yandex

К Евреям послание ап. Павла глава 3 глава 15 стих

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Пользуясь этим историческим отрицательным примером, Апостол выводит из него предостережение христианам, чтобы они боялись подобного ожесточения сердец и не подверглись бы гневу Божию, как некогда евреи в пустыне, чтобы не лишиться обещанного покоя, под которым в Новом Завете разумеется высший духовный покой, для которого земля Ханаанская в Ветхом Завете служила лишь отдаленным прообразом.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Не ожесточайте, говорит, сердец ваших...

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Внегда глаголет: днесь. Этот стих тесно связан с предшествующим, как приложение к слову до конца.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Здесь он делает переход; а далее говорит так... (Евр. 4:1, 2)... Тут - "ныне" значит: всегда. См. также Евр. 3:7, 8, 16.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

λέγεσθαι praes. pass. inf. от λέγω говорить. Артикулированный inf. с предл. έν может быть временным или причинным (МТ, 146). άκούσητε praes. conj. act. от άκούω слышать, σκληρύνητε praes./aor. conj. act. от σκληρύνω обременять.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Только что конченная выше речь о посланничестве Моисея дает Апостолу повод из истории того же служения Моисеева извлечь для своих читателей несколько сильных нравственных увещаний. Сделавшись участниками в небесном звании и отдавшись водительству Христа, Который был первообразом Моисея, христиане должны твердо сохранить до конца свое дерзновение и упование, несмотря на все искушения от врагов Христовых. В этом случае для новозаветного Израиля должны быть примером те, стойкие и крепкие духом израильтяне времен Моисеевых, которые во все сорокалетнее странствование не потеряли своей веры и удержались от ропота (Иисус Навин и Халев), несмотря на все искушения и бедствия в пустыне. А как нам не известно продолжение нашей земной жизни, то «доколе говорится ныне», т. е. во все настоящее время и в каждую минуту его течения приближающую нас к нашему небесному отечеству, мы должны быть на страже, как бы не обольститься чем-нибудь грешным, не отступить от Бога живого, не увлечься до ропота, подобно ветхозаветным евреям, и не дойти до ожесточения сердечного. Верою и послушанием гласу Божию мы можем войти в покой Божий (как избранные из евреев), а неверием лишиться его (подобно строптивым и не веровавшим евреям).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

"Доколе говорится..." — более распространенное определение предшествующего выражения "до конца". Впрочем, возможно и другое, кажется, более согласное с мыслью апостола, толкование дальнейших стихов. Необходимо отметить, что доколе, 15 ст. по греческому тексту имеет другое выражение, чем доколе 13-го: там (Евр. 3:13) читаем acrij ou (слав. дондеже), а здесь (15 ст.) — en t, слав, внегда).

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Упоминает же и о тех, которые впали в сие ожесточение.

Толкование на группу стихов: Евр: 3: 15-15

Подтверждает, каким образом сказал: до конца, и говорит, что это обозначается в выражении: ныне. Ибо ныне значит: всегда, как и выше сказал: но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить "ныне" (Евр. 3:13). Или, что более одобрительно, как сказано у святого Иоанна Златоуста, апостол делает переход от слов: доколе говорится: ныне, когда услышите глас Его, к следующим: посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование и т.д. (Евр. 4:1).