yandex

К Галатам послание ап. Павла 5 глава 25 стих

Стих 24
Стих 26

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-26

Послушание Св. Духу в первую очередь означает упразднение любых видов соперничества, которое ещё имело место среди членов галатийской общины

Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 204

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-26

Павел говорит так потому, что если мы будем жить добропорядочно и честно, то и нравы наши будут добрыми. Жить духом значит иметь жизнь без порока. И мы ходим в духе, когда стремимся к миру, а он рождает любовь. И тщетна слава, когда хотят победить там, где нет награды; когда стремятся к соперничеству и состязанию, зная, что они рождают разногласия и ссоры.

Источник

Амвросиаст, На Послание к Галатам 5.26. CSEL 81/3:61-62.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Станем жить по духу и последуем ему че­рез добрые дела наши.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 23-25

На таковых нет Закона». Как это понимать? Понимать эти слова надо в соответствии с одной из принципиальных мыслей апостола Павла: в жизни из Духа и по Духу Закон не играет никакой роли. Апостол здесь подразумевает Закон Моисея. Впрочем, его слова можно было бы отнести к любому нравственному закону. Если мы живем не по Закону, а «живем Духом, то по Духу и поступать должны», или, если точнее, «последуем за Духом, как нашим руководителем», «будем строить нашу жизнь по Духу». Так должно быть, если человек - «во Христе». В этом случае происходит решающий переворот всего «натурально-плотского». В вере, покаянии и Крещении происходит умирание ветхого, «натурально-плотского» человека и соумирание его с Христом: «...ветхий наш человек распят с Ним» (6 зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;Рим. 6:6); «...уже не я живу, но живет во мне Христос» (20 и уже не я живу, но живет во мне Христос. А что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня.Гал. 2:20). Это означает свободу от мира плоти, в том числе и от Закона. Отныне жизнь человека отдана в руководство Духом.

Источник

Апостол. Русский перевод и комментарии архим. Ианнуария (Ивлиева). 2019. Плод духа и законы плоти. В праздники преподобных. С. 271

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Если мы живем духом, то будем и ходить духом. Воспользуемся этим свидетельством против тех, которые не хотят понимать Писание духовным образом. Но кто же и живет духом, если не сокровенный человек наш, который иногда живет и по плоти. Но когда он будет жить по духу, то ходит по духу. Когда он пожелает ходить по плоти, то он есть живой мертвец. Муж, совершенный во Христе, всегда живет по духу: он повинуется духу, никогда не живет во плоти и наоборот: Кто всецело отдался плоти и страстям, тот никогда не живет духом. Между этими есть средние, которых мы не можем назвать ни духовными, ни плотскими, и которые, колеблясь между добродетелями и пороками, иногда (nunc) отвлекаются к лучшему и суть дух, а иногда (nunc) опираются на нетвердую почву плоти и суть плоть.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 187-188).

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-26

Итак, будем жить духом, и по духу и поступать должны (духом да ходим), живя по его законам". Это именно и значит – "поступать должны" (да ходим), то есть: "будем довольны силою духа и не станем искать дополнения в законе". Затем, желая показать, что вводящие обрезание делают это по честолюбию, говорит: "Не будет тщеславиться, в чем заключается причина всех зол, не будем друг друга раздражать, друг другу завидовать (ст. 26). Ведь от тщеславия рождается зависть, а от зависти происходят все те бесчисленные виды зла".

Источник

Беседы на послание к Галатам

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

ζώμεν praes. ind. act. от ζάω жить. Ind. в cond., в котором условие рассматривается как реальное, στοιχώμεν praes. conj. act. от στοιχέω стоять в ряд, идти по прямой линии, вести себя соответствующим образом. Это слово обозначает движение в определенном порядке, по отношению к военному строю или танцу (Ridderbos). Здесь это значит идти прямо, вести себя праведно (Burton). Praes. указывает на длительное и привычное действие. Увещевательный conj., "давайте ходить".

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Верующие живут «духом», или имеют жизнь через Духа; они должны жить в гармонии с Духом, Который исполнит нравственные принципы библейского закона (5:16).

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Аще живем духом, духом и да ходим. Это вывод из всего предыдущего. Апостол как бы говорит: «Итак, если живем духом, т.е. оставили мы стихийное благоугождение, свергли иго закона, то и ходить нам надлежит духом, т.е. с требованиями его сообразовать свой образ мыслей, чувств, расположений, слов, дел, поведения».

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Преподобный Симеон Новый Богослов, например, говорит, что «в духе ходит» тот человек, кто благоразумен, терпелив, кроток, кто молится и созерцает Бога. «Непрерывно занятый внутренним деланием, он (человек) становится мудрым, великодушным, щедрым, смиренномудрым. И более того, он созерцает, богословствует и молится; это и значит, как говорит Апостол, то, что он в духе ходит...».

Источник

цит. по м. Иерофей (Влахос). "Православная духовность"

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

К таким совершенным христианам должны принадлежать и Галаты, которые в настоящем своем состоянии еще далеки от совершенства. Ведь они тоже умерли со Христом для дел плоти и начали жизнь духа. И эту жизнь они должны проявлять в надлежащих поступках. Поступать должны. Здесь стоит глагол στοιχουρν = идти рядом, вместе, в противоположность тому хождению, которое обозначается глаголом περιπατεῖν (ст. 16), который может означать и хождение в одиночку. Если это принять во внимание, то можно сказать, что последующие увещания имеют в виду не личное духовное состояние отдельного христианина, а взаимные отношения христиан и церковно-общественную жизнь.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

«Аще живем духом, духом и да ходим», живя не по закону, но следуя благодати.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Это — вывод из всего предыдущего. Апостол говорит как бы итак, если живем духом, то есть если оставили мы стихийное богоугождение, свергли иго закона, получили свободу от него, с тем, чтобы угождать Богу нравственными расположениями, из духа исходящими; то и ходить уже нам надлежит духом, то есть с требованиями его сообразовать свой образ мыслей, чувств, расположений, слов, дел, всего поведения. Да ходим, στοιχωμεν, — что значит: да сообразуемся, да согласуемся с ним. Требования же духа он изобразил уже под видом плодов его. И понятно, что значит ходить духом: значит — обнаруживать в жизни своей те качества, кои суть плод Духа, так строго, чтоб ничего из того, что есть дело плоти — самости, — не входило в нее. Этого без борьбы с собою нельзя выполнить. Потому тут же заключается и законоположение о сей брани, которой исходная точка и действующая сила указана в предыдущем стихе. Жизнь духовная — неистощимый источник утешений; но они не даром достаются. Кто-то выразился: даждь кровь, и приими Духа.

Толкование на группу стихов: Гал: 5: 25-25

Если, говорит он, такова сила Духа, то ею и станем жить, и ею довольствоваться. Ибо выражение: по духу и поступать должны употреблено вместо: будем довольствоваться силой Духа и не станем искать помощи у закона.