви ныне до некоторой степени еще пребывают в сиротстве, ибо пока что не видят своего Спасителя и Отца лицом к Лицу, а только ожидают полноты встречи с Ним – в Его грядущем Втором Пришествии Там же. VIII. 1. PL. 75. Col. 801D-802D..
Святитель Иоанн Златоуст истолковывает эти слова Иова (Иов. 6:25-27) в их буквальном значении. При этом он предлагает нам их интерпретацию в соответствии с версией Септуагинты: Но, как кажется, слова правдивого мужа неприятны, поэтому не у вас подкрепления прошу. Но и ваше обличение словами меня не успокоит, и я не стерплю вашего излияния слова. Зачем же вы нападаете, как на сироту, наскакиваете на друга вашего? (Иов. 6:25-27; Септуагинта). Здесь Златоуст говорит как бы от лица Иова: «Не прошу... о помощи вашей, не снисходите ко мне, не говорите, как желающие подкрепить меня, пристрастно, но обличайте меня смело, так как не боюсь ваших обличений и, имея чистую совесть, не удовольствуюсь словами, но, отвечая каждому, надеюсь одержать победу. Вижу, однако, что, не думая ни о несчастии, ни о дружбе, вы так нападаете на меня со своими обвинениями, как будто я совершенно лишился Божией помощи, и ни несчастье, ни дружба не смягчили вас. Но я, хотя бы вы стали на противоположную сторону, не оставлю спора, но буду возражать вам и приступлю к защите себя, так как за собой ничего греховного не знаю» Святитель Иоанн Златоуст. Fragmenta in Beatum Job. 6. PG. 64. Col. 596BC. Русский перевод: Святитель Иоанн Златоуст. Отрывки на книгу блаженного Иова. 6 // Творения. Т. 12. Кн. 3. С. 1054–1055..
В этих словах Иов выказывает готовность не только жаловаться на свою горькую судьбу, плакать о своих несчастьях, молить о скорой смерти, но и решительно обороняться от нападок несправедливо судящих его друзей.
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 349-351