Евангелие от Матфея, Глава 1, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
Церковнославянский перевод
Ґвраaмъ роди2 їсаaка. І3саaкъ же роди2 їaкwва. І3aкwвъ же роди2 їyду и3 брaтію є3гw2.
Церковнославянский перевод (транслит)
Авраам роди исаака. Исаак же роди иакова. Иаков же роди иуду и братию его.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Вот Его предки: От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, Иуда и его братья,
Перевод С.С. Аверинцева
Авраам породил Исаака; Исаак породил Иакова; Иаков породил Иуду и братьев его;
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
Новый русский перевод (Biblica)
Авраам был отцом Исаака, Исаак – отцом Иакова, Иаков – отцом Иуды и его братьев,
Перевод К. П. Победоносцева
Авраам родил Исаака; Исаак же родил Иакова; Иаков же родил Иуду и братьев его;
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Авраам родил Исаака, Исаак же родил Иакова, Иаков же родил Иуду и братьев его,
Український переклад І. Огієнка
Авраам породив Ісака, а Ісак породив Якова, а Яків породив Юду й братів його.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Абрагам спарадзіў Ісака, Ісак спарадзіў Якава, Якаў спарадзіў Юду і братоў ягоных;
ბიბლია ძველი ქართულით
აბრაჰამ შვა ისაკ; ისაკ შვა იაკობ; იაკობ შვა იუდა და ძმანი მისნი;
English version New King James Version
Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder.
Biblia Española Nacar-Colunga
Abraham engendro a Isaac, Isaac a Jacob, Jacob a Judá y a sus hermanos;
Biblia ortodoxă română
Avraam a nascut pe Isaac; Isaac a nascut pe Iacov; Iacov a nascut pe Iuda si fratii lui;
Traduction française de Louis Segond (1910)
Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Juda et ses frères;
Traduzione italiana (CEI)
Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli,
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;
Polska Biblia Tysiąclecia
Abraham był ojcem Izaaka; Izaak ojcem Jakuba; Jakub ojcem Judy i jego braci;
Српска Библија (Светосавље)
Авраам роди Исака. А Исак роди Јакова. А Јаков роди Јуду и браћу његову.
Българска синодална Библия
Авраам роди Исаака; Исаак роди Иакова; Иаков роди Иуда и братята му;
Ελληνική (Textus Receptus)
᾽Αβραὰμ ἐγέννησεν τὸν ᾽Ισαάκ, ᾽Ισαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν ᾽Ιακώβ, ᾽Ιακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν ᾽Ιούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ,
Latina Vulgata
Abraham genuit Isaac. Isaac autem genuit Jacob. Jacob autem genuit Judam, et fratres ejus.
Арамейский (Пешитта)
ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܺܐܝܣܚܳܩ ܐܺܝܣܚܳܩ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܘܠܰܐܚܰܘܗ݈ܝ܂