К Галатам послание ап. Павла, Глава 3, Стих 1

Синодальный перевод
Синодальный перевод
О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
Церковнославянский перевод
Q, несмы1сленніи галaтє, кто2 вы2 прельсти1лъ є4сть не покори1тисz и4стинэ, и5мже пред8 nчи1ма ї}съ хrто1съ преднапи1санъ бы1сть, въ вaсъ распsтъ;
Церковнославянский перевод (транслит)
О, несмысленнии Галате, кто вы прельстил есть не покоритися истине, имже пред очима Иисус Христос преднаписан бысть, в вас распят?
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Галаты, глупцы, кто вас сглазил?! Вы же, казалось, собственными глазами видели распятого Христа, когда внимали моей Вести!
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
О несмысленные Галаты, кто вас заворожил, вас, у которых пред глазами Иисус Христос изображен был распятым?
Перевод А.С. Десницкого
Кто же вас, неразумные галаты, околдовал? А ведь прямо у вас перед глазами был изображен распятый Иисус Христос!
Новый русский перевод (Biblica)
Глупые галаты! Кто это так заворожил вас, которым ясно был представлен распятый Христос?
Перевод К. П. Победоносцева
О несмысленные Галаты! кто прельстил вас не спушаться истины, — когда у вас пред очами вашими изображен был Христос, как бы у вас распятый?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
О неразумные Галаты, кто вас завораживал, [у] которых на глазах Иисус Христос был прежде описан распятый?
Український переклад І. Огієнка
О, ви нерозумні галати! Хто вас звів не коритися правді, вас, яким перед очима Ісус Христос переднакреслений був, як ніби між вами розп'ятий?
Український переклад І. Хоменка
О нерозумні галати! Хто вас зачарував, вас, перед очима в яких був зображений Ісус Христос розп'ятий?
Український переклад П. Куліша
Ой ви безумні Галати! хто вас очарував, щоб ви не корились правдї, (ви) котрим перед очима наперед був прописаний Христос, розпятий між вами?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
О, няцямныя Галяты! Хто падбіў вас не скарацца ісьціне, вас, у каго перад вачыма накрэсьлены быў Ісус Хрыстос, як бы сярод вас укрыжаваны?
ბიბლია ძველი ქართულით
ჵ უცნობელნო გალატელნო, ვინ გეშურობდა თქუენ ჭეშმარიტებისა არა მორჩილებად, რომელთა თუალთა წინაშე პირველვე გამოიწერა თქუენ შორის იესუ ქრისტე ჯუარ-ცუმული?
English version New King James Version
O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified?
Deutsche Luther Bibel (1912)
O ihr unverständigen Galater, wer hat euch bezaubert, daß ihr der Wahrheit nicht gehorchet, welchen Christus Jesus vor die Augen gemalt war, als wäre er unter euch gekreuzigt?
Biblia Española Nacar-Colunga
¡Oh insensatos gálatas! ¿Quién os fascinó a vosotros, ante cuyos ojos fue presentado Jesucristo como muerto en la cruz?
Biblia ortodoxă română
O, galateni fara de minte, cine v-a ademenit pe voi, sa nu va incredeti adevarului, - pe voi, in ochii carora a fost zugravit Iisus Hristos rastignit?
Traduction française de Louis Segond (1910)
O Galates, dépourvus de sens! qui vous a fascinés, vous, aux yeux de qui Jésus Christ a été peint comme crucifié?
Traduzione italiana (CEI)
O stolti Gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo Gesù Cristo crocifisso?
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Ó insensatos gálatas! quem vos fascinou a vós, ante cujos olhos foi representado Jesus Cristo como crucificado?
Polska Biblia Tysiąclecia
O, nierozumni Galaci! Któż was urzekł, was, przed których oczami nakreślono obraz Jezusa Chrystusa ukrzyżowanego?
Српска Библија (Светосавље)
О неразумни Галати, ко вас је опчинио да се не покоравате истини, ви којима је пред очима Исус Христос насликан разапет међу вама?
Българска синодална Библия
О, неразумни галатяни! Кой ви омая, та вече се не покорявате на истината вие, пред очите на които Иисус Христос бе изобразен така, като да бе разпнат помежду ви?
Ελληνική (Textus Receptus)
Ὦ ἀνόητοι Γαλάται, τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν, οἷς κατ᾽ ὀφθαλμοὺς ᾽Ιησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος;
Latina Vulgata
O insensati Galatae, quis vos fascinavit non obedire veritati, ante quorum oculos Jesus Christus praescriptus est, in vobis crucifixus?
Арамейский (Пешитта)
ܐܳܘ ܚܰܣܺܝܪܰܝ ܪܶܥܝܳܢܳܐ ܓ݁ܰܠܰܛܳܝܶܐ ܡܰܢܽܘ ܚܣܰܡ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܗܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܗܰܘ ܕ݁ܰܡܨܳܪ ܨܺܝܪ ܗ݈ܘܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܨܠܺܝܒ݂܂