Евангелие от Матфея 1 глава 20 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Обобщающее толкование
Святые отцы видят здесь прежде всего милосердное вразумление праведного Иосифа. Он не хотел опозорить Марию и молчал даже перед Ней; поэтому ангел открывает ему тайну: Мария чиста, а зачатие совершилось от Духа Святого. Так понимают это святитель Иоанн Златоуст, блаженный Феофилакт, святитель Хроматий и Евфимий Зигабен. Ангел приходит именно тогда, когда сомнение уже стало явным в сердце Иосифа: так легче поверить, потому что событие уже видно, и потому что ангел раскрывает тайные мысли Иосифа, известные одному Богу.
Главная линия толкования: Иосиф должен не бояться принять Марию не как жену для обычного брака, а как порученную ему Богом Деву, хранителем которой он становится. Слова «жену твою» не отрицают девства Марии: так называли обрученную, и само это название у ангела служит уверением, что Она не осквернена.
Вторая линия — почему Марии ангел явился до зачатия, а Иосифу позже и во сне. Златоуст, Феофилакт и Евфимий объясняют: Марии нужно было знать заранее, чтобы не впасть в ужас и скорбь; Иосифу же было легче поверить после видимого события. Сон не умаляет откровения: Иосиф был праведен и верен, поэтому ему было достаточно такого знака.
Третья линия — связь с Давидом и пророчествами. Обращение «сын Давидов» напоминает Иосифу, что Мессия должен прийти из рода Давида. Преподобный Ефрем связывает это с пророчествами Исайи о Деве и Даниила о камне, отсеченном «без рук», то есть без участия мужа.
Частные замечания Святых Отцов
Преподобный Ефрем Сирин: Иосиф боялся не только закона, но и того, не будет ли грехом называться отцом Божественного рождения; поэтому ангел говорит: «не бойся».
Блаженный Иероним: обрученные в Писании могут называться женами; «сын Давидов» показывает и давидово происхождение Марии.
Святитель Иоанн Златоуст: ангел говорит мягко, без угроз; «принять» значит удержать Марию в доме, а не вступить с Ней в обычный брак.
Блаженный Феофилакт: ангел убеждает Иосифа тем, что знает его скрытые мысли; значит, это не простой сон, а Божие откровение.
Святитель Хроматий Аквилейский: как прежде злой дух говорил сначала с Евой, а потом с Адамом, так теперь ангел сначала благовествует Марии, потом Иосифу — не слово смерти, а слово жизни.
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
В этих обстоятельствах, которые хотя не расстраивали плана божественного, однако грозили помрачить невинность чистейшей из дев, угрожали бесславием рождению самого Мессии, Промысл Божий, всегда блюдущий добродетель, не мог оставаться в бездействии. Посылается Иосифу сновидение, которое должно ему раскрыть со всем убеждением истины понятие о беременности Марии. Ему открывается мысль, которой он никогда не имел в уме своем, – открывается через ангела, с такой ясностью и силой, что в нем не остается никакого сомнения о достоверности им виденного. Притом еще указывался этим сновидением один признак, которым можно было поверить его истину по крайней мере в последствии: сказано было, что Мария носит в утробе своей сына; этого не мог сказать с достоверностью простой сон. Но еще ранее сего Иосифу не было воспрещено удостовериться от самой Марии, что виденное им во сне было не игра его воображения. Он сообщает свое сновидение Марии и объявляет повеление ангела; теперь уже она не имела причин молчать перед Иосифом: она охотно сложила с себя эту тяжкую для сердца ее обязанность. И старец вместе с юной девой с благоговением произнесли святое имя будущего Мессии – Иисус, которое им было открыто – каждому порознь, – вместе пролили обильные слезы умиления при мысли о неисповедимых судьбах Божиих, над ними и через них содевающихся; припоминали себе оба затруднительное положение, в котором находились, и с радостью благодарили Бога за счастливое разрешение их недоумений и отклонение несправедливых подозрений; после сего Мария совсем уже перешла в дом Иосифа.
Источник
Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 21Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Источник
Буква Г. Глава 15-я — о женах обрученных; здесь же и об обручении. Об обручении. Определение обрученияТолкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Источник
PG 56:633-34.Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
ИЖЕ ВО СВЯТЫХ ОТЦА НАШЕГО АФАНАСИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА ИЗ ПИСАНИЯ ОБ ОБЩНОСТИ ПО ПРИРОДЕ ОТЦА, СЫНА И СВЯТОГО ДУХА СЛЕДУЮЩЕЙ ИЗ ПРИЗНАНИЯ ИХ ПОДОБИЯ И ОБЛАДАНИЯ ЕДИНЫМ ДЕЙСТВИЕМ, ХОТЯ ЭТО И ТРУДНОПРЕДСТАВЛЯЕМО ДЛЯ УМОЗРЕНИЯ
22. Тем, которые говорят о различии между выражениями «из Него» (εξ ου) и «через Него» (δι’ ου) и которые усваивают «из Него» Отцу, а «через Него» — Сыну как меньшему
Мы находим в Писаниях, что и об Отце говорится «через Него» (δι’ ου), и о Сыне «из Него» (εξ ου), и о Святом Духе так же. Об Отце апостол Павел говорит: Верен Бог, Которым (δι’ ου) вы призваны в общение Сына Его (1 Кор. 1:9). Другое: Павел, волею Божиею (δια) призванный апостол Иисуса Христа (1 Кор. 1:1), и опять-таки: Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий (δια) (Гал. 4:7). Христос воскрес из мертвых славою (δια) Отца (Рим. 6:4). И опять-таки когда родился Каин, то Ева сказала: приобрела я человека от (δια) Бога (Быт. 4:1). И опять-таки Иосифу в темнице (см. Быт. 40:8) разве не от (διά) Бога Col. 53 дается растолкование снов? И о Сыне из пророчества Исаии говорит Павел: Ибо все из Него (εξ ου), Им (δι’ ου) и к Нему (Рим. 11:36). Если же еретик противится тому, что вы-ражение «Им» (δι’ ου) относится к Богу Отцу, так что подобает дать равное достоинство и Сыну, то опять же апостол к ефесянам: но истинною любовью все бы возращали в Того, Который есть глава Христос, из Которого (εξου) все тело, составляемое (Еф. 4:16), и так далее. И к колоссянам, не имеющим познания о Единородном, говорится: и держась главы, то есть Христа, от (εξ ου) которой все тело, составами и связями (Кол. 2:19) и так далее, и от (εκ) полноты Его все мы приняли (Ин. 1:16). И Сам Господь говорит: от (εκ) Моего возьмет и возвестит вам (Ин. 16:14). И опять-таки говорит: Я чувствовал силу, исшедшую из (εξ) Меня (Лк. 8:46). О Духе: сеющий в дух от (εκ) духа пожнет жизнь вечную (Гал. 6:8). И Иоанн говорит: Что мы пребываем в Нем и Он в нас, узнаем из того, что Он дал нам от (εκ) Духа Своего (1 Ин. 4:13). И Ангел говорит: родившееся в Ней есть от (εκ) Духа Святого (Мф. 1:20). Господь говорит: Рожденное от (εκ) Духа есть дух (Ин. 3:6). Если же «из Него» подчиняющее, то есть Отцу, скажи, то куда поставит кто-нибудь выражение: не муж от жены, но жена от (гх) мужа (1 Кор. 11:8)? Тогда мы мужа Богом назовем?
Источник
Spuria. СВИДЕТЕЛЬСТВА ИЗ ПИСАНИЯ ОБ ОБЩНОСТИ ПО ПРИРОДЕ ОТЦА, СЫНА И СВЯТОГО ДУХА PG. T. 28. COL. 29 Святитель Афанасий Великий. Творения. В 3 томах. М.: Сибирская благозвонница, 2023.Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Иосиф же, будучи, с одной стороны, праведен (δικαιος по употреблению этого слова в Св. Писании, напр., Лк. 1:6, означает строгаго исполнителя заповедей закона Моисеева) и потому, считая противным закону взять за себя ту, в верности которой он усомнился (Втор. 22:18 и д.), а с другой стороны, не желая по доброте сердца своего обезславить Марию, решился тайно отпустить Ее, т.-е., дать Ей разводное письмо (Вт. 24 гл.), нο без означения причины развода. Тогда является ему Ангел во сне и, называя его сыном Давидовым и тем возбуждая в нем воспоминание о тех великих обетованиях о Мессии, которыя покоятся на его роде, и горячее желание скорейшаго их исполнения, объясняет ему истинную причину непраздности его невесты и тем успокоивает его совесть („не бойся*), смущавшуюся состоянием Марии: родшееся бо в Ней,—говорит ему Ангел,—от Духа есть Свята. Затем небесный вестник пророчествует ему, что имеющий родиться младенец будет именно Сын, и повелевает назвать его Иисусом. Объясняя, почему должен Иосиф наименовать имеющаго родиться Иисусом: той бо спасет люди Своя от грех их,Ангел тем самым прямо и ясно высказывает, к кому относится его пророчественная речь.
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 75Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Примечания
-
*1 Священное Писание естественное зачатие обозначает образом горы и долины, девственное же рождение Даниил описывает под видом камня, отсеченного от горы без содействия рук.
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
В Синодальном варианте первое предложение отрывка – «Рождество Иисуса Христа было так». И здесь сразу следует сделать немаловажную оговорку. В оригинале речь идет не о «рождестве», не о «рождении» (о рождении сказано всего лишь в конце, в кратком предложении «Она родила Сына Своего первенца» – вот и всё!). Речь идет снова, как и в первом стихе Евангелия, о «происхождении». Там начался рассказ о человеческом происхождении Иисуса Христа, о Его связи с долгим рядом многих поколений людей: «Книга происхождения Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова». Теперь начинается новый рассказ о Его Божественном происхождении. В переводе С.С. Аверинцева. 18-й стих выглядит так: «Что до Иисуса Христа, происхождение Его совершилось так».
Итак, начинается новое происхождение Иисуса. Читатель узнает об этом удивительном происхождении, на которое намекал стих. 16. Причем узнает раньше Иосифа, так как ему о чудесном зачатии младенца Ангел Господень поведает только в. 20-м стихе. Далее следует очень важное сообщение: «По обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого».
Надо сказать два слова об обручении. По Закону обрученные (в нашем представлении жених и невеста) считались мужем и женой. Однако обрученная невеста жила в доме своих родителей и не имела плотских сношений с женихом. Обручение могло быть расторгнуто только официальным разводом с соблюдением всех юридических процедур. Например, разводным письмом, которое давал муж-жених жене-невесте. Что означают слова «прежде нежели сочетались они»? Это неудачный перевод, который может даже смущать читателя. Речь идет о переселении невесты в дом жениха. Это происходило в день свадьбы. – И вот еще до наступления этого дня «оказалось», то есть обнаружилось, стало видно, что Мария ожидает Дитя от Духа Святого. –
Источник
Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 1. М.: 2020. С. 26-27Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Итак, в то время как Иосиф стал раздумывать о своих серьезных семейных проблемах, «се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: «Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого»». Эта характерная для Евангелиста Матфея указательная частица «се» (так в Синодальном переводе, хотя в других случаях та же частица переводится словечком «вот»). Признаемся, что ни «вот», ни тем более никому не понятное «се» никакого особого смысла не имеет, в то время как в греческом оригинале стоит слово, сигнализирующее Божественное откровение. Это коротенькое слово ἰδού. Его можно было бы буквально перевести как «смотри! смотри-ка! гляди!». Итак: «смотри: Ангел Господень явился ему во сне». И если в Евангелии от Луки Ангел явился с Благой Вестью Деве Марии, то в Евангелии от Матфея Ангел является праведному Иосифу, который в церковной традиции именуется еще Иосифом Обручником. Примечательно обращение Ангела: «Иосиф, сын Давидов!» Здесь, конечно, не имеется в виду мессианский титул «Сын Давидов». Таковой закреплен за Иисусом. Но здесь Матфею важно было подчеркнуть, что зачатый Марией Младенец через пусть и не биологического, но все же законного Своего отца Иосифа как бы «врастает» в род Давида. Итак, «Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою». «Принять» подразумевает свадьбу и переселение Марии в дом Иосифа. Ни о каком разводе Иосиф не смеет и думать. Таково повеление Божие. «Ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого». Разумеется, снова не совсем удачно переведено. Ведь Младенец еще не родился. Там и стоит совсем другое причастие: не «родившееся», а «зачатое в Ней», «то, что зачато в Ней». Появление новой жизни – действие Духа Святого. Вспомним слова благовествующего Ангела Гавриила:
«Дух Святой найдет на Тебя,
и сила Всевышнего осенит Тебя» (Лк. 1:24).
Разумеется, это действие Святого Духа напоминает нам первые строки Книги Бытия, говорящие о творении мира Богом, о том, как Дух Божий носился над глубинами вод (Быт. 1:2), вызывая к бытию еще несуществующее. Так древнее толкование и понимало зачатие и рождение Иисуса – как новое творение под воздействием Святого Духа. Потому в Акафисте Пресвятой Богородице Дева Мария приветствуется: «Радуйся, глубино неудобозримая!». Из этой непроницаемой для человеческого взора глубины и появилось нечто принципиально новое.
«Зачатое в Ней есть от Духа Святого». Разумеется, древнему читателю этих слов и в голову не могло прийти то, что, увы, приходило в некоторые головы в нравственно более распущенные времена, скажем, во Франции конца. 18-го века, да и в нашем Отечестве. Не могло прийти в головы ничего непристойного хотя бы уже оттого, что Дух по-гречески среднего, а по-еврейски и вовсе женского рода.
Источник
Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 1. М.: 2020. С. 28-29Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Евангелист Матфей ничего не говорит ни о Благовещении, ни о славословии пастухов. Однако в его повествовании тоже присутствует ангел. Он является не Марии, а Иосифу:
Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее. Но когда он помыслил это, — се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Емману- ил, что значит: с нами Бог. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус (Мф. 1:18-25).
Далее в Евангелии от Матфея содержится отсутствующий у Луки рассказ о поклонении волхвов:
Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля. Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. Они, выслушав царя, пошли. И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою (Мф. 1:1-12).
Следует отметить, что, если оба описанных у Луки явления ангела — Захарии (Лк. 1:11-20) и Марии (Лк. 1:26-38) — происходили наяву, то у Матфея Иосиф четырежды получает откровение во сне (Мф. 1:20-23; 2:13}}}; 2:19}}}; 2:22}}}). Откровения во сне также получают волхвы (Мф. 2:12) и жена Пилата (Мф. 27:19). Итого Матфеем описано шесть случаев откровений во сне, что отличает Матфея от трех других Евангелистов, у которых подобные откровения вообще не упоминаются. Ученые усматривают в этом влияние ветхозаветной традиции, в которой снам придается большое значение.
Оба Евангелиста согласны в том, что Иисус родился от Девы без участия мужа, и в обоих случаях упоминается Святой Дух. Для Евангелистов смысл действия Святого Духа в рождении Иисуса очевиден: Иисус родился сверхъестественным образом потому, что Он был не только Сыном Давида и Сыном Авраама, не только Сыном Человеческим, но и Сыном Божиим. Как Сын Человеческий Он рождается от Марии — представительницы человеческого рода. Но как Сын Божий Он рождается от Самого Бога по действию Святого Духа.
Иисус — Сын Бога Отца; Святой Дух лишь принимает участие в Его рождении, сходя на Марию. Прп. Максим Исповедник ссылается на мнение «некоторых мужей», согласно которым, от Святого Духа, «словно от семени мужа», Иисус получил душу, «плоть же была образована из девственных кровей»1.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Выражение краткое, но как много скрывает оно под собою! «Се, Ангел Господень во сне явися». Не стало естественных средств для вразумления Иосифа; Бог употребляет сверхъестественные, является Ангел. Но почему он не явился прежде? Он является, без сомнения уже тогда, когда собран плод с искушения; тогда как явление его прежде сего не только не могло быть полезно, но даже могло быть и вредно. Но Ангел мог и еще медлить своим явлением, потому что для Иосифа оставалось еще одно средство: разрешить свои недоумения в священных книгах, как Ангел и скажет ему. Но мысль Иосифа двоилась между двумя предметами: между невинностью Марии и тем, что Она — непраздна. Он мог думать, что Мария виновна, ибо непраздна; другой помысел ему говорил, что Она невинна, ибо Она — святой и непорочной жизни и дала Богу обет девства. Но еще один помысел должен говорить ему: Мария, хотя и непраздна, но Она в то же время и невинна. Но мысль его остановилась на первых двух недоумениях; но не помыслил он, что Мария зачала от Духа Святаго, хотя об этом и предсказано пророками Ветхого Завета. Сие предсказание долженствовало быть якорем для Иосифа в той буре сомнений, в которой он колебался. Иосиф, как муж благочестивый, должен был знать Ветхий Завет, и потому еще нужно было ему открыть свои недоумения Марии. «Ангел Господень» — какой? Прежде сказано, что Марии явился Гавриил, а здесь нет имени. Вероятно, это был Ангел какого-либо низшего разряда, ибо действует во сне. Почему не наяву, как являлся он Захарии и Марии. Низший ли это или высший род откровения? С некоторой стороны низший по отношению к чудесности: явиться наяву — чудесности более, чем во сне. Ноежели взять состояние того, кому дается откровение, то сей род откровения должно почесть высшим: ибо если человек удовольствуется откровением, данным ему во сне, то через это покажет больше веры, нежели когда потребовал бы явления в бодрственном состоянии. Святитель Златоуст замечает: «Сего ради явися Ангел во сне; яко Иосиф верен бе муж, не требоваше явления сего» (наяву). Душа Иосифа, чрезвычайно расположенная к Марии, имела нужду только в малейшем намеке, дабы обратиться в другую сторону. «Сыне Давидов». Кроме имени собственного «Иосиф», Ангел прибавляет еще: «сыне Давидов»; напоминание сие для Иосифа и радостно, и вместе горестно. Быть потомком царя Давида радостно. Но что такое был Иосиф? Простой древодел, и потому упоминание о его царском происхождении есть как бы упрек для него. Ангел хотел этим утешить Иосифа и вместе упрекнуть его, как бы так говоря: «Ты смущаешься — от сих событий; где же они должны исполниться, как не в твоем племени? От другого нельзя требовать веры, а от тебя можно требовать оной: ты должен вознестись к высоте пророчества». Так замечает о сем святитель Златоуст: «Абие воспомяну еще Ангел Давида, от него же Христос хотяше быти». Ты смущаешься, — говорит он ему, — от собственных счастия и славы; вспомни о Давиде, и будь выше других по вере. Теперь наступило время исполниться обетованиям, наступило время чудес. «Не убойся». А чего бояться? Закона, запрещавшего держать невесту бракоокрадованную. Святитель Златоуст замечает: «Да не разгневит Бога, яко любодейцу име». «Прияти» — может быть значит приятие в мыслях, но вернее — принятие в дом свой, ибо Мария, вероятно, еще и по сие время не жила в доме Иосифа, а в Своем собственном. «Жены твоея». Святитель Златоуст говорит: «Рече же Ангел «жены», но так он бы не нарек Ее, если бы Она растленна была». «Рождшееся» (γεννηθεν) в ней. Младенец был еще во утробе; почему же Ангел говорит: «рождшееся»? Об этом святитель Василий Великий и другие отцы Церкви думали, что тело Иисуса Христа образовалось во утробе матерней вдруг, но догадка сия кажется излишней. Известно, что аорист употребляется за какое угодно время; посему γεννηθεν — «рождшееся» — можно в сем случае перевести «рождаемое». Но это можно согласить иначе. Ангел здесь имеет в виду Иосифа, а для него Отроча было уже «рождшееся» — в отношении к виновности или невиновности его невесты, которая сильно занимала его душу. «От Духа Свята». Для нас это теперь понятно, но в Ветхом Завете учение о Святом Духе было очень многим непонятно. Но Иосиф, верно, понял это: иначе Ангел объяснил бы ему мысль свою более. Значит, у Иосифа родилась такая же мысль, какая и у нас. Он мог разуметь о действии силы Божией. Ангел открывает здесь предмет с одной стороны. Ему надлежало бы сказать, что рожденное в Ней не от Нее, как мог думать Иосиф, а от Духа Святаго. Святитель Златоуст говорит: Ангел здесь открывает вину, показуя зачатие, да Иосиф не точию сумнения отбежит, но и убедится.
Чтение Евангельских сказаний об обстоятельствах земной жизни Иисуса Христа. Рождество Христово
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Слово Ангел с греческаго значит „вестник", потому что назначение Ангелов — возвещать волю Божию людям. Ангелы — это существа духовныя или безтелесныя, одаренныя умом, волею и могуществом. Ангелы сотворены прежде видимаго мира и человека. Из Ангелов некоторые согрешили и сделались злыми духами, называемыми диаволами. Слово диавол греческое и значит: „соблазнитель", так как диаволы соблазняют людей на зло. Когда Ангелы посылаются Богом для возвещения и исполнения Его воли, то они употребляют различныя средства — являются во сне, в видении и на яву, принимая человеческий образ. Не убойся прияти Мариам, т. е. но думай, что ты преступишь закон и оскорбишь Бога, если удержишь у себя, но отпустишь Марию — непраздную свою обрученицу.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 1. С.11Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Когда он находился в таком затруднительном положении, является ангел и разрешает все недоумения. Здесь достойно исследования то, почему ангел не пришел прежде, пока муж не имел еще таких мыслей, но приходит тогда, когда он уже помыслил. Сия ему помыслившу, говорит евангелист, ангел приходит; между тем Деве благовествует еще до зачатия, — что опять приводит к новому недоумению. Если Иосифу не сказал ангел, то почему умолчала Дева, слышавшая от ангела, и видя жениха своего в смущении, не разрешила его недоумения? Итак, почему ангел не сказал Иосифу прежде его смущения? Прежде надобно разрешить первый вопрос. Почему же не сказал? Чтобы Иосиф не обнаружил неверия, и с ним не случилось того же, что с Захариею. Не трудно поверить делу, когда оно уже пред глазами; а когда нет и начала его, тогда слова не так легко могут быть приняты. Потому-то ангел и не сказал сначала; по той же причине молчала и Дева. Она думала, что не уверит жениха, сообщив о необыкновенном деле, а напротив огорчит его, подав мысль, что прикрывает сделанное преступление. Если сама Она, слыша о даруемой Ей такой благодати, судит по человечески: и говорит: како будет сие, идеже мужа не знаю (Лк. 1:34), то гораздо более усумнился бы Иосиф, особенно слыша это от подозреваемой жены.
Вот почему Дева вовсе не говорит Иосифу, а ангел является, когда потребовали обстоятельства. Почему же, скажут, не также поступлено и с Девою, почему и Ей возвещено не после зачатия? Чтобы предохранить Ее от смущения и большего смятения. Не зная дела ясно, Она естественно могла бы решиться сделать с собою худое, и, не перенесши стыда, прибегнуть к петле или к мечу. Поистине, Дева была во всем достойна удивления; и евангелист Лука, изображая Ее добродетель, говорит, что, когда услышала приветствие, не вдруг предалась радости и поверила сказанному, но смутилась и размышляла: каково будет целование сие (Лк. 1:39)? Будучи таких строгих правил, Дева могла бы от печали лишиться ума, представив стыд и не видя надежды, чтобы кто-нибудь поверил Ее словам, что Ее беременность не следствие прелюбодеяния. Итак, чтобы этого не случилось, ангел пришел к ней до зачатия. Надобно было, чтобы не знала смущения та, в чью утробу взошел Творец всяческих; чтобы свободна была от всякого смятения душа, удостоившаяся быть служительницею таких тайн. Вот почему ангел возвещает Деве до зачатия, а Иосифу во время беременности Ее. Многие по простоте и по недоразумению находили разногласие в том, что ев. Лука упоминает о благовествовании Марии, а св. Матфей о благовествовании Иосифу, не зная, что было то и другое. Тоже самое необходимо наблюдать и во всем повествовании; таким образом мы решим многие кажущиеся разногласия. Итак, ангел приходит к смущенному Иосифу. Доселе явления не было как по сказанной выше причине, так и для того, чтобы обнаружилось любомудрие Иосифа. А когда дело приблизилось к исполнению, ангел, наконец, является. Сия же ему помыслившу, ангел во сне является Иосифу. Примечаешь ли кротость этого мужа? Не только не наказал, но и не сказал никому, даже самой подозреваемой, а размышлял только с собою, и от самой Девы старался скрыть причину смущения. Не сказал евангелист, что Иосиф хотел Ее выгнать, но — отпустить: так он был кроток и скромен! Сия же ему помыслившу, ангел является во сне. Почему же не наяву, как является пастырям, Захарии и Деве? Иосиф имел много веры; для него не нужно было такого явления. Для Девы нужно было необыкновенное явление прежде события, потому что благовествуемое было весьма важно, важнее, нежели благовествуемое Захарии; а для пастырей нужно было явление, потому что это были люди простые. Иосиф получает откровение по зачатии, когда душа его объята уже была худым подозрением, и вместе готова перейти к благим надеждам, если бы только явился кто-нибудь и указал удобный к тому путь. Для того благовествуется после зародившегося подозрения, чтобы это самое послужило доказательством сказанного ему. О чем никому не говорил, но только помыслил в уме, о том услышать от ангела служило несомненным признаком, что ангел пришел и говорит от Бога, потому что одному Богу свойственно знать сердечные тайны. Видишь, сколько достигается целей! Обнаруживается любомудрие Иосифа; благовременность сказанного помогает ему в вере; самое повествование делается несомненным, так как показывает, что Иосиф был точно в таком положении, в каком следовало быть.
Каким же образом ангел уверяет его? Послушай и подивись мудрости того, что сказано. Пришедши, ангел говорит ему: Иосифе, сыне Давидов, не убойся прияти Мариам жены твоея. Тотчас приводит ему на память Давида, от которого должен был произойти Христос, и не дает оставаться ему в смущении, наименованием предков напомнив об обетовании, данном всему роду. Иначе, для чего бы его называть сыном Давидовым? Не убойся. В других случаях Бог поступает не так; и когда некто против супруги Авраамовой умышлял, чего не должно, Бог употребил сильнейшие выражения и угрозу, хотя и там причиною было неведение. Фараон взял к себе Сарру по незнанию, однакож Бог привел его в страх. Но здесь Бог поступает снисходительнее потому, что совершалось дело весьма важное, и большая была разность между фараоном и Иосифом, почему и не нужно было угроз. Сказавши же: не убойся, показывает, что Иосиф боялся оскорбить Бога, держа в доме подозреваемую в прелюбодействе, потому что, если бы этого не было, он и не подумал бы Ее отпускать. Итак, из всего открывается, что ангел пришел от Бога, обнаруживая и пересказывая все, о чем Иосиф размышлял, и чем был встревожен ум его. Изрекши же имя Девы, ангел не остановился на этом, но присовокупил: жены твоея, каким именем не назвал бы, если бы Ее девство было растлено. Женою же называет здесь обрученную: так обыкновенно Писание обрученных еще до брака называет зятьями. Что же значит: прияти? Удержать у себя в доме, потому что Иосиф мысленно уже отпустил Деву. Эту-то отпущенную, говорит ангел, удержи у себя; ее поручает тебе Бог, а не родители. Поручает же ее не для брака, но чтобы жить вместе; вручает, объявляя о том чрез меня. Как Христос после поручил Ее ученику, так ныне поручается Она Иосифу. Потом ангел, намекнув о причине своего явления, умолчал о худом Иосифовом подозрении; а между тем уничтожил его скромнее и благопристойнее, изъяснив причину зачатия и показав, что потому самому, почему Иосиф опасался и хотел Ее отпустить, он должен принять и удержать Ее у себя, и, таким образом, совершенно освободил его от беспокойства. Она не только чиста от беззаконного смешения, говорит ангел, но и зачала во чреве сверхъестественным образом. Потому не только отложи страх, но еще возрадуйся: рождшеебося в ней, от Духа есть Свята. Странное дело, превосходящее человеческое разумение и превышающее законы природы! Чем уверится в сем Иосиф, не слыхавший о таковых событиях? Открытием прошедшего, говорит ангел. Для того он и обнаружил все, что происходило в уме Иосифовом, чем был он возмущен, чего боялся и на что решался, чтобы чрез это уверить и в том. Справедливее же сказать, ангел уверяет Иосифа не только прошедшим, но и будущим.
Источник
Беседа 4 на Евангелие от МатфеяТолкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
От преч. Девы Марии родился Иисус Христос: «Она имеет во чреве от Духа Святаго» (Мф. 1:13), по пророчеству Исаии: 7, 14; и Ангела: Лк. 1:27. 34. Ее будут ублажать все роды: Лк. 1:48. Иисус Христос и на кресте не оставляв Ея Своим сыновним попечением: Ин. 19:26, как- же нам, грешным, оставаться непочтительными к Той, Которую и Ангел назвал: благословенна ты ме¬жду женами: Лк. 1:28.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 1Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Ангел Господа –это не один ангел из многочисленного сонма Божьих вестников: в Ветхом Завете Ангел Господень был как бы Божьей ипостасью, означая непосредственное присутствие Бога. Он посылает Иосифу свидетельство во сне, обращаясь к нему со словами «сын Давида». Это единственное место в Новом Завете, где этим титулом назван кто‑то другой, а не Иисус. Откровения часто давались во сне (см. Иов. 33:15‑17, а также Книги Бытия и Даниила), им придавали первостепенную важность и в греко‑римском мире. Откровение дано Иосифу, в дальнейшем оно тоже будет даваться ему. Матфей ничего не говорит об откровениях Марии. Ведь это Иосиф потомок Давида, и через него им станет и Иисус. Матфей рассказывает эту историю с точки зрения Иосифа, а не Марии, в отличие от Луки, у которого Иосиф играет второстепенную роль. Не бойся взять Марию в жены –дословно: «Не бойся взять Марию», что может означать, что она в будущем станет его супругой в полном смысле этого слова или же что отныне она будет жить в доме Иосифа. Ребенок, которого она носит, зачат от Духа Святого. Как и в ст. 16, когда говорится о рождении Иисуса, употреблен пассивный залог (так называемый passivum divinum), употребляемый в тех случаях, когда субъектом предложения является Бог (в греческом дословно: «рожденное в ней»). Такова воля Бога, а не Марии или Иосифа. Дух Святой – в Евангелиях это всегда Божий Дух, то есть сила, исходящая от Бога, Его Божественная энергия, которой Он действует в мире1.
Примечания
- *1 В Православии - не безличная энергия, а Третья Ипостась Троицы. Иногда выражение "Святой Дух" используется вместо "Благодать Святого Духа". Прим. наше.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 34Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Но скоро затруднение его было разрешено ему ангелом Господним, который, явившись ему во сне, сказал ему: «Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в ней есть от Духа Святого. Родит же Сына, и наречешь Ему имя: Иисус; ибо Он спасет людей своих от грехов их. А все сие произошло, да сбудется реченное Господом чрез пророка, который говорит: се, дева во чреве приимет, и родит сына и наречет имя Ему: Эммануил, что значить: с нами Бог». Это откровение, столь много говорившее для такого праведника, который несомненно вместе со многими другими подобными же праведниками давно и пламенно ожидал спасения Израилева, вполне успокоило Иосифа, и он, чтобы освободить Марию от всякой тени укора со стороны окружающих, взял ее в дом свой, где пресв. Дева и ожидала исполнения великого обетования. Но обстоятельства сложились так, что рождение должно было совершиться не в Назарете, а в другом, отдаленном от него городе, о котором предсказано было пророками.
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 9Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
«Но когда он помыслил это: се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою; ибо родившееся в ней есть от Духа Святого». Предлагаемое нами чтение: «но вот, В русском переводе священных книг как ветхого, так и нового завета се с вот чередуются (Mф. 9:2; Лк. 1:20; Быт. гл. 1). как только он помыслил это (родит. самостоят.), явился ему во сне Ангел Господень и говорит: Иосиф, сын Давидов! оставь опасение принять жену твою Марию: ибо то, что получило в ней зачатие, получило его Т. е. есть получившее его (зачатие или начало) от Духа Святого. от Духа Святого». Глагол γεννάω указывает не на специальный акт рождения (этот акт греки выражали глаголом τίκτω, который тотчас и следует в тексте, ст. 21; слич. 2:2), а имеет более широкий смысл: Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова и т. д. Глагол этот означает: «давать начало, бытие кому или чему либо, производить»; поэтому греки говорили: γεννᾶν νοῦν; ἔννοιαν = рождать мысль, даже: γεννᾶν ὀδόντας = давать начало зубам, когда шла речь о детях, у которых начинают появляться зубы. В страдательном залоге глагол этот будет означать: «получать начало, происходить». У нас подобные обороты не употребительны, но в тоже время мы употребляем еще выражения: у меня родилась мысль, родилось желание, т. е. явилась, возникла мысль, – явилось, возникло желание. Как-то странно читать: родившееся есть от Духа Святого: родит же Сына... В греческом тексте этой странности нет, потому что стоят два различных слова – γεννάω и τίκτω.
Источник
Чтение греческого текста святых Евангелий. Казань, 1888. С. 9Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Когда святой старец помыслил привести в исполнение свое решение, несогласное с премудрыми целями Домостроительства Божия, Господь открыл ему великую тайну, совершавшуюся пред очами его. Является ему во сне Ангел, – не наяву, потому что, замечает святитель Иоанн Златоуст, «Иосиф имел много веры и для него не нужно было такого явления», является, лишь только он помыслил отпустить Деву, потому что «услышать от Ангела о том, что помыслил, служило несомненным признаком, что Ангел пришел и говорит от Бога, ибо одному Богу свойственно знать сердечные тайны». Ангел сказал: Иосифе, сыне Давидов, не убойся прияти Мариам жены твоея: рождшеебося в Ней от Духа есть Свята. Слово сын употреблено здесь Ангелом в смысле вообще потомка Давидова, не без особенной цели: «тотчас приводит ему на память Давида, от которого должен был произойти Христос, и не дает оставаться ему в смущении, наименованием предков напомянув об обетовании, данном всему роду» (свт. Иоанн Златоуст). Ангел называет Пресвятую Деву женою Иосифа «по одному обручению». «Что же значит прияти? – спрашивает святитель Иоанн Златоуст и отвечает: удержать у себя в доме, ибо Иосиф мысленно уже отпустил Деву; сию-то отпущенную удержи у себя: Ее поручает тебе Бог – и не для брака, но для сообитания».
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга первая, испр. и доп. События Евангельской истории начальные, преимущественно в Иерусалиме и Иудее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -364 , 4 с - С. 235-236.Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Ангел Господень, явившись во сне, изменил решение Иосифа, открыл ему тайну Боговоплощения, сообщив, что на Марии исполнилось пророчество Исаии (Ис. 7:14) о тайне безмужного зачатия Девой (Мф. 1:22–23), и что в роде Давидовом, к которому Иосиф принадлежит (см.: Мф. 1:20), явился Спаситель, «Который спасет людей Своих от грехов их» (Мф. 1:21). Иосифу отныне поручается уже не людьми, но Самим Богом забота и о Деве, и о Ее Сыне, которому Иосиф, как нареченный отец, должен будет дать указанное ангелом имя – Иисус, то есть «Спаситель» или «спасение от Господа». Евангелист Матфей по своему обычаю указывает на исполнение в описанных событиях пророчества Исаии: «А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог» (Ис. 1:22–23). Почему Иосифу поручается назвать ребенка Иисусом, а пророк и апостол за ним говорят о наречении Сына Еммануилом? «Еммануил» – это мессианское имя, обозначающее само событие Боговоплощения и Его последствия: «Хотя Бог всегда был с человеками, но никогда не был так явно» Иоанн Златоуст, свт. Беседы на Евангелие от Матфея. 5, 2..
Источник
Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 48-49Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Бывает, что мать, видя свое дитя скорбящее и плачущее, утешает его и говорит ему: «Не бойся, я с тобою». Так и Милосердный и Человеколюбивый Бог, Создатель и Отец щедрот и Бог всякого утешения, верной душе, находящейся во искушениях и напастях, скорбящей, и сетующей, и боящейся, говорит: «Не бойся, Я с тобою». Я твой Создатель, Я твой Искупитель, Я твой Спаситель, Я твой Помощник и Заступник, Я, в руках Своих все держащий, Которому все повинуются, Я с тобою. Сказал Сион: «Оставил меня Господь и Бог мой забыл меня!» Забудет ли женщина дитя свое, чтобы не помиловать сына чрева своего? Но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя», – говорит Господь (Ис. 49:14– 15). Если переходишь через воду, Я с тобою, и реки не покроют тебя; и если сквозь огонь пройдешь, не будешь сожжен, и пламя не опалит тебя. Ибо Я Господь Бог твой, Святой Израилев, спасающий тебя (Ис. 43:2-3).
Так был Господь с верным Своим Ноем – и сохранил его от всемирного потопа. Был с верным Своим Лотом – и сохранил праведника от казни содомской. Был с рабами Своими Авраамом, Исааком и Иаковом – и сохранил их на земле пришествия их, как написано о них: Никому не позволял обижать их и наказывал за них царей: «Не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла» (Пс. 104:14-15). Был с Иосифом – и в нашедших на него искушениях и страданиях сохранил его и прославил его. Был с Израилем во Египте, почему и говорил: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от дел приставников (Исх. 3:7). Был с тем же Израилем при исходе его из Египта, и разделил для него Чермное море, и сотворил для него путь посреди вод, и провел его сквозь Чермное море, и спас его от фараона-мучителя; поэтому и воспел он благодарственную песнь Спасителю своему Богу. Был с тем же Израилем в пустыни, и питал Его чудесною манною, и поражал перед лицом его врагов его, и ввел его на гору святыни Своей. Был с тем же Израилем, живущим в земле обетованной, и спас их, как поет пророк: Если бы не Господь был с нами, – да скажет Израиль, – если бы не Господь был с нами, когда восстали люди на нас, то живых они поглотили бы нас (Пс. 123:1-2).
Был и с Давидом, помазанником Своим, в различных искушениях и гонениях, и сохранял раба Своего от врагов его. Был и со Ионою во глубине морской, и сохранил его во чреве кита, и избавил его от зверя морского. Был с тремя отроками в печи вавилонской, и угасил для них силу огненную, и научил их петь благодарственную песнь. Был с Даниилом во рву, и заградил уста львов, и избавил его оттуда. Был с апостолами, был с мучениками, и сохранил их посреди ужасных мучений. Был с пустынниками, жившими в пещерах, в вертепах и пропастях земных, и сохранил их от козней вражьих. Был, и есть, и будет до скончания века с верными рабами Своими, по неложному Своему обещанию: И вот, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь (Мф. 28:20).
«О, Божественнаго, о, любезнаго, о, сладчайшаго Твоего гласа! С нами бо неложно обещался еси быти до скончания века, Христе. Его же вернии утверждение надежды имуще, радуемся». Поэтому верные рабы Его, чувствуя при себе присутствие Его и живое утешение, дерзают, восклицают и поют песнь в радости духа: Бог нам прибежище и сила, Помощник в скорбях, постигших нас. Посему не убоимся, когда поколеблется земля, и горы двинутся в середину морей. Господь Сил с нами, Заступник наш, Бог Иакова (Пс. 45:2-3, 12). И еще: Если я пойду и посреди тени смертной, не убоюсь зла, ибо Ты со мною (Пс. 22:4). И еще: Господь – просвещение мое и Спаситель мой: кого убоюсь? Господь – Защитник жизни моей: кого устрашусь (Пс. 26:1), и прочее. Смотри, христианин, будь только Божий, а Бог Своего не оставит (См. Пс. 33:22; 28:11).
Веруй сердечно Ему, как Богу; угождай Ему верой и правдой; всю надежду твою полагай на Него, и от сердца призывай Его. А Он близко от тебя, Он с тобою, сохраняя тебя; и где ни будешь, в какой скорби и искушении ни находишься, Он с тобою, и смотрит на подвиг твой, и невидимою рукой укрепляет тебя и помогает тебе; и даже если все злые люди восстанут на тебя и бесовские полки окружат тебя, все будет безуспешно. Господь сохранит тебя; Господь – покров твой с правой руки твоей. Днем солнце не обожжет тебя и луна ночью. Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь. Господь будет охранять вход твой и исход твой отныне и до века (Пс. 120:5-8). Не остави мене, Господи, Боже мой! Не отступи от мене, вонми в помощь мою, Господи спасения моего (Пс. 37:22-23). «Господи Сил, с нами буди, иного бо разве Тебе, помощника в скорбех не имамы. Господи Сил, помилуй нас»!
Источник
Сокровище духовное, от мира собираемое. 122. Не бойся, я с тобоюТолкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Безмолвная жертва Мариами совершилась; мысль Иосифа решительно утвердилась в безстрастии; тогда слово небесное приспело увенчать подвиг молчания, прекращением затруднения Мариами, и открытием Иосифу велией тайны благочестия. «Сия же ему помыслившу, се Ангел Господень во сне явися ему, глаголя: не убойся прияти Мариамь жены твоея; рождшеебося в Ней от Духа есть Свята» (Мф. 1:20).
Источник
37. Слово В день Благовещения Пресвятыя Богородицы(Говорено в Благовещенской Церкви Чудова Монастыря 25 марта; напечатано отдельно и в собраниях 1835, 1844 и 1848 гг.)
1824
Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
Источник
Трактат на Евангелие от Матфея 2.3-4 С1. 0218, 2.57; CCSL 9А:202-4.Толкование на группу стихов: Мф: 1: 20-20
While saint Joseph then was still unaware of so great a mystery and wanted to put Mary away secretly, he was warned in a vision by an angel, who said to him, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, for that which is born from her is of the Holy Spirit” Matt 1:20. Saint Joseph is made aware of the heavenly mystery, lest he think otherwise about Mary’s virginity. For it would not have been right for a just man to be in error over such great virginity. He is also made aware of it for this purpose, to exclude the evil of suspicion and receive the good of the mystery. The following words were said to him: “Do not be afraid to take Mary as your wife, for that which will be born from her is of the Holy Spirit,” so that he would recognize the integrity of his spouse and the virgin birth. Obviously, at first it was not appropriate for so great a mystery to be revealed to anyone other than Joseph, who was reckoned to be Mary’s husband, and no reproach of sin was attached to his very name. For Joseph translates from Hebrew into Latin as “beyond reproach.” Notice here too the order of a mystery. Long ago the devil spoke first to Eve the virgin see Gen 3:1, then to the man, that he might pour into them the word of death. Here, a holy angel speaks first to Mary, then to Joseph, in order to reveal to them the Word of life. In the former case, a woman was chosen unto sin; in the latter case, she is chosen first unto salvation. In the former case, the man fell through the woman see Gen 3:6; in the latter case, he rose again through the virgin. The angel therefore said to Joseph, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, for that which will be born from her is of the Holy Spirit.”
Источник
Трактат 2 на Евангелие от Матфея