Евангелие от Матфея 12 глава 18 стих

Стих 17
Стих 19

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 17-21

В этом св. Матфей видит исполнение пророчества (1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова*. //*По переводу 70-ти: на имя Его будут уповать народы.Ис. 42:1-4) о Возлюбленном Отроке Божием. В этом пророчестве, несомненно, относящемуся к Мессии, пророк прославляет кротость и смирение Христа. Приводя это пророчество, св. Матфей хочет показать евреям, что их представления о Мессии, как о земном царе-завоевателе, который возвеличит еврейское царство и будет внешним блеском и славой царствовать на престоле Давида, ложны, что ветхозаветные пророки возвещали о кротком и смиренном Мессии, Царство Которого будет не от мира сего, но Который, тем не менее, дарует закон язычникам и на Имя Которого будут уповать все народы.

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

И возвестит народам суд. Суд, в переводе с еврейского, означает правду; поэтому, выражение — возвестит народам суд — может означать: возвестит народам (всем народам, а не одним только евреям) правду, правду о Боге, о назначении людей и о вечной жизни их в Царстве Небесном, то есть возвестит ту правду, ту истину, которая теперь известна нам из Евангелия.

Источник

Толкование Евангелия. Глава 11

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

Яко да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим: се, Отрок Мой, Егоже изволих. Это говорит от лица – Бога Отца: вот Сын Мой Единородный, Егоже изволих, т.е. которого и предпочел всем. Так как в Иисусе Христе два естества, то слова: Отрок Мой – указывают на Божество, а – Егоже изволих – на человечество. Подобный же смысл имеют и последующие слова. Возлюбленный Мой, Наньже благоволи душа Моя... Возлюбленный Мой – сказано о Божестве, а Наньже благоволи душа Моя – о человечестве. Он – Возлюбленный, как Единородный; к Нему (Отец) благоволил, так как был доволен Им, или – так как чрез Него Он пожелал блага, т.е. спасения людей. И во время крещения Иисуса Христа Отец ниспослал свыше такой же голос, говоря: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, о Немже благоволих (17 И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.Мф. 3:17); и там мы дали подобное же объяснение, но читай и это, чтобы яснее уразуметь. Наньже благоволи душа Моя – то же самое что: о Немже благоволих. Много в таком же роде человекообразного Священное Писание Ветхого Завета говорит о Боге, по тупоумию евреев, но все это должно понимать богоприлично. Положу дух Мой на Нем... О вочеловечившемся Сыне сказал это, как будто о человеке, преуспевающем от посещения Всесвятого Духа; как и Лука – сказал о Нем: Отроча же растяше и крепляшеся духом, исполняяся премудрости: и благодать Божия бе на Нем (40 Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.Лк. 2:40). И суд языком возвестит. Судом называет евангельский закон, который Спаситель возвестил народам чрез апостолов; или же Свой праведный суд, по которому Он принял язычников, когда иудеи отвергли Его. Это действительно – праведный суд, чтобы творение рук Его не погибло в конец.

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

Это говорится через Исайю пророка от лица Отца: Положу Дух Мой на Него [1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;Ис. 42:1-2]. Дух полагается не на слово Божие и не на Единородного, происшедшего из недр Отца, но на Того, о котором сказано: Вот Отрок Мой.

Источник

Толкование на Евангелие от Матфея.

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

Говорится здесь от лица Божия. Отрок, т. е. раб (13 Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесется, и возвеличится.Ис. 52:13 и в других местах), потому что Мессия, будучи Бог, умалил Себя, приняв в воплощении вид раба (7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;Флп. 2:7) и вполне исполнив волю Своего Отца о спасении рода человеческаго (4 Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.Ин. 17:4). Я избрал, т. е. для совершения великаго дела искупления рода человеческаго, избрал согласно воле Его Самого (5 Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.6 Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.7 Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.8 Сказав прежде, что "ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, - которые приносятся по закону, - Ты не восхотел и не благоизволил",9 потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.Евр. 10:5—9). Возлюбленный (чит. объясн. 17 И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.Мф. 3:17.). Положу Дух Мой на Него (на Иием), т. е. излию изобильно на Него, на Его человеческую природу, все дары Духа Святаго, как и сошел на Него видимо Дух Святый при крещении (16 И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.Мф. 3:16. 34 ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.Ин. 3:34). И суд языком (народам) возвестит, суд, т. е. свою веру и свой евангельский закон (32 придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь.Пс. 21:32), а также при конце мира, в день страшнаго суда — воздаяние праведникам и наказание грешникам; возвестит не одним Иудеям, но и народам, т. е. язычникам (1 Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: "станем вместе на суд".Ис. 41:1 и дал.). Господь и Сам возвещал язычникам Свое Евангелие, когда они приходили к Нему для исцеления и поучения (7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,Мк. 3:7, 8), и когда Он Сам путешествовал с проповедью вне Иудеи и Галилеи; но особенно возвестил чрез апостолов после сошествия на них Св. Духа, когда они прошли с проповедью по всей вселенной (19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,Мф. 28:19. 18 Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.Рим. 10:18).

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 46. С.112

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-21

Потом, чтобы ты не изумился, слыша о происшедшем и о чрезвычайном их неистовстве, евангелист, приводит пророка, предсказавшего об этом. Пророки с такой подробностью предсказали все о Христе, что и этого не опустили, но описали все Его пути и переходы, даже самое намерение, с каким Он делал это, чтобы ты знал, что они все говорили по внушении Духа. Если нельзя знать тайны человеческие, то тем более невозможно было постигнуть целей Христовых без откровений от Духа. Итак евангелист присоединяет здесь сказанное пророком, говоря: яко да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим: се Отрок Мой, Егоже изволих; возлюбленный Мой, наньже благоволи душа моя. Положу Дух Мой на Нем, и суд языком возвестит: не преречет, ни возопиет, ниже услышит кто на распутиих гласа Его. Трости сокрушенныя не преломит, и льна внемшася не угасит, дондеже изведет в победу суд его; и на имя Его языцы уповати имут (ст. 17-21). Пророк прославляет кротость и неизреченное могущество Христово, отверзает великую и широкую дверь язычникам, предрекает несчастия, имеющие постигнуть иудеев, и показывает единомыслие Христа с Отцом. Се, говорит, Отрок Мой, Егоже изволих; возлюбленный Мой, наньже благоволи душа Моя. Если Христос избран Богом, то Он нарушает закон не как противник, или враг Законодателя, но как согласно с Ним мыслящий и поступающий. Далее, возвещая о кротости Его, говорит: не преречет, ни возопиет. Христос желал исцелить их больных; но когда они отвергли Его, то Он и в этом не противодействовал им. Далее, показывая Его силу, а их слабость, говорит: трости сокрушенны не преломит, - а Христу легко было сокрушить их всех, как трость, и притом уже надломленную. И льна внемшася не угасит. Здесь пророк изображает воспламенившийся гнев иудеев и силу Христову, могущую укротить этот их гнев и весьма легко погасить его. А это показывает великую Его кротость. Что же? Всегда так будет? И Он до конца будет терпеть злоумышляющих и неистовствующих против Него? Нет! Когда Он совершит Свое дело, тогда и начнет наказывать. Это-то и выражается словами: дондеже изведет в победу суд. И на имя Его языцы уповати имут. Подобным образом и Павел говорит: будучи готовы отмстити всяко преслушание, егда исполнится ваше послушание (6 и готовы наказать всякое непослушание, когда ваше послушание исполнится.2 Кор. 10:6). Что же значат слова: дондеже изведет в победу суд? Когда совершит все Свои дела, тогда совершит месть, и месть полную; тогда они подвергнутся несчастиям, когда Он воздвигнет блистательный трофей; когда Его правда восторжествует над ними и не оставит им даже предлога к бесстыдному противоречию. Писание обыкновенно правду называет судом. Но дела божественного домостроительства не ограничатся только наказанием неверных; напротив, Господь еще привлечет к Себе весь мир, почему и присовокуплено: и на имя Его языцы уповати имут. Но чтобы ты знал, что и это согласно с волею Отца, пророк в самом начале и это вместе с предыдущим подтвердил словами: возлюбленный Мой, наньже благоволи душа Моя. Возлюбленный, очевидно, делает и это по воле Возлюбившего.

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

παίς ребенок, слуга, подчиненный (TDNT). ήρέτισα aor. ind. act. от αίρετίζω выбирать, εύδόκησεν aor. ind. act. от εύδοκέω быть довольным чём-л., благоволить, находить удовольствие в чем-л. θήσω fut. ind. act. от τίθημι помещать, κρίσις суд, справедливость. Относится к "высшему вердикту Бога" (RK, 197). έθνεσιν dat.pl. indir. obj. люди; pl. народы, не иудеи, άπαγγελεί fut. ind. act. от απαγγέλλω докладывать, провозглашать. В обязанности раба входит совершение праведных дел и суд справедливости над язычниками (Hill).

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 17-18

Вообще этот отрывок имеет разительные черты сходства с 16 Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,Мф. 8:16‑17: там тоже очень кратко, без каких‑либо подробностей, рассказывается о многочисленных исцелениях, а вслед за этим идет цитата из Исайи, причем на ту же тему – о страдающем Служителе Господнем. На этот раз цитата очень длинная, длиннее, чем остальные цитаты 1‑го Евангелия. Это говорит о том, что содержание ее чрезвычайно важно для понимания личности и служения Иисуса. Если в предыдущем тексте был сделан упор на тождестве Иисуса с Божьей Мудростью, то здесь на том, что Иисус – кроткий Служитель Господень, взявший на себя грехи людей (Ис 42‑53). Издавна этот текст рассматривался еврейскими учителями как мессианское пророчество. Ранняя Церковь с самого начала увидела в загадочной личности Служителя Господня прообраз Иисуса (см. 13 Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.Деян. 3:13, 26; 4:27, 30; ср. 32 А место из Писания, которое он читал, было сие: как овца, веден был Он на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзает уст Своих.Деян. 8:32‑33). Но потом этот титул вышел из употребления в Церкви, вероятно, потому, что многим христианам он казался неадекватным, недостаточно высоким для Иисуса.

Начальные строки пророчества разительно напоминают рассказ о сошествии Святого Духа на Иисуса во время Его омовения (16 И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.Мф. 3:16‑17; см. также коммент.). Служитель –греческое слово «пайс», которым переведено еврейское «э́вед» («работник, слуга»), имеет также значение «сын». Тем более, что здесь Матфей добавляет слово «возлюбленный», отсутствующее у Исайи и в еврейской традиции обычно относящееся к сыну или дочери.

Под народами понимаются язычники. И хотя Матфей несколько раз подчеркивает, что Иисус пришел служить Своему народу, Его открытость всему миру для Матфея очевидна (см. коммент. на. 10:6). Греческое слово «кри́сис», переведенное как «суд », означает также «справедливость, праведный суд». Возможно, Исайя имел в виду обвинительный приговор, который вынесет Служитель языческим народам, но в Евангелии эта тема исчезает: приход Иисуса свидетельствует о том, что настало «время милости Господней». См., например, 18 Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,Лк. 4:18‑19, это тоже цитата из Исайи, в которой опущено упоминание о «дне мщения Господа нашего» (1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы*, //*По переводу 70-ти: слепым прозрение.Ис. 61:1‑2). Хотя Иисус пришел к народу Израиля, Ему предназначена также миссия быть Господом и Спасителем всего человечества, что подтверждают и ст. 20‑21.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 262-264

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

Се Отрок Мой, Которого Я избрал в предвечном совете Моем для совершения спасения людей, и Который умалил Себя, восприняв образ раба, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя. В Нём и чрез Него Моё благоволение, Моя воля о спасении людей. Он, яко Возлюбленный, все творит по воле Возлюбившего. Положу Дух Мой на Него, изолью во всей полноте все дары Духа Моего на Его человеческое естество, и возвестит народам Суд, чрез Него и все языческие народы познают суды Божии, Божие промышление о людях, Божии заповеди и Божию правду в отвержении непокорных Иудеев.

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

«Се отрок Мой» и пр.: (1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова*. //*По переводу 70-ти: на имя Его будут уповать народы.Ис. 42:1-4); место приведено свободно по еврейскому чтению, причем, впрочем, ясно имеется в виду и перевод у Семидесяти Толковников этого места, несколько разнящийся от еврейского текста. Что место сие из книги пророка относится к Мессии, это несомненно видно, кроме рассматриваемого указания сего отношения евангелистом, из самих свойств этого изображаемого лица, которые ни к кому другому, кроме Мессии Иисуса, приложены быть не могут, как-то: дарование закона всем народам (1), упование на Него язычников (4), что Он свет для язычников (6 Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.Ин. 12:6) и др. Иудеи ожидали, что Мессия их явится в виде земного царя-завоевателя, который возвеличит царство еврейское, освободит его из-под власти чуждой, покорит язычников, с внешним блеском, славою и величием будет царствовать на престоле Давидовом. Мессия явился не таким: «царство его не от мира сего» (36 Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.Ин. 18:36) и — иудеи соблазнялись и соблазнились. Евангелист Матфей, приводя рассматриваемое место из книги пророка, показывает тем, что такие понятия иудеев о Мессии были ложны, что пророки издревле возвещали о Мессии не таком, какого они ожидали, а о кротком и смиренном. — «Отрок Мой» (Божий, ибо не пророк сам говорит сие, но Бог — чрез пророка, ст. 5) или раб Бога Иеговы: у пророка Исаии Бог нередко называет будущего Мессию смиренным именем раба своего (13 Вот, раб Мой будет благоуспешен, возвысится и вознесется, и возвеличится.Ис. 52:13 и дал. 2 Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему.Ис. 53:2 и др.), так как Он, будучи образом Божиим, благоволил себя умалить, приняв в воплощении вид раба (7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;Флп. 2:7) и вполне исполнив волю Отца своего о спасении рода человеческого (4 Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.Ин. 17:4, 9 потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.Евр. 10:9). В Новом Завете так называет И. Христа Апостол Петр (13 Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.Деян. 3:13, 4 Жизнь мою от юности моей, которую сначала проводил я среди народа моего в Иерусалиме, знают все Иудеи;Деян. 26:4, 30 Когда же корабельщики хотели бежать с корабля и спускали на море лодку, делая вид, будто хотят бросить якоря с носа,Деян. 27:30). — «Я избрал» в предвечном совете своем, избрал, согласно воле и самого избранного, для совершения великого дела искупления рода человеческого (5 Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне.6 Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе.7 Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже.8 Сказав прежде, что "ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, - которые приносятся по закону, - Ты не восхотел и не благоизволил",9 потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.Евр. 10:5-9). — «Возлюбленный» и пр.: ср. прим. к 17 И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.Мф. 3:17. — «Положу дух Мой на Него»: преизобильно излию на Него в Его вочеловечении дары Духа Святого (ср. 2 и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия;Ис. 11:2, 1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы*, //*По переводу 70-ти: слепым прозрение.Ис. 61:1). Сын Божий, единосущный Отцу и Святому Духу, и по человечеству своему восприял от Отца благодатные дары Святого Духа не в меру, «паче причастник» своих (8 Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.Пс. 44:8, 34 ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.Ин. 3:34); Сам Дух Святой сошел на Него, изливая дары свои во всей полноте их (16 И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него.Мф. 3:16. 27 Ибо поистине собрались в городе сем на Святаго Сына Твоего Иисуса, помазанного Тобою, Ирод и Понтий Пилат с язычниками и народом Израильским,Деян. 4:27). — «Возвестит народам суд»: суд с подлинника еврейского — правда («пророк обыкновенно правду называет судом» — Злат.), общее — постановления, заповеди, закон (32 придут и будут возвещать правду Его людям, которые родятся, что сотворил Господь.Пс. 21:32, 29 Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.Пс. 118:29, 30). В этом смысле «возвестит суд» (Христос) значит: возвестит закон евангельский, или совокупность истин христианских. — «Народам»: язычникам. Господь и сам возвещал Евангелие царствия язычникам, когда приходили к нему и из Идумеи, и из-за Иордана, и из окрестностей Тира и Сидона (7 Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,Мк. 3:7, 8), и когда Он Сам путешествовал с проповедью вне Иудеи и Галилеи; но особенно чрез апостолов Его принесено Евангелие царствия по всему миру, возвещено всем народам языческим (19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,Мф. 28:19, 18 Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.Рим. 10:18). Впрочем слово суд можно понимать здесь и в более тесном смысле, именно в смысле того суда Мессии, который предуготовляем был всею деятельностью Мессии (18 Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.Ин. 3:18, 19), совершается над всеми, слышащими и знающими проповедь евангельскую, и окончится при кончине мира — в день страшного суда; суд, как праведное воздаяние наград верующим и добродетельным (то же и ниже в 20 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;Мф. 12:20).

Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18

Место это взято из 1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд;2 не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах;3 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; будет производить суд по истине;4 не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова*. //*По переводу 70-ти: на имя Его будут уповать народы.Ис. 42:1-4. С еврейского буквально так: «вот, Отрок Мой, которого Я держу прямо, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Я дам Духа Моего на Него, правду Он будет среди народов распространять; не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах; трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит; по истине будет Он распространять суд; не ослабеет и не изнеможет, пока не утвердит правды на земле, и на закон Его будут уповать острова». Не вдаваясь в подробный разбор еврейского подлинника, скажем, что русский перевод приблизительно сходен с ним. Что касается перевода LXX, то в нем — некоторые отступления от еврейского подлинника. По буквальному переводу: «Иаков, раб Мой, Я буду помогать ему; Израиль, избранный Мой, приняла его душа Моя. Я дал Духа Моего на него, суд народам изнесет. Не закричит и не оставит (ἀνήσει) и не будет услышан вне голос Его. Трости надломленной не переломит, и льна курящегося не погасит, но во истину вынесет суд. Он будет блестеть и не будет сокрушен, пока не установит на земле суда, и на имя Его будут уповать народы». Выражение «не оставит» некоторые переводят «не возвысит» (голоса); такой перевод соответствовал бы еврейскому подлиннику, но едва ли возможен, потому что anihmi никогда не имеет такого значения. Если теперь сравнить перевод LXX и еврейский текст с греческим Матфея, то окажется, что Матфей сильно отступает и от еврейского текста, и от перевода LXX. Думают, однако, что Матфей имел у себя перевод LXX, и на это указывает выражение: «и на имя Его будут уповать народы» (LXX καὶ ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν, в евр. «острова»). На пользование переводом LXX указывает и изменение Матфеем еврейского «веторато» (и на закон) на греч. τῷ ὀνόματι (LXX: ἐπὶ τῷ ὀνόματι), — изменение, в котором не было никакой надобности, и оно не имело никаких оснований. LXX, очевидно, относят слова пророка к Израилю. Но обстоятельство, что Матфей относит их к Мессии, служит здесь коррективом, как и подлинные слова Исаии. Исаия изображает будущего Мессию, хотя и не по божеству Его, а по человечеству. Из сказанного можно заключить, что место это приводится евангелистом отчасти по собственному переводу, а отчасти по LXX. Применение евангелистом пророчества ко Христу не представляет каких-либо особенных трудностей. Но несомненно, что при помощи пророчества здесь прибавлена новая черта к характеристике явившегося на земле Христа, как исторической личности, — черта, о которой мы должны были бы только догадываться, если бы евангелист не привел этой цитаты, которая вполне согласуется с тем, что мы знаем о Христе из Евангелий. Он был кроток и смирен сердцем и делал многое именно так, чтобы на Нем вполне исполнилось ветхозаветное пророчество. Это было трудно, но Он пророчество исполнил. Таков взгляд евангелиста. Слова: «возвестит народам суд» (κρίσις) трудны. Многие толковали «суд» в смысле Евангелие, закон, законы, то, что правильно, правильное учение, правильное богослужение, правильное поведение. Но все эти толкования неверны, потому что словом κρίσις все эти понятия не выражаются, как и еврейским «мишпат» у Исаии. Собственное значение κρίσις, конечно, «суд». Но в некоторых местах Нового Завета оно имеет другое значение, как у 23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.Мф. 23:23; 42 Но горе вам, фарисеям, что даете десятину с мяты, руты и всяких овощей, и нерадите о суде и любви Божией: сие надлежало делать, и того не оставлять.Лк. 11:42; 33 В уничижении Его суд Его совершился. Но род Его кто разъяснит? ибо вземлется от земли жизнь Его.Деян. 8:33 (из 8 От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь.Ис. 53:8), — здесь κρίσις поставляется в связь с ἔλεος (милость), πίστις (вера) и ἀγάπη (любовь). Поэтому для понимания слова нужно иметь в виду, что главная цель суда заключается в том, чтобы доставить притесненным право, почему κρίνειν в некоторых случаях есть синоним δικαιοῦν (оправдывать) и параллельно σώζειν (спасать), λυτροῦν (очищать, обелять) и т. д. (13 Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.Пс. 139:13; 17 научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.Ис. 1:17; 17 И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства.Ис. 28:17; 5 Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою.Ис. 33:5; 28 сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.Иер. 5:28; 16 Он разбирал дело бедного и нищего, и потому ему хорошо было. Не это ли значит знать Меня? говорит Господь.Иер. 22:16). Принимая все это в соображение, можно толковать рассматриваемое пророчество так: «возвестит народам правду» или «справедливость».