Евангелие от Матфея 9 глава 25 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Обобщающее толкование
Святые Отцы единодушно видят в этом стихе явное свидетельство Божественного всемогущества Христа над смертью. Господь сначала удаляет из дома толпу, а затем одним прикосновением и словом возвращает девицу к жизни. Все подчеркивают, что воскресение совершается без усилия: Христос не призывает иной души, а возвращает в тело ту же самую душу, которая вышла из него (свт. Иоанн Златоуст). Его прикосновение не является необходимым условием чуда, а служит для удостоверения свидетелей и укрепления их веры.
В толкованиях выделяются две основные линии. Первая — историческая. Святые объясняют, что Господь удалил всех недостойных свидетелей: насмехавшихся над Ним людей и шумную толпу. Остались лишь родители девицы и ближайшие ученики, способные благоговейно воспринять тайну Божия всемогущества. Это показывает, что чудо совершается не ради любопытства толпы, а для утверждения веры (свт. Иоанн Златоуст, блж. Иероним, блж. Феофилакт).
Вторая линия — духовно-прообразовательная. Блаженный Феофилакт видит в удалении толпы образ удаления суеты и греха: пока человек поглощен ими, действие Божией силы не открывается в нем. Святитель Хроматий Аквилейский понимает изгнанную толпу как образ неверующих, а воскресшую девицу — как образ Церкви, получившей новую жизнь. Он также связывает последующее повеление дать ей пищу с духовной жизнью христианина: воскресший для новой жизни должен питаться небесной пищей, то есть Христом.
Таким образом, святые показывают, что воскресение дочери Иаира открывает власть Христа над смертью, требует веры вместо неверия и служит образом духовного воскресения человека.
Частные замечания Святых Отцов
-
Блаженный Иероним Стридонский замечает, что насмехавшиеся над Господом оказались недостойны видеть чудо; духовно он относит это к очищению народа перед будущим воскресением.
-
Святитель Иоанн Златоуст подчеркивает, что Христос возвращает умершей именно ту душу, которая оставила тело, а не создает новую, и берет девицу за руку для укрепления веры свидетелей.
-
Праведный Иоанн Кронштадтский кратко отмечает творческую силу Христа: одного прикосновения оказалось достаточно, чтобы возвратить жизнь.
-
Блаженный Феофилакт Болгарский объясняет, что там, где царят суета и шум, Господь не творит чудес; удаление толпы имеет и нравственный смысл.
-
Святитель Хроматий Аквилейский дополняет прообразовательное толкование: воскресшая девица изображает Церковь, а повеление дать ей пищу указывает на необходимость духовного питания после рождения к новой жизни.
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
В самом деле, едва Господь произнес эти слова, как пришли с вестью к Иаиру, что дочь его умерла. Но Иисус ободряет его, говоря: не бойся, но веруй, что могу воскресить ее. Приходит в дом; дом наполнен смятением. Такое зрелище могло быть опасно для веры. Господь уверяет, что девица не умерла, но спит; над Ним смеются; Он всех изгоняет вон и, оставшись один с родителями и с некоторыми из учеников, берет девицу за руку и возглашает: девица встань, – и девица воскресла: родители в изумлении получают вместе с дочерью заповедь молчать. Цель молчания заключалась в опасности со стороны фарисеев и безрассудных движений народа. И вот из этих-то частных, временных обстоятельств только и можно объяснить, почему Господь то объявлял о Себе публично, то скрывался; здесь велел молчать, но исцеление кровоточивой возвестил публично, и когда был на той стороне озера Геннисаретского и исцелил бесноватых, то сам велел о Себе проповедывать.
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 130-131++
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
И мы видим, как Спаситель берет девочку за руку, как это делаем мы, когда хотим кого-то разбудить. Придет час, когда Сам Христос возьмет за руку каждого из нас, чтобы ввести нас всех, как детей, в Свой Божественный сад — в ту жизнь, бесконечно более прекрасную, чем эта земная жизнь. Господь создал нас для жизни, а не для смерти. Оттого, что в мире существует смерть, Он приходит к нам, мертвым от отчаяния душой или мертвым телом, и возвращает нас к жизни. Потому, как бы ни было порою темно — никто не должен терять надежды на неисследимое богатство Его благодати, на всепобеждающую силу Его Креста и Воскресения.
Источник
Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Не умре девица, но спит,сказал Иисус, войдя в дом Иаира, родным ея и нанятым плакальщикам, свирельщикам, по обычаям своего народа оплакивавшим покойницу. Этим И. Христос, с одной стороны, предсказывает, что умершая воскреснет, а с другой,—что смерть не есть совершенное уничтожение жизни, при смерти тела продолжает человек жить духом, который л может снова оживить тело (ср. Ин. 11:11). Что с дочерью Иаира совершилось действительно воскрешение, а не возстание только от летаргическаго сна, это есть очевидная мысль евангелистов, и особенно очевидна она из повествования ев. Луки: по его сказанию, бывшие в доме смеялись над Иисусом по поводу Его слов, что девица не умерла, но спит, смеялись именно потому, что были уверены, что девица умерла; в то же время этот ев. прямо говорит, что по слову Господа: «Девица, встань!“ возвратился дух ея (который, следов., на некоторое время отделялся от тела). В комнату, в которой находилась покойница, Иис. Христос берет с Собою только родителей ея и из Своих учеников Петра, Иакова и Иоанна, которые и при некоторых других знаменательных событиях в жизни Господа одни удостоивались быть свидетелями их. Но и этим очевидцам воскрешения дочери Иаира Господь запретил сказать кому-либо о происшедшем (Мк., Лк.) Таково, следовательно, было настроение умов, что быстрое разглашение о таком великом чуде могло иметь нежелательныя для И. Христа последствия: в народе могло произойти сильное, неумеренное и притом » в плотском направлении возбуждение в пользу Иисуса, а в книжниках и фарисеях возбуждение злобы против Него. Но, кроме того, это запрещение могло иметь значение и лично для Иаира: спокойное, не разбрасывающееся в людской молве и суете размышление о случившемся должно было вести к большему укреплению веры в Иисуса, А в этом он, кажется, нуждался, судя по тому, что до сях пор его не могли тронуть ни исцеление бесноватаго в синагоге, в которой он был начальником (Мк. 1:21), ни исцеление разслабленнаго (Мф. 9:1), и только собственная нужда привела его к Иисусу; его вера была живая, теплая, но ей нужна была еще твердость. Что, несмотря на это запрещение непосредственным очевидцам чуда разглашать о происшедшем, .слух о сем разнесся по всей земле той“ (Мф.), это понятно само собою: после того, как Иисус вышел из дома Иаира, все родные и плакальщики бывшей покойницы видели ее живою, здоровою и, конечно, не преминули разнести слух об этом повсюду. Но благодаря тому, что непосредственные очевидцы чуда притом лично заинтересованные в нем, родители воскрешенной, хранили глубокое молчание, слух этот должен был распространяться лишь медленно, не мог иметь живости сообщения очевидцев, не мог поэтому очень сильно действовать на умы слушателей.
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 179-180Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Источник
Толкование Евангелия. Глава 15Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Профессиональные плакальщицы и прочие собравшиеся на похороны по чувству долга не смогут адекватно воспринять то, что произойдет далее. Возможно, именно поэтому Иисус отсылает их, оставляя рядом с Собой только трех учеников и родителей девочки. Войдя в комнату, Он берет ее за руку. Мы помним, что когда Он взял за руку тещу Петра, она встала с постели (Мк. 1:31); когда Он взял за руку бесноватого отрока, упавшего замертво после изгнания из него беса и лежавшего неподвижно, мальчик встал (Мк. 9:27). В данном случае происходит то же самое: девочка оживает и встает.
Слова, которые произнес Христос, возвращая девочку к жизни, переданы Марком в их оригинальном арамейском звучании: «талифа куми»; и снабжены греческим переводом. Почему Марк посчитал нужным привести их именно так, как они прозвучали? Скорее всего, потому, что именно в таком виде их донес до него апостол Петр, в чью память эти слова врезались и с чьих слов Марк записывал рассказ. О том, что Марк был учеником апостола Петра, известно и из Нового Завета (1 Пет. 5:13), и из предания, восходящего к Папию Иерапольскому (II век) . Рассматриваемый эпизод, в котором Петр упоминается в качестве одного из немногих участников и свидетелей чуда, подтверждает это предание.
Лука описывает чудо воскрешения девочки в следующих выражениях: «И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть. И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем» (Лк. 8:55-56). Выражение «и возвратился дух ее», отсутствующее у других Евангелистов, может указывать на то, что девочка начала дышать (термин πνεύμα означает и «дух», и «дыхание»), и свидетельствует о желании Луки с максимальной медицинской точностью передать процесс возвращения умершей к жизни. В то же время более вероятно, что под возвращением духа в тело Евангелист понимал возвращение умершей к жизни.
Источник
Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2. М.: 2017Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Видев сопцы (свирельщиков). На востоке, при оплакивании умерших, рвали на себе волосы и плакали с особенными причитаниями; мало этого, приглашали, иногда нанимали особых плакальщиков и плакальщиц, для которых это дело было ремеслом (Иез. 24:17 и Иер. 9:20. Ам. 5:16); при причитаньях обыкновенно восхваляли качества умершаго лица; и все это сопровождалось игрой на каком-нибудь одном или нескольких музыкальных инструментах, напр., на флейтах или свирелях. И. Христос удалил народ, т. е. всех, находившихся при одре умершей: плакальщиков или плакальщиц, родственников и друзей ея родителей и посторонних, как недостойных. Не умерла девица, но спит. Господь назвал здесь действительную смерть сном, как Он делал и в других случаях, напр., при смерти Лазаря (Ин. 11:11). Св. апостолы нередко называют умерших спящими (Деян. 7:60. 1 Фес. 4:13—14 и др.). Смерть они называют сном в том смысле, что, хотя тело человека и лишается жизни, когда он умирает, но душа не уничтожается, и придет время, когда все умершие воскреснут, как бы пробудятся от сна. Сам же Господь и святые, силою Его, воскрешали умерших еще до всеобщаго воскресения. Евангелисты Марк (Мк. 5 гл.) и Лука (Лк. 8 гл.), повествуя о чуде воскрешения дочери Иаира, говорят, что когда выслан был народ из дома, где лежала умершая, И. Христос оставил только отца и мать ея, и троих учеников своих: Петра, Иакова и Иоанна, воскресил девицу, взяв ее за руку и велел дать ей есть. А затем строго приказал не разсказывать никому о чуде. Выслал народ, — вероятно, находил его недостойным видеть чудо. Оставил родителей умершей девицы и троих близких своих учеников, как ближайших свидетелей чуда. Запретил разсказывать о чуде вероятно по тем же причинам, по которым Он не раз поступал таким образом, напр., при исцелении прокаженнаго. Чит. объясн. Мф. 8:4. Велел воскресшей дать есть — для подкрепления. Однако же, не смотря на запрещение, чудо огласилось по всей Галилее и Палестине. И благодарные родители, и особенно народ не могли молчать о таком великом чуде. Воскрешение дочери Иаира было первым, когда Господь проявил свое божественное всемогущество над смертью.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Отсюда видно, что и одежда Спасителя была чудодейственна: Мф. 14:36; Лк. 8:44; и руками апостолов Бог творил много чудесь Деян. 19:11; 5, 15.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 7Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Достаточно одного прикосновения Иисуса, чтобы жизнь вернулась к девочке. Иисус совершил воскрешение только после того, как люди были удалены из помещения. У Марка его свидетелями были три ближайших ученика. Матфей не упоминает о присутствии учеников и родителей при этом великом событии.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 201Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Когда восстановилась тишина, Он, взяв с собою родителей девицы и троих избраннейших апостолов, тихо вошел в комнату, где царствовало страшное безмолвие смерти. Затем, взяв холодную руку умершей, Он произнес два трепетом прозвучавших слова: талифа куми, что значить: «девица, тебе говорю встань», и душа возвратилась к ней, девица тотчас встала и начала ходить. Страшным изумлением поражены были родители, но Христос спокойно сказал им, чтобы дали ей есть.
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 108Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Тогда он выслал их вон, оставив свидетелями чуда трех довереннейших учеников, которых и впоследствии удостоивал особенной близости к себе (Мф. 17:1; Мф. 26:37) – Петра, Иакова и Иоанна, и вместе с ними – отца и мать девицы. войдя туда, где лежала умершая, он взял ее за руку и сказал: талифа, куми, т. е. девица, востани! Умершая воскресла, встала и начала ходить. Для уверения в воскресении как в действительном, а не мнимом происшествии, он повелел дать ей есть.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга вторая, испр. и доп. События Евангельской истории, происходившие преимущественно в Галилее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -255, 1 с - С. 107Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 47.7 С1. 0218,47.174; CCSL 9А:433-34.Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 47.6-7 С1. 0218,47.174; CCSL 9А:433-34.Толкование на группу стихов: Мф: 9: 25-25
In this sign, too, of his divine power in which he takes hold of the little girl’s hand and calls her soul back to her body and says, “Little girl, arise” Luke 8:54, we recognize the fulfillment of what David testified when he said, “The right hand of the Lord has wrought power” Ps 118:16. And again, “The voice of the Lord is with power, the voice of the Lord is full of majesty” Ps 29:4. And again, “Behold, he will utter his own voice, the voice of power” Ps 68:33. Assuredly this is the voice of power by which he raised the dead girl, by which he also called Lazarus from the tomb and said, “Lazarus, come out” John 11:43. And to be sure, this girl arose when she heard the Lord’s voice; but Lazarus, though his hands and feet were wrapped up, could not thus be hindered from immediately emerging from the tomb at the Lord’s bidding. But we ought to consider why Lazarus comes forth from the tomb bound hand and foot. Could the Lord, who had broken the bonds of death, not have shattered his burial bonds for him? But he wanted Lazarus to come forth from the tomb bound up for this reason, first to show clearly the power of his divine potency, and because Lazarus was not only raised from the dead but, what is more, was commanded to come forth from the tomb bound up. Hence, this was in order that the one bound up with bandages by the unbelieving Jews themselves would be recognized, lest perhaps it be thought that it was not Lazarus himself who had been buried by the same people. How great is the Lord’s power! With greater difficulty one rouses someone from sleep than Lazarus was roused from death, from bodily decay. There was still a stench in the nostrils of the Jews, and there in their sight stood the living Lazarus when he had been called. Whence the Jews cannot have an excuse for their sin, who refused to believe in such great miracles.
4. Soon, therefore, when the little girl heard the Lord’s voice saying, “Arise” see Luke 8:54–55, as soon as the statement was made, she arose. For death could no longer hold the girl’s soul. It acknowledged that he who is the Lord of death and life had commanded it. Assuredly he is the one who says through Moses, “I will kill and I will make alive; I shall strike and I shall heal” Deut 32:39. Solomon also testified of him when he said, “For you have the power of life and death, and you lead down to the gates of death and call back” Wis 16:13. Therefore it is not without reason that the Lord himself had already said in the gospel, “The hour will come and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live” John 5:25. For the unique and proper work of God is by his own power to call back man from death. To be sure, we read that both prophets and apostles raised the dead, but this was not by their own power, nor by their own authority, but through the power of his name, who has the power of life and death. After all, in order for the prophets and apostles to be able to do this, they first prayed and then, when they had called upon the name of the Lord, they merited being heard. But the Son of God, as the Lord of all power and the God of the universe, commands souls to be called back to their bodies by his own power. For it was the same one who worked these signs of divine power both earlier through the prophets and later through the apostles. This is why as soon as the Lord said, “Little girl, arise” Luke 8:54, death obeyed its Lord and Creator and her soul was restored to her body. And the girl who had been dead rises again alive. For death could not hold the one whom Life was calling back.
Источник
Трактат 47 на Евангелие от Матфея