yandex

К Евреям послание ап. Павла 3 глава 16 стих

Стих 15
Стих 17

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

Для новозаветного Израиля должны быть примером те стойкие и крепкие духом мужи времен Моисея, которые во все сорокалетнее странствование не потеряли веры и удержались от ропота, каковы были, например, Иисус Навин и Халев.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

ибо кто суть они? Но не все, кои вышли из земли Египтян, ибо некоторые из них вошли; разумеются Иисус и Халев.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-19

Именно потому они не получили пользы, что не приложили (своей веры). Далее, желая устрашить их, выражает то... в следующих словах: Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем. На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне? Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных? Итак видим, что они не могли войти за неверие. Повторив свидетельство, он присоединяет вопрос, чтобы сделать слова свои ясными. «Почему, как говорит Дух Святый – говорит, – ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота». О каких же ожесточившихся он напоминает, о каких неверовавших? Не об иудеях ли? Смысл слов его следующий: и те слышали, говорит, как мы слышим, но не получили никакой пользы. Итак, не ду­майте, что получите пользу от одного слышания проповеди; и те слышали, но не получили никакой пользы, потому что не веровали. А Халев и Иисус (Навин), которые не смешались с неверовавшими, т.е. не были согласны, избегли наказания, постигшего их. И, вот, что замечательно: не сказано: не согла­сились, но: не смешались, т.е. не приняли участия в возмущении, тогда как все прочие единогласно восстали. Здесь, мне кажется, (апостол) намекает на какое-нибудь смятение.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

τίνες nom.pl. от τίς кто? Bonросительное ргоп. вводит риторический вопрос, άκούσαντες aor. act. part, от άκούω слышать. Part, может быть уступительным: "несмотря на то, что они услышали". Aor. описывает предшествующее действие, παρεπίκραναν aor. ind. act. от παραπικραίνω провоцировать, быть непокорным, восставать (BAGD). έξελθόντες aor. act. part, от έξέρχομαι выходить.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

Здесь автор использует характерный для греческого мышления прием: серию риторических вопросов и ответов, которые напрашиваются сами собой и призваны подчеркнуть мысль автора.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

Затем — gar 16-го стиха имеет отношение, по-видимому, не к предшествующему только tinej, но ко всему этому ряду стихов, начиная с 15 доколе говорится: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота".Евр. 3:15; посему мысль апостола получает следующий оттенок "смотрите, чтобы... вам не отступить... (12 Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго.Евр. 3:12), потому что (gar) или: ведь и в то время (en tw), когда были сказаны приведенные слова (15 доколе говорится: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота".Евр. 3:15), некоторые... возроптали (16 ст.). Однако, (и тогда) не все..."

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

Первую часть должно читать, как вопрос, а вторую – не утвердительно, но как ответ. Так заставляют разуметь последующие слова. Ибо, кроме Халева, сына Иефониина, Иисуса, сына Навина, погибло шестьсот тысяч. Их-то Апостол назвал «изшедшими из Египта».

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 16-16

Ибо некоторые из слышавших возроптали. Услышав, говорит, обетование Божие: дам вам землю Ханаанскую, не поверили и своим неверием прогневали Бога. Смотрите же, и вы не будьте неверующими в обетования. Ибо одно слушание не принесет вам пользы, если вы не будете вместе и верить. Как и для тех не принесло пользы слушание, но напротив, они за то по всей справедливости и погибли, что не поверили словам Божиим. Но не все вышедшие из Египта с Моисеем. Халев и Иисус Навин не были в числе неверовавших, а потому достигли обетования и вошли в Палестину.