Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Евангелист Матфей, доведши доселе свое повествование, остановился, чтобы заметить в таком действии Господа Иисуса исполнение предсказанного о Нем Исаией:
18. Се отрок Мой, коего Я избрал, возлюбленный Мой, в коем все благоволение души Моей. Положу Дух Мой на Него, и возвестит правду народам.
19. Не воспрекословит, ни возопиет и никто не услышит гласа Его на распутиях.
20. Трости надломленной не переломит и льна курящегося не погасит, пока не изведет в победу суд.
21. И на имя Его будут уповать народы.
Все это место читается у Исаии так:
1) Вот служитель Мой, которого взял Я (себе), избранный Мой, в котором Мое благоволение. Я полагаю Дух Мой ва Него: Оправдание (закон) принесет Он к народам.
2) Не будет шума от Него, не поднимет Он праха, не услышат гласа Его на улице.
3) Трости надломленной <ךצזץ?> Он не сокрушит и льна курящегося <כֳחׇח$$$> не угасит; а оправдание (закон, учение благочестия) изведет во (свет) истины т. е., утвердит как истину).
4) Не замедлит <יׇכְחֳח?> и не ускорит <ידוץ?>, (доколе) утвердит на земле оправдание (см. выше) и в законе Его острова (народы отдаленные) будут полагать надежду свою.
5) Так говорит Господь Иегова, создавший небо и простерший его, утвердивший землю и произведения ее: дающий дыхание народу, живущему на ней и дух ходящим по ней.
6) Я, Иегова, призвал тебя в правде; Я возьму тебя за руку и сохраню тебя. И дам тебя в завет народу (Моему) и в свет языкам.
7) Чтобы ты отверз очи слепых, извел из темницы заключенных и седящих во тьме из-под стражи.
Действительно, нельзя было лучше изобразить кротости Божественного учителя к неверующим и милостивой внимательности ко всякому, даже слабому расположению к вере, как изобразил сие пророк. Тот, Которого свидетельствовал при крещении глас Бога Отца с небеси, возлюбленным Сыном Его именуя, в котором Его благоволение, на Которого низшел Дух в виде кроткой голубицы, с самого вступления Своего в Божественное служение принужденный вести борьбу с предрассудками и страстями человеческими, тихо, без шума, не силой власти своей, но светом истины побеждал их и разрушал. Если какая-нибудь трость, на которую доселе люди опирались, могла еще сколько-нибудь держаться, хотя и поврежденная, – Он еще оставлял ее служить опорой до времени. Если какой-нибудь светильник издавал еще, хотя тусклый, свет, Он давал ему гореть, доколе может. И от служителей храма Он только требовал очищения его; и учителей закона, не отвергал совсем ( вся елика аще рекут вам, творите). Когда страсти человеческие, раздраженные Его светом, восставали против Него, Он удалялся от них, не поражая виновных никакими казнями. Назарет Он оставил без всякого прещения, из Иерусалима уклонился Он вскоре, не смутив ничьего покоя, – и теперь не услышали гласа Его на улице: Он пошел к морю и запрещал разглашать о Себе исцеленным, что Он есть Сын Божий. В ком примечал хотя слабый начаток обращения и веры, того восставлял, ободрял, постепенно возводил к высшему состоянию: так поступил Он с Самарянкой, с Капернаумским царедворцем, с расслабленными. Так постоянно поступал Он со своими учениками.
+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 106-108++
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
И мы слышим глас Отца Небесного: «Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя». Ради нашего спасения Господь принял зрак раба. «Среди вас Я Слуга», — говорит Он Своим ученикам, и Он пришел послужить многим.
Он — Избранник Отчий. Никто, кроме Него, не мог бы совершить дело Искупителя и принять венец Божественной славы. Иисус Христос — Возлюбленный Сын Божий, в Котором — Отчее благоволение. И оно во всех, кто в Иисусе Христе. Все упование отпавшего от Бога человека может быть только в Отчем благоволении, во Христе. Все великие Божии обетования связаны с Его служением: «Положу дух Мой на Него», Дух премудрости и разума (Ис. 11, 2—3). Он принял Духа не мерою (Ин. 3, 34). И все, кому дается Христово служение, получают через Христа дар Духа Святого. Все, кому Бог сообщает Свою любовь, сподобляются Его подобия.
Дело Христово будет победоносным. Все, кого посылает Бог, явятся вестниками и совершителями Божией победы. Он «возвестит народам суд». Этот суд означает правду. Он покажет, как надо жить, чтобы воздавать должное Богу и людям, — любовь.
Источник
Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Ев. Матфей не указывает, куда И. Христос удалился от убийственнаго против Него заговора фарисеев. Он останавливает свое внимание на той черте деятельности И. Христа, что Он, будучи гоним от людей, исцеляет больных я при этом воспрещает им разглашать о Себе, о Своих чудотворениях. В этом ев. усматривает исполнение пророчества Исаии (которое он приводит по еврейскому тексту не точно 42, 1—4). LXX в Ис. 42:1, к словам: отрок Мой, избранный Мойсделали добавление: Иаков, Израиль;этим они выразили свое понимание сего пророчества, относя его не к Мессии, а к народу израильскому. Но, быть-может, и они видели здесь типическое изображение народа Божия, т.-е., черты, которыя здесь приписываются народу израильскому, и они мыслили относящимися в их полном осуществлении к Мессии. Смысл этого пророчества, как его истолковал евангелист, такой; Мессия явится и будет действовать в образе смиреннаго и кроткаго раба Иеговы; будучи исполнен Духом Божиим, Он возвестит народам суд (в смысле: суды Божии, пути Божии); при этом Он будет действовать не как грозный Судия, изрекающий прощение на непослушпых, но как тихий, смиренный и кроткий отрок, прощая все Своим врагам и стремясь лишь к спасению людей; посему даже таких слабых в вере, которых можно сравнить с надломленною тростию, легко преломляемою, и едва дымящимся льном, легко погасимым, Он не отвергнет от Себя. Так Он будет действовать, пока не доставит победы суду Божию, который вручил ему Бог для возвещения миру. И на имя Его (т.-е. на Него) будут уповать народы.
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 150-151Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Источник
Толкование Евангелия. Глава 11Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Источник
Толкование на Евангелие от Матфея.Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Говорится здесь от лица Божия. Отрок, т. е. раб (Ис. 52:13 и в других местах), потому что Мессия, будучи Бог, умалил Себя, приняв в воплощении вид раба (Флп. 2:7) и вполне исполнив волю Своего Отца о спасении рода человеческаго (Ин. 17:4). Я избрал, т. е. для совершения великаго дела искупления рода человеческаго, избрал согласно воле Его Самого (Евр. 10:5—9). Возлюбленный (чит. объясн. Мф. 3:17.). Положу Дух Мой на Него (на Иием), т. е. излию изобильно на Него, на Его человеческую природу, все дары Духа Святаго, как и сошел на Него видимо Дух Святый при крещении (Мф. 3:16. Ин. 3:34). И суд языком (народам) возвестит, суд, т. е. свою веру и свой евангельский закон (Пс. 21:32), а также при конце мира, в день страшнаго суда — воздаяние праведникам и наказание грешникам; возвестит не одним Иудеям, но и народам, т. е. язычникам (Ис. 41:1 и дал.). Господь и Сам возвещал язычникам Свое Евангелие, когда они приходили к Нему для исцеления и поучения (Мк. 3:7, 8), и когда Он Сам путешествовал с проповедью вне Иудеи и Галилеи; но особенно возвестил чрез апостолов после сошествия на них Св. Духа, когда они прошли с проповедью по всей вселенной (Мф. 28:19. Рим. 10:18).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 46. С.112Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Эти пророческия слова Исаии (42, 1) отно-сятся не к обыкновенному, смертному человеку, а к Мессии, так как Он благоволил Себя умалить до раба: ср. Филип. 2, 7. Исполнил поручение Бога Отца:Ин. 17:4; истинное смирение возвышает и людей смертных: Пс. 146:6; Сир. 3:18, но от ложнаго и лицемернаго смиренномудрия предостерегает апостол: Колосс. 2, 18.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 9Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Вообще этот отрывок имеет разительные черты сходства с Мф. 8:16‑17: там тоже очень кратко, без каких‑либо подробностей, рассказывается о многочисленных исцелениях, а вслед за этим идет цитата из Исайи, причем на ту же тему – о страдающем Служителе Господнем. На этот раз цитата очень длинная, длиннее, чем остальные цитаты 1‑го Евангелия. Это говорит о том, что содержание ее чрезвычайно важно для понимания личности и служения Иисуса. Если в предыдущем тексте был сделан упор на тождестве Иисуса с Божьей Мудростью, то здесь на том, что Иисус – кроткий Служитель Господень, взявший на себя грехи людей (Ис 42‑53). Издавна этот текст рассматривался еврейскими учителями как мессианское пророчество. Ранняя Церковь с самого начала увидела в загадочной личности Служителя Господня прообраз Иисуса (см. Деян. 3:13, 26; 4:27, 30; ср. Деян. 8:32‑33). Но потом этот титул вышел из употребления в Церкви, вероятно, потому, что многим христианам он казался неадекватным, недостаточно высоким для Иисуса.
Начальные строки пророчества разительно напоминают рассказ о сошествии Святого Духа на Иисуса во время Его омовения (Мф. 3:16‑17; см. также коммент.). Служитель –греческое слово «пайс», которым переведено еврейское «э́вед» («работник, слуга»), имеет также значение «сын». Тем более, что здесь Матфей добавляет слово «возлюбленный», отсутствующее у Исайи и в еврейской традиции обычно относящееся к сыну или дочери.
Под народами понимаются язычники. И хотя Матфей несколько раз подчеркивает, что Иисус пришел служить Своему народу, Его открытость всему миру для Матфея очевидна (см. коммент. на. 10:6). Греческое слово «кри́сис», переведенное как «суд », означает также «справедливость, праведный суд». Возможно, Исайя имел в виду обвинительный приговор, который вынесет Служитель языческим народам, но в Евангелии эта тема исчезает: приход Иисуса свидетельствует о том, что настало «время милости Господней». См., например, Лк. 4:18‑19, это тоже цитата из Исайи, в которой опущено упоминание о «дне мщения Господа нашего» (Ис. 61:1‑2). Хотя Иисус пришел к народу Израиля, Ему предназначена также миссия быть Господом и Спасителем всего человечества, что подтверждают и ст. 20‑21.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 262-264Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
«Се, отрок Мой, которого Я избрал, возлюбленный Мой, которому благоволит душа Моя». Так как относительно этого места существует мнение, что здесь идет речь о человечестве Сына Божия; то и в настоящем его виде оно нисколько не противоречило бы нашему переводу 17-го стиха третьей главы: «сей есть Сын Мой возлюбленный, в котором явил Я благость Свою». Но с другой стороны, так как приведенное евангелистом пророчество Исаии заканчивается словами: «и на имя Его будут уповать народы»: чем ясно указывается, что речь идет не о человечестве только Иисуса Христа, но о полном Его Лице, идет речь о Нем, как о Богочеловеке: то мы сочли долгом для себя высказать свои соображения относительно и этого места. Ссылаясь на пророка Исаию, св. евангелист несколько видоизменяет текст, но не смысл пророчества. Это произошло от того, что пророк говорит об отдаленном будущем, а евангелист – о настоящем: пророк пишет, когда жертва имела полную свою силу, евангелист – когда она должна была не только потерять свое значение, но и вовсе прекратиться. Поэтому пророк говорит: «вот Отрок Мой! Я буду поддерживать Его; избранный Мой! умилостивилась в Нем Слова: (בו) (в Нем) нет при глаголе (רצתה) (умилостивилась), но оно есть при предыдущем глаголе (אתמך) буду поддерживать Его, собственно буду в Нем опорою). Во избежание повторения, при втором глаголе пророк опустил (בו). Ис. 42:1. (в жертве, которую Он имел принести Или лучше: которую Он приносил, так как для Господа не существует ни прошедшего ни будущего.) душа Моя», а св. евангелист пишет: «вот – Отрок Мой, которого Я избрал! возлюбленный Мой, в силу заслуг которого (εἰς, ὃν) милостивою (благою) явилась душа моя!» Так как мы дозволили себе видоизменить несколько русский текст этого места как у пророка, так и у евангелиста: то считаем нужным изложить здесь те соображения, на основании которых сделано это нами. Слова: «которого Я держу за руку» (у пр. Исаии), мы заменили словами: «Я буду поддерживать Его»; потому что в еврейском тексте слова: который, нет; слова: рука, также нет, а глагол (תמך) значит: брать, держать, поддерживать, подкреплять, служить опорою. Слова: «к которому благоволит душа Моя», заменены словами: «умилостивилась в Нем душа Моя»: потому что слова: который, в еврейском тексте и здесь также нет, а глагол: (רצה), в отношении к Богу, и указывает на милость Божию к людям и по преимуществу на милостивое принятие Богом молитв и жертв от людей и значит: быть хорошо расположенным, благосклонным, милостивым. В русском тексте Евангелия видоизменены следующие слова: «которому благоволит душа Моя» (εἰς ὃν εὐδόκησεν ἡ ψυχή μου). Об εὐδόκησα (благоволих) нами было уже замечено. Что же касается выражения: «εἰς ὃν, т. е. εἰς + винительный падеж»; так, по моему мнению, оно равносильно выражению: «ἐν ᾧ, т. е. ἐν + дательный падеж». Древние греки выражались: «ἐς ὀλίγους τὰς ἀρχὰς ποιεῖν – управлять немногими представителями», Thucyd. 8, 53. или: "ἐς ὀλίγους, ἐς πλείονας οἰκεῖν – управляться небольшим, управляться большим количеством представителей». Thucyd. 2, 37. В Новом Завете у того же св. евангелиста читаем: «πορεύοντες μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου Πνεύματος" 28:19. – «шедше научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святого Духа» = именем Отца и Сына и Святого Духа = во славу этого имени. Весьма близко к этому способу выражения и следующее место из послания св. апостола Павла к Евреям: «Аз буду Ему во Отца (εἰς Πατέρα), и Той будет Мне в Сына» (εἰς Υἱόν), которое по-русски передано так: «Я буду Ему Отцом, и Он будет Мне Сыном» (Евр. 1:5). У того же св. евангелиста читаем: «тот самый камень сделался главою угла (бысть во главу угла» – εἰς κεφαλὴν γωνίας 21:42). И у нас соответствующие этим выражения постоянно заменяют одно другое: требую этого именем закона = требую этого во имя закона.
Если и есть какое различие между этими выражениями; то, насколько удалось мне уловить его только в последнее время, оно будет следующее: «ἐν + дательный падеж» указывает на цельность понятия, заключающегося в имени, выражаемом дательным падежом (Тем создана быша всяческая... о Нем бо живем... о Немже благоволих), а «εἰς + винительный падеж» указывает, как кажется и, по крайней мере, в большинстве случаев, – на какую-либо из частных сторон понятия, заключающегося в имени, стоящем в винительном падеже (в силу заслуг Его – Сына – милостивою стала душа Моя... Крестяще их во славу имени Отца и Сына и Святого Духа). У пророка: «вот Отрок Мой... умилостивилась в Нем душа Моя», у евангелиста: «вот Отрок Мой... в силу (искупительных) заслуга Которого явилась милостивою душа Моя».
Источник
Чтение греческого текста святых Евангелий. Казань, 1888. С. 42-44Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
СЕ, ОТРОК МОЙ, КОТОРОГО Я ИЗБРАЛ в предвечном совете Моем для совершения спасения людей, и Который умалил Себя, восприяв образ раба, ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ МОЙ, КОТОРОМУ БЛАГОВОЛИТ ДУША МОЯ. В Нем и через Него Мое благоволение, Моя воля о спасении людей. Он, яко Возлюбленный, все творит по воле Возлюбившего. ПОЛОЖУ ДУХ МОЙ НА НЕГО, изолью во всей полноте все дары Духа Моего на Его человеческое естество, И ВОЗВЕСТИТ НАРОДАМ СУД; через Него и все языческие народы познают дивные суды Божий, Божие промышление о людях, Божий заповеди и Божию правду в отвержении непокорных Иудеев.
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
В главе 42-й (ст. 1–4) Мессия представляется у пророка Исайи смиренным и кротким Рабом Божиим, возлюбленным и избранным провозвестником между народами истины Божией. Вот Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к Которому благоволит душа Моя; положу дух Мой на Него и возвестит народам суд (ст. 1). Господь Иисус Христос для нашего спасения Себе умалил, зрак раба приим, в подобии человечестем быв, и образом обретеся, якоже человек, смирил Себе, послушлив быв даже до смерти, смерти же крестныя (Флп. 2:7–8); Он всегда творил у годная Отцу Своему, а посему и Отец не оставлял Его единаго (Ин. 8:29), не раз ограждая жизнь Его среди опасностей, которыми окружала ее злоба врагов (Мф. 2:12–15; Лк. 4:29–30; Ин. 10:39), пока наконец не пришел час Его (12:23; ср. 7:6, 30). Он соделался причастником Святого Духа по человечеству, хотя по Божеству Сам подает духовные дары и освящает всю тварь. Святой Дух нисшел на Него по крещении (Мф. 3:16) и пребысть на Нем (Ин. 1:32), и Отец Небесный двукратно – при крещении и преображении Его – свидетельствовал: сей есть Сын Мой возлюбленный, о Немже благоволих (Мф. 3:17; 17:5).
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга первая, испр. и доп. События Евангельской истории начальные, преимущественно в Иерусалиме и Иудее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -364 , 4 с - С. 117.Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18
Толкование на группу стихов: Мф: 12: 18-18