К Римлянам послание ап. Павла, Глава 8, Стих 24

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Ибо мы спасены в надежде. Надежда же, когда видит, не есть надежда; ибо если кто видит, то чего ему и надеяться?
Церковнославянский перевод
Ўповaніемъ бо спасо1хомсz. Ўповaніе же ви1димое, нёсть ўповaніе: є4же бо ви1дитъ кто2, что2 и3 ўповaетъ;
Церковнославянский перевод (транслит)
Упованием бо спасохомся. Упование же видимое, несть упование: еже бо видит кто, что и уповает?
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Ведь мы спасены пока что только в надежде. Если бы наша надежда уже исполнилась, незачем было бы надеяться. Кто же надеется на то, что уже есть?
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Ибо мы были спасены в надежде. Но надежда, когда её видят, не есть надежда: ибо, если кто что видит, чего ему и надеяться?
Перевод А.С. Десницкого
В этой надежде – наше спасение, а надежда может быть лишь на невидимое: если видишь ясно, то уже не нужно надеяться.
Новый русский перевод (Biblica)
В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Ведь [в] надежде мы были спасены; надежда же видимая не есть надежда; [на] которое ведь видит кто надеется?
Український переклад І. Огієнка
Надією бо ми спаслися. Надія ж, коли бачить, не є надія, бо хто що бачить, чому б того й надіявся?
Український переклад І. Хоменка
бо ми надією спаслися. Коли ж хтось бачить те, чого надіється, то це не є вже надія; бо що хтось бачить, хіба того надіється?
Український переклад П. Куліша
Надїєю бо спаan">лись ми; надїя ж видима не єсть надїя; що бо хто бачить, чого й надїятись?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Бо мы ўратаваныя праз надзею. А надзея, калі бачыць, ня ёсьць надзея; бо, калі хто бачыць, дык навошта ж яму і спадзявацца?
ბიბლია ძველი ქართულით
რამეთუ სასოებით ვცხონდებით. ხოლო სასოებაჲ ხილული არა არს სასოება, რამეთუ რომელსა-იგი ვინმე ხედავნ, რაჲსაღა-მე ესავნ?
English version New King James Version
For we were saved in this hope, but hope that is seen is not hope; for why does one still hope for what he sees?
Deutsche Luther Bibel (1912)
Denn wir sind wohl selig, doch in der Hoffnung. Die Hoffnung aber, die man sieht, ist nicht Hoffnung; denn wie kann man des hoffen, das man sieht?
Biblia Española Nacar-Colunga
Porque en esperanza estamos salvos; que la esperanza que se ve, ya no es esperanza. Porque lo que uno ve, ¿cómo esperarlo?;
Biblia ortodoxă română
Caci prin nadejde ne-am mantuit; dar nadejdea care se vede nu mai e nadejde. Cum ar nadajdui cineva ceea ce vede?
Traduction française de Louis Segond (1910)
Car c'est en espérance que nous sommes sauvés. Or, l'espérance qu'on voit n'est plus espérance: ce qu'on voit, peut-on l'espérer encore?
Traduzione italiana (CEI)
Poiché nella speranza noi siamo stati salvati. Ora, ciò che si spera, se visto, non è più speranza; infatti, ciò che uno già vede, come potrebbe ancora sperarlo?
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Porque na esperança fomos salvos. Ora, a esperança que se vê não é esperança; pois o que alguém vê, como o espera?
Polska Biblia Tysiąclecia
W nadziei bowiem już jesteśmy zbawieni. Nadzieja zaś, której [spełnienie już się] ogląda, nie jest nadzieją, bo jak można się jeszcze spodziewać tego, co się już ogląda?
Српска Библија (Светосавље)
Јер се надом спасосмо. А нада која се види није нада. Јер кад ко види нешто, како и да се нада?
Българска синодална Библия
Защото нашето спасение е в надежда. А надеждата за онова, което се вижда, не е надежда, понеже, защо ще се надява някой за нещо, което вижда?
Český překlad
Jsme spaseni v nadeji; nadeje vsak, kterou je videt, neni uz nadeje. Kdo neco vidi, proc by v to jeste doufal?
Ελληνική (Textus Receptus)
τῇ γὰρ ἐλπίδι ἐσώθημεν· ἐλπὶς δὲ βλεπομένη οὐκ ἔστιν ἐλπίς· ὃ γὰρ βλέπει τις, τί καὶ ἐλπίζει;
Latina Vulgata
Spe enim salvi facti sumus. Spes autem, quae videtur, non est spes: nam quod videt quis, quid sperat?
Арамейский (Пешитта)
ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܒ݂ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܗ݈ܘ ܚܝܰܝܢ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܣܰܒ݂ܪܳܐ ܐܶܢ ܓ݁ܶܝܪ ܚܳܙܶܝܢܰܢ ܠܶܗ ܡܳܢܳܐ ܡܣܰܟ݁ܶܝܢܰܢ ܠܶܗ܂