К Евреям послание ап. Павла, Глава 7, Стих 1

Автор Апостол Павел (ставится под сомнение), 63-64 гг., Рим

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Ибо Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама и благословил его, возвращающегося после поражения царей,
Церковнославянский перевод
Се1й бо мелхіседе1къ, цRь сали1мскій, сщ7е1нникъ бг7а вы1шнzгw, и4же срёте ґвраaма возврaщшасz t сёча царе1й и3 блгcви2 є3го2,
Церковнославянский перевод (транслит)
Сей бо мелхиседек, Царь салимский, священник Бога вышняго, иже срете авраама возвращшася от сеча царей и благослови его,
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Ибо этот Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, встретивший Авраама, когда тот возвращался после поражения царей, и благословивший его,
Перевод А.С. Десницкого
Итак, «когда Мелхиседек, царь Салима, священник Бога Всевышнего, встретил Авраама, который возвращался после победы над царями, то благословил его».
Новый русский перевод (Biblica)
Этот Мелхиседек был царем Салима и священником Всевышнего Бога. Он встретил Авраама, возвращавшегося со сражения после победы над царями, и благословил его.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Этот ведь Мелхиседек, царь Салима, священник Бога высочайшего, встретивший Авраама возвращающегося от избиения царей и благословивший его,
Український переклад І. Огієнка
Бо цей Мелхиседек, цар Салиму, священик Бога Всевишнього, що був стрів Авраама, як той вертався по поразці царів, і його поблагословив.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Бо Мелхісэдэк, цар Саліма, сьвятар Бога Ўсявышняга, - той, які сустрэў Абрагама і дабраславіў яго, калі гэты вяртаўся пасьля паражэньня цароў,
ბიბლია ძველი ქართულით
რამეთუ ესე მელქისედეკ, მეფე სალემისაჲ, მღდელი ღმრთისა მაღლისაჲ, რომელი შეემთხჳა აბრაჰამს, მო-რაჲ-ქცეულ იყო იგი მოწყუედისა მისგან მეფეთაჲსა, და აკურთხა იგი,
English version New King James Version
For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,
Deutsche Luther Bibel (1912)
Dieser Melchisedek aber war ein König von Salem, ein Priester Gottes, des Allerhöchsten, der Abraham entgegenging, da er von der Könige Schlacht wiederkam, und segnete ihn;
Biblia Española Nacar-Colunga
Pues éste, Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios altísimo, que salió al encuentro de Abraham cuando volvía de derrotar a los reyes y le bendijo,
Biblia ortodoxă română
Caci acest Melchisedec, rege al Salemului, preot al lui Dumnezeu cel Preainalt, care a intampinat pe Avraam, pe cand se intorcea de la nimicirea regilor si l-a binecuvantat,
Traduction française de Louis Segond (1910)
En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très Haut, -qui alla au-devant d'Abraham lorsqu'il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,
Traduzione italiana (CEI)
Questo Melchìsedek infatti, re di Salem, sacerdote del Dio Altissimo, andò incontro ad Abramo mentre ritornava dalla sconfitta dei re e lo benedisse;
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Porque este Melquisedeque, rei de Salém, sacerdote do Deus Altíssimo, que saiu ao encontro de Abraão quando este regressava da matança dos reis, e o abençoou,
Polska Biblia Tysiąclecia
Ten to Melchizedek, król Szalemu, kapłan Boga Najwyższego, wyszedł na spotkanie Abrahama, wracającego po rozgromieniu królów, i udzielił mu błogosławieństwa.
Ελληνική (Textus Receptus)
Οὗτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ὁ συναντήσας ᾽Αβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων καὶ εὐλογήσας αὐτόν,
Latina Vulgata
Hic enim Melchisedech, rex Salem, sacerdos Dei summi, qui obviavit Abrahae regresso a caede regum, et benedixit ei:
Арамейский (Пешитта)
ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܠܟ݁ܺܝܙܕ݂ܶܩ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܠܶܟ݂ ܫܳܠܺܝܡ ܟ݁ܽܘܡܪܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܪܰܝܡܳܐ ܘܗܽܘ ܐܰܪܥܶܗ ܠܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܟ݁ܰܕ݂ ܗܦ݂ܰܟ݂ ܡܶܢ ܚܰܪܒ݁ܳܐ ܕ݁ܡܰܠܟ݁ܶܐ ܘܒ݂ܰܪܟ݂ܶܗ܂