Евангелие от Матфея 14 глава 16 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Обобщающее толкование
Святые Отцы видят в словах Христа «не нужно им идти, вы дайте им есть» подготовку учеников к чуду насыщения. Главная линия толкования у святителя Иоанна Златоуста, блаженного Феофилакта и Евфимия Зигабена такова: Христос не сразу говорит «Я накормлю их», потому что ученики ещё не готовы были это принять. Он поручает им самим дать пищу народу, чтобы они сначала осознали невозможность человеческими силами накормить множество людей, а затем яснее увидели силу Божию.
Блаженный Иероним добавляет: народу не нужно искать иной хлеб, потому что рядом с ним — «хлеб небесный», то есть Сам Христос. Апостолы должны участвовать в раздаче пищи, чтобы стать свидетелями величия чуда.
Святитель Кирилл Александрийский обращает внимание на заботу учеников: их просьба отпустить народ была не равнодушием, а проявлением любви и пастырской заботы. Но Христос показывает, что истинная забота о людях должна соединяться с верой в Его силу.
Святитель Феофан Затворник выводит из этих слов нравственный урок: христианин не должен легко отказывать нуждающемуся. Господь накормил всех без разбора, и этим учит милосердию ко всем.
Итак, святые согласно понимают этот стих как урок веры, милосердия и доверия Христу: человеческая бедность становится местом явления Божией силы.
Частные замечания Святых Отцов
Свт. Иоанн Златоуст подчёркивает мудрость Христа: Он ведёт учеников к вере постепенно, не говоря сразу о будущем чуде.
Блж. Иероним Стридонский объясняет, что «не нужно им идти» означает: людям не надо искать другого хлеба, когда с ними Сам небесный Хлеб.
Свт. Кирилл Александрийский уточняет смысл просьбы «отпусти»: ученики думали о больных, бесноватых и нуждающихся людях и хотели, чтобы они получили помощь.
Евфимий Зигабен замечает, что «не требуют» значит «не должны». Он также согласует рассказы евангелистов: разные Евангелия передают разные части одного события.
Блж. Феофилакт Болгарский говорит, что Христос знал бедность апостолов, но хотел, чтобы они сами признали недостаток пищи.
Свт. Феофан Затворник применяет стих к жизни: когда видим просящего, нужно не отсылать его, а помочь тем, что есть под рукой.
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 132++
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
«Не надо им уходить, — говорит Он, — но если они так голодны, им надо уходить, потому что этого требует их естество. Но лучше вы сейчас же дайте им есть». Господь для тела (1 Кор 6, 13) — это Его рук творение, это то, что, как и душу, Он пришел искупить. Он Сам облекся телом, и Ему надо научить нас полагаться на Него во всем, что касается наших телесных нужд. Если мы ищем Царства Божия, если это наша главная мысль и забота, все остальное приложится нам так, как Он считает полезным для нас. То есть так, чтобы это укрепляло нас на нашем пути к Царству Божию.
И вот перед нами — чудесный пир, на котором угощает Сам Христос. Кто-то заметил, что по числу гостей можно судить, сколько заплачено за пир. Их было пять тысяч, не считая женщин и детей, но Он мог бы накормить и все человечество. Как и кормит, между прочим. Желая только одного — чтобы мы не лишились небесного пира Агнца. В том-то и дело, что остается вопрос: все ли они пошли после этого за Христом? Или насытились и ушли от Него навсегда? А может быть, были среди них такие, которые потом кричали: «Распни Его!»
Нам радостно думать, что Церковь — это множество людей, и отрадно видеть, когда много народа собирается в храме на праздник. Это добрый знак. Но все ли, когда выходят из храма, сохраняют слово Господне в сердце своем? Сколь многие из ходящих в храм, когда пришла революция 1917 года, оказались среди врагов Христовых! И мы знаем, что это не было последним испытанием Церкви.
Источник
Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Чудесное насыщение более пяти тысяч человек пятью хлебами и двумя рыбами
Пристав к пустынному берегу озера, где не было никакого жилья, где ожидавшие Иисуса толпы народа не могли найти себе ни ночлега, ни пищи, Апостолы с наступлением вечера обратились к Иисусу с просьбой отпустить народ: Место здесь пустынное и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи . Но Иисус, сказав – не нужно им идти, вы дайте им есть , – взошел с Апостолами на гору и сел там. Народ пошел за Ним. Тогда, указывая на идущие к ним толпы, Иисус, желая испытать веру Апостола Филиппа, спросил у него: где нам купить хлебов, чтобы их накормить? «Да у нас и средств нет, чтобы купить хлеба для такой толпы, – отвечал Филипп, – ведь им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу. Не догадываясь, что Тот, Кто воскрешал мертвых и исцелял слепых, немых и расслабленных, может накормить и голодных, – Апостол Андрей, брат Петра, говорит Христу: здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества? (Ин. 6:7).
Источник
Толкование Евангелия. Глава 19Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
В ответ на эту просьбу Иисус говорит: «Вы дайте им есть» (Мф. 14:15-16; Мк. 6:35-37; Лк. 9:12-13). Смысловой акцент падает на «вы». Матфей и Лука опускают имеющийся у Марка обмен репликами относительно двухсот динариев, которые необходимы, чтобы накормить такое количество людей. У Иоанна двести динариев упоминаются Филиппом, который говорит Иисусу: «Им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу» (Ин. 6:7).
Динарием называлась римская серебрянная монета, соответствовавшая дневному заработку поденного рабочего: в этом значении динарий упоминается в притче о работниках в винограднике (Мф. 20:9-13). Двести динариев, соответственно, представляли собой значительную сумму, которой ученики Иисуса не располагали: даже если у них и имелся некоторый запас денег, который в специальном ящике носил Иуда (Ин. 12:6), содержимого ящика явно не хватило бы на такую большую толпу.
Согласно синоптикам, ученики в ответ на вопрос Иисуса говорят Ему, что у них есть пять хлебов и две рыбы. При этом у Луки ученики к этому ответу присовокупляют: «Разве нам пойти купить пищи для всех сих людей?» (Лк. 9:13). У Иоанна, как мы видели, Иисусу отвечает Андрей, говоря о том, что пять хлебов и две рыбки есть у одного мальчика из толпы (Ин. 6:9). Только Иоанн указывает, что хлебы были ячменными. Для обозначения рыбы у трех синоптиков используется классическое греческое слово ιχθύς («рыба») — то самое, которое в ранней Церкви использовалось в качестве криптограммы, расшифровывавшейся как «Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель». Иоанн использует слово όψάριον, двойное уменьшительное от οψον, в классическом греческом языке обозначающего закуску или любое приготовленное блюдо из рыбы или мяса, которое едят с хлебом; в данном случае слово όψάριον, очевидно, указывает на сушеную или соленую рыбу.
Как видим, обстоятельства, предшествовавшие совершению Иисусом чуда, описаны у четырех Евангелистов поразному. При этом синоптики различаются между собой лишь большей или меньшей подробностью, с которой они описывают событие; Иоанн же отличается от них во многих деталях. Синоптики не выделяют поименно ни одного из учеников: у них ученики действуют как единая группа. Иоанн, который и в других случаях обращает внимание на реплики отдельных учеников, называет по имени Филиппа и Андрея. Если у Марка Иисус просит учеников пойти и посмотреть, сколько у них хлебов, то у Иоанна Он не задает вопросы, потому что знает, что хочет совершить. Если у синоптиков просьба отпустить людей исходит от учеников, то у Иоанна Иисус Сам задумывается о том, что народ нельзя оставить голодным.
Источник
Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.2.. М.: 2017Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Принесите ми (мне) их (хлебы и рыбу) семо (сюда). „Хотя место пусто, но здесь Тот, Кто питает всю вселенную; хотя час уже мину (время уже позднее, ст. 15), но с вами беседует Тот, Кто не подлежит времени" (Злат.).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 58. С.137Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
См. ст. 15
Ты же заметь мудрость Учителя, как прямо Он ведет их к вере. Не сказал вдруг: Я напитаю их; этому они не скоро бы поверили. Иисус же, говорит евангелист, рече им, — что же именно? Не требуют отъити, дадите вы им ясти. Не сказал: Я дам; но — вы дадите, — так как они еще считали Его простым человеком.
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Источник
Фрагменты 175.TLG4090.029, 175.1-8.Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Иисус предлагает ученикам самим позаботиться о пище для собравшихся: «Накормите их вы». Ведь они, отправляясь в миссионерское путешествие, были наделены силой Иисуса. У них самих только пять хлебов (это небольшие плоские лепешки наподобие лаваша) и две рыбы. Кстати, это очень немного для тринадцати человек. Матфей сократил рассказ Марка, убрав смутившие его недостаточно почтительные слова учеников.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 308Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Но Христос состраданием своим уже предупредил их опасения и сам сообщил о затруднении Филиппу. Произошло небольшое совещание. Для покупки даже по куску хлеба для такой массы народа потребовалось бы по крайней мере двести динариев; но даже если бы у них и была такая сумма в их общей казне, то все-таки теперь уже не было ни времени, ни возможности сделать необходимые закупки. Андрей упомянул при этом, что у одного мальчика тут было пять ячменных хлебов и две рыбки, но очевидно такого запаса так мало, что не стоило и говорить о нем. «Велите им возлечь», спокойно ответил Христос.
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 115Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
-21 Бог даровал Израилю манну в пустыне; так и Иисус дал людям хлеб в пустынном месте. То, что это насыщение должно было напомнить о манне, ясно из прямого упоминания: осталось двенадцать полных коробов — ст. 20 (по одному на каждого ученика, по одному на каждое колено, ср. Мф. 19:28). Иисус сначала велит ученикам накормить народ, затем делает их подателями Своей пищи (ст. Мф. 14:16, 19).
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
По замечанию святого евангелиста, Господь Сам ведяше, что хощет сотворити, а посему отвечал апостолам: не требуют отыти; дадите вы им ясти – и, испытывая Филиппа, обратился к нему с вопросом: чим купим хлебы, да ядят сии? Этого заботливого и любопытного ученика Христос «заранее наставляет и приводит к точному уразумению чуда, ибо если бы чудо совершилось без предварения, то оно не показалось бы столь дивным» (свт. Иоанн Златоуст). При виде множества народа стоявшего на горе и под горою, Филипп отвечал: двема стома пенязей хлебы не довлеют им, да кийждо их мало что приимет.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16
Толкование на группу стихов: Мф: 14: 16-16