yandex

К Филиппийцам послание ап. Павла 2 глава 26 стих

Стих 25
Стих 27

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-26

...имея в виду то, что Епафродит в Риме был опасно болен, и Филиппийцы, не зная об исходе его болезни, весьма беспокоились о нем.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-26

И люди были огорчены болезнью Епафродита, и он сам. Они желали увидеть его и убедиться в том, что он оправился от болезни; а он хотел видеть их и избавиться от тревоги за них. Ведь Павел избрал его для них апостолом, послав его их поддерживать. И поскольку он был честным человеком, то и народ стремился к нему.

Источник

На Послание к Филиппийцам 2.27,CSEL 81/3:148-9.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-26

Потом многое присовокупляет о любви его, говоря: «Потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни. Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали» (27 Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мне печаль к печали.Флп. 2:27). Здесь (апостол) внушает и другое, т. е. что и он (Епафродит) очень знает, что вы его любите. А это немалое побуждение к любви. Каким образом? Он болен был, говорит, и вы болезновали; он выздоровел, и вас избавил от печали, которую вы имели по причине его болезни. Сам однако ж был не без печали; но скорбел о том, что, выздоровевши, не видал вас. Здесь и другое внушает, – оправдывается в том, что посылает к ним спустя довольно времени: не по беспечности, говорит, но потому удерживал Тимофея, что никого не имел («Ибо я не имею никого, – говорит, – равно усердного»), Епафродита же – по болезни.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-26

επειδή потому что, так как. Это причина, по которой Павел почувствовал себя вынужденным послать Епафродита (Ellicott). έπιποθών praes. act. part, от έπιποθέω жаждать, стремиться (см. 1:8). Part, используется в перифр. обороте с impf.: "он жаждал" (RWP). άδημονών praes. act. part, от άδημονέω быть в расстройстве. Хотя значение корня этого слова неясно (GEW, 1:20), оно описывает смятение, беспокойство, расстройство, вызванное физическим недомоганием или умственными проблемами вроде горя, стыда, разочарования и т. п. (Lightfoot). ήκούσατε aor. ind. act. от άκούω слышать. ήσθένησεν aor. ind. act. от άσθενέω быть бессильным, быть слабым, 60леть.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-26

Епафродит, находясь в Риме, тяжко заболел. Вероятно, путешествие в Рим и пребывание в Риме в летние месяцы, как и теперь, представляло в то время опасность для здоровья. Заболевший на чужбине человек всегда стремится душой на родину, к близким своим, и Епафродиту также очень хотелось поскорее увидеть своих родных и утешить их своим возвращением к ним в полном здоровье.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-27

Оправдывается Апостол в прошедшем замедлении, указывает на тяжесть посетившей болезни и дает видеть расположение к ним Епафродита, сказав, что скорбел он по причине замедления, произведенного болезнию, и по заботливости о них. А сие: «помилова его», выражает рачительность Епафродитову к совершению подвигов, ибо не пожелал избавиться от сей многоболезненной жизни, зная происходящую от нее пользу. Да и меня, говорит Апостол, помиловал Бог, не лишив споспешника.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-26

Вот почему счел святой Павел более нужным поскорее послать Епафродита! чтоб успокоить и его, и филиппийцев. У них было сильное беспокойство из-за него, а у него из-за них. Они, видя, что долго его нет, дознавали отчего и, когда дознали, что от болезни, конечно, скорбели, что, их желание исполняя, он подвергся такой опасности. А он, с своей стороны, скорбел и оттого, что долго не видел их, и оттого, что они скорбели о нем по причине его болезни. В этом обнаруживается сильная их взаимная любовь. Апостол и выражает это со стороны Епафродита, говоря, что он желанием желал их видеть, вожделевал их, неудержимо стремился к ним и, тужаше,— что они слышали о его болезни, горько скорбел, болезновал душою до изнеможения. В основе того и другого должно предполагать самый искренний и глубокий союз.

Толкование на группу стихов: Флп: 2: 26-27

Потому что он сильно желал видеть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни. Ибо он был болен при смерти. Зная, говорит, что вы любите его и опечалены его болезнью, он желает поэтому видеть вас, чтобы освободить вас от печали, которая постигла вас из-за его болезни. Здесь же он представляет и нечто другое. Оправдывается пред ними, что он поздно посылает его к ним, говоря приблизительно так; это произошло не по небрежности моей, но Тимофея я удерживаю при себе, как единодушного со мной. Епафродит же заболел, и потому не мог придти ранее, так как болезнь была продолжительна, и он был даже близок к смерти. Но Бог помиловал его. Что ты говоришь, манихей? Если мир, а в нем и жизнь, по-твоему, есть зло, то как теперь апостол называет оставление Епафродита в жизни милостью Божией? Еретики на это не могут ответить. Но христиане могут спросить: если добро разрешиться и быть со Христом, то почему апостол называет земную жизнь Епафродита милостью Божией? Или потому, что Епафродит, который был учителем, продолжая жизнь, должен был весьма многих обратить к Богу (что, как сказано выше, более нужно, чем разрешиться). Или же Павел говорит многое, применяясь к общему обычаю слушателей, и не везде философствует. Он говорил людям, которые были привержены к жизни и которые боялись смерти. Кроме того, настоящая жизнь сама по себе есть добро. Иначе почему бы апостол стал полагать в числе наказаний безвременную смерть? Оттого многие из вас немощны и больны, и немало умирает (30 Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.1 Кор. 11:30). Ибо будущая жизнь злого человека вовсе не лучшая жизнь, потому что не добра, а доброго — лучшая. И не его только, но и меня. Видишь ли, как он здесь ставит высоко Епафродита, когда восстановление его здоровья считает особенным благодеянием Божиим и особой милостью? Чтобы не прибавилась мне печаль к печали. То есть чтобы вместе с печалью, которая произошла у меня вследствие его болезни, я не имел другой печали, которая могла бы произойти от его смерти.