Евангелие от Матфея, Глава 15, стих 12. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Обличив лицемерие фарисеев, Господь подзывает ближе к Себе народ и дает ему наставление о том, что должно считать действительно нечистым, оскверняющим человека, делающим его виновным пред Богом. В этом отношении Он велит народу руководиться таким общим правилом, что все, входящее в уста, не сквернит человека, исходящее же из уст может осквернять человека. Высказавши это общее правило, Господь (по ев. Марку) вошел в дом, и здесь приступили к Нему ученики Его с известием (об этом говорит только ев. Матфей) что фарисеи соблазнились Бго учением. Апостолов или смущало несколько то, что речь И. Христа кончилась соблазном тех, к вразумлению которых она была направлена, или же они сами соблазнились тем, что И. Христос говорил о неосквернении ничем, входящим в уста человеческия (ст. 11. λόγον ст. 12-ю = παραβολην ταυτην ст. 15-ю), и потому они извещают И. Христа о соблазне фарисеев, чтобы этим вызвать Бго на разъяснение приточнаго изречения ст. 11 (σκανδαλίζεσθαι может значит и соблазняться и оскорбляться, обижаться). Приточное изречение ст. 11-го соблазнило фарисеев: они до того сроднились с мыслию о необходимости, ради духовной чистоты, омывать руки пред принятием пищи, что эти слова И. Христа сочли за разорение закона об омовениях. Обидеться фарисеи могли и тем, что 1. Христос в ст. 11 обращался к народу и Своим учевием ниспровергал их авторитет. В ответе 1. Христа на это известие о соблазне фарисеев растением Он называет пли учение фарисейское, не от Бога происшедшее, а людьми измышленное, которое потому должно уничтожиться, или самих фарисеев: фарисеям и должно было соблазниться, ибо хотя они и пастыри, учители народные, во не суть растения Божии, т.-е. люди, действующие согласно с волею Бога и потому пользующиеся особенным Его попечением; им предстоит погибель (έκριζόω ср. 13:29—30). Посему оставьте их. В первом случае это будет значить: не следуйте их учению, иначе вместе с ними упадете в яму; во втором, кроме этого: оставьте заботы о них, предоставьте их самим себе.—После того ап. Петр от лица всех учеников попросил Господа объяснить загадочное для них слово свое об осквернении входящим в уста и о неосквернении исходящим из уст. Тогда Господь прямо говорит им, что под входящим в уста Он разумеет пищу, а под исходящим из уст — всякие злые помыслы, желания и намерения, которые все исходят из сердца. Обнаруживаясь в слове, последние свидетельствуют о нечистоте души человеческой, о ея прочности; пища же, входя в тело, исходит потом из него, не касаясь духа человеческаго.
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 195-196Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Сказав это, Иисус вошел в дом (Мк. 7:17), за Ним последовали ученики Его. Фарисеи же, озлобленные на Иисуса за всенародное обличение их в лицемерии, остались с народом и, вероятно, тотчас же стали разъяснять ему, что слова Иисуса — соблазн для истинных иудеев, желающих быть благочестивыми и в точности соблюдать все предания старцев. Ученики Иисуса, входившие за Ним в дом и слышавшие эти рассуждения фарисеев, сказали потом Иисусу: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?
По мнению Иоанна Златоуста, ученики говорили это не потому, что заботились о фарисеях, а потому, что сами смутились от слов Иисуса, но признаться в этом не решались. А что они действительно и сами соблазнились, видно из того, что Петр подходит и говорит Иисусу: Изъясни нам притчу сию. Открывая свое душевное смущение, но не осмеливаясь явно сказать — я соблазняюсь, он просит изъяснения притчи (Свт. Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Матфея. 51).
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 20. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. - С. 362Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Тогда, т. е. когда Христос вел речь с фарисеями о преданиях старцев и сказал слова: не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что исходит из уст. Соблазнились, услышав сии слова, т. е. слова сии показались не- только фарисеям и народу, но и самим ученикам Христовым (ст. 16), соблазнительными (соблазнишася), потому что ими как будто отменялась предписываемая самим законом, разборчивость в пище. Ученики Христовы смутились и потому, что Господь так решительно обличил во лжи и лицемерии книжников и фарисеев, на которых они в простоте смотрели с некоторым уважением, как на строгих блюстителей закона (Тр. л.).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 61. С.144Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Примечания
-
*1 Высказывание Иисуса в Мф. 15:1 современному читателю может не показаться притчей. Однако слово притча применимо не только к ситуациям, которые приводятся в Мф 13. Оно также используется в отношении любого поучительного мудрого изречения, примера, поговорки.
Источник
Гомилии на Евангелие от Матфея 51.4 TLG 2060.152, 58.514.19-28Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Фарисеи не согласны с Иисусом, Его слова вызвали их негодование. В оригинале употреблен глагол «скандали́дзо», очень трудный для перевода. Он первоначально значил «ставить западню», «ловить в силок». Затем слово приобрело переносное значение: «направить на неверный путь, помешать поверить, стать причиной отпадения от веры», «стать камнем преткновения». Здесь глагол стоит в страдательном залоге и значит «чувствовать себя оскорбленным, негодовать», но при этом сохраняется дополнительный оттенок значения: их непринятие слов Иисуса означает, что они впали в грех.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 319Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Источник
Главы о любви.Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Примечания
- *1 Одна из иудео-христианских сект, распространенных во II-III веках.
Источник
Ориген, Комментарии на Евангелие от Матфея 11.12 TLG 2042.029, 11.12.3-18Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Для Иудейских законников, погрязших в мелочных и чисто внешних правилах и предписаниях о чистом и нечистом, это учение Господа показалось странным, и ученики сказали Ему: веси ли, яко фарисее, слышавше слово, соблазнишася? но Господь, пользуясь подобием растения, вразумил их, что всякое учение, несогласное с Богооткровенной истиной, рано или поздно потеряет силу и значение, а таково и есть учение фарисеев, духовно слепых учителей народа, вверившегося опасному руководству их: всяк сад, егоже не насади Отец Мой Небесный, искоренится; оставите их, вожди суть слепи слепцем; слепец же слепца аще водит, оба в яму впадут.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Толкование на группу стихов: Мф: 15: 12-12
Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 53.2 СI. 0218,53.78; CCSL 9а:463.