Евангелие от Матфея, Глава 19, Стих 20

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
Церковнославянский перевод
Глаго1ла є3мY ю4ноша: вс‰ сі‰ сохрани1хъ t ю4ности моеS: что2 є4смь є3ще2 не докончaлъ;
Церковнославянский перевод (транслит)
Глагола ему юноша: вся сия сохраних от юности моея: что есмь еще не докончал?
Современный перевод «Радостная весть» 2004
— Я все их исполняю, — отвечает юноша. — Чего мне еще недостает?
Перевод С.С. Аверинцева
Говорит Ему юноша: "Все это я соблюл; чего еще мне недостает?"
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Говорит Ему юноша: это всё я сохранил; чего еще недостает мне?
Новый русский перевод (Biblica)
– Все это я соблюдаю, – ответил молодой человек, – чего еще мне недостает?
Перевод К. П. Победоносцева
Юноша говорит Ему: все сие сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Говорит Ему юноша, Всё это сохранил; [в] чём ещё нуждались?
Український переклад І. Огієнка
Говорить до Нього юнак: Це я виконав все. Чого ще бракує мені?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Кажа Яму юнак: усё гэта захаваў я зь юнацтва майго: чаго яшчэ не хапае мне?
ბიბლია ძველი ქართულით
ჰრქუა მას ჭაბუკმან მან: ესე ყოველი დამიმარხავს სიყრმით ჩემითგან. რაჲღა მაკლს მე?
English version New King James Version
The young man said to Him, "All these things I have kept from my youth. What do I still lack?"
Deutsche Luther Bibel (1912)
Da sprach der Jüngling zu ihm: Das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf; was fehlt mir noch?
Biblia Española Nacar-Colunga
Díjole el joven: Todo esto lo he guardado. ¿Qué me queda aún?
Biblia ortodoxă română
Zis-a lui tanarul: Toate acestea le-am pazit din copilaria mea. Ce-mi mai lipseste?
Traduction française de Louis Segond (1910)
Le jeune homme lui dit: J'ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?
Traduzione italiana (CEI)
Il giovane gli disse: "Ho sempre osservato tutte queste cose; che mi manca ancora?".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado; que me falta ainda?
Polska Biblia Tysiąclecia
Odrzekł Mu młodzieniec: ”Przestrzegałem tego wszystkiego, czego mi jeszcze brakuje?”
Српска Библија (Светосавље)
Рече му младић: Све ово сачувах од младости своје; шта ми још недостаје?
Българска синодална Библия
Момъкът Му казва: всичко това съм опазил от младини; какво още ми не достига?
Ελληνική (Textus Receptus)
λέγει αὐτῷ ὁ νεανίσκος, Πάντα ταῦτα ἐφύλαξα· τί ἔτι ὑστερῶ;
Latina Vulgata
Dicit illi adolescens: Omnia haec custodivi a juventute mea: quid adhuc mihi deest?
Арамейский (Пешитта)
ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܗܰܘ ܥܠܰܝܡܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܢܶܛܪܶܬ݂ ܐܶܢܶܝܢ ܡܶܢ ܛܰܠܝܽܘܬ݂ܝ ܡܳܢܳܐ ܚܣܺܝܪ ܐ݈ܢܳܐ܂