Толкование на группу стихов: Ин: 8: 25-25
Кто Ты есть, чтобы мы могли поверить? Он ответил: «Начало». Это — существование, которое есть всегда. Начало не может изменяться; начало самодостаточно и всепорождающе, то есть начало, которому сказано: Но Ты — тот же, и лета Твои не кончатся... (См. Пс. 101:28) Верьте, что Я есмь начало, так чтобы не умереть вам во грехах ваших. Сказав: «Кто Ты?», они сказали не что иное, как: «Во что нам верить о Тебе?». И Он ответил: «Начало», то есть верьте, что Я есмь начало1.
Примечания
*1 Далее Августин обсуждает греческий текст с целью подтвердить собственную интерпретацию.
Источник
Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 38.11 Сl.0278, 38.11.4.***
Что же сказали Ему те, которые постоянно наслаждались земными вещами и постоянно слышали и вопрошали по плоти? Кто Ты ? . Потому что, когда Ты изрек: «если вы не уверуете, что Я есмь», — Ты не добавил, Кто Ты есть. «Кто Ты, чтобы мы уверовали?» А Он: «Начало» . Смотри, вот что есть истинное бытие. Начало не подвержено изменению. Начало пребывает в самом себе и все зачинает. Начало есть Тот, Кому сказано: Ты — тот же, и лета Твои не кончатся (Пс. 101:28). «Начало, — сказал Он, — потому и говорю вам. Уверуйте в Меня, как в Начало, чтобы не умерли вы во грехах ваших». Ибо, говоря Ему: Кто Ты? — они не спрашивали ничего, кроме: «Кто Ты есть, в Кого мы будем верить?» Он ответил: «Начало». То есть: «Верьте в Меня, как в Начало».
Дело ведь в том, что в греческом языке различается то, что нельзя различить в латинском Далее блж. Августин пытается объяснить, что коль скоро в латинском языке, в отличие от греческого, слово «начало» (principium) не женского, а среднего рода, его окончание в винительном падеже такое же, как в именительном, поэтому латинянину трудно уловить смысловые оттенки — сказал ли Христос: «[Я есть Начало» (Ego sum principium), или как бы сказал: «веруйте в Меня как в Начало» (credete те principium). — Пер.] Ведь у греков «начало» (principium) — женского рода, как у нас «закон» (lex) женского рода, а у них «закон» — мужского, в то время как «премудрость» (sapientia) и у нас, и у них женского рода. Правило речи в разных языках таковы, что род слов может быть разным, ведь у самих-то вещей ты не найдешь рода. Ведь премудрость не на самом деле женского рода. Вот Христос — Премудрость Божия (см. 1 Кор. 1:24), но Христос мужского рода, а «премудрость» — женского. И вот когда иудеи сказали: Кто же Ты?— Он, знавший, что там присутствуют некоторые, которые уверуют и которые ради того спрашивали: Кто ты? — чтобы узнать, в Кого они должны верить, — ответил: «в Начало». Он не сказал: «Я есмь Начало». Но как бы: «Верьте в Меня, как в Начало». Это вполне очевидно в греческом языке, как я сказал, где «начало» женского рода. Он как бы хотел сказать, что Он есть Истина, и спросившим: Кто же ты? — ответил: «верьте в Истину» В латинском языке среднего рода. — Пер. Блж. Августин ставит в данном случае слово «истина» в винительный падеж (veritatem). — Пер., хотя казалось, что на вопрос: Кто же Ты? — Он должен был ответить: «Истина», то есть «Я есмь Истина» (Ин. 14:6). Но Он дал более глубокий ответ, когда увидел, что они спросили Его: Кто Ты? — так, как если бы они спросили: «Поскольку мы услышали от Тебя: если не уверуете, что Я есмь, — то Кто Ты, в Кого нам должно верить?» И Он тогда ответил: «Верьте в Меня, как в Начало».
И добавил: «потому и говорю вам». То есть: «Поскольку Я смирился ради нас, Я снизошел до того, чтобы говорить с вами». Ведь если бы Начало пребывало с Отцом, как Оно есть, не принимая образа раба, и если бы не говорил человекам Человек, то каким образом поверили бы Ему, когда немощные сердца были не в состоянии услышать умозрительное Слово без голоса, доступного восприятию? «Так вот, — говорит Он, — поверьте, что Я — Начало; поскольку, чтобы вы уверовали, Я не только присутствую, но и говорю вам».
Но я уже много говорю вам по этому вопросу, поэтому, угождая вам, возлюбленные, мы оставляем этот вопрос, чтобы с Божией помощью вернуться к нему завтра. Col. 1682
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 38. М. Сибирская благозвонница, 2020. - Т.2. С.18-19***
Неужели и Слово Он сотворил?
Нет, но что же? В начале было Слово (Ин. 1:1). Уже было то, посредством чего Он творил; значит, Он сотворил то, чего не было. Мы можем понять, и правильно поймем, что в самом единородном Слове были сотворены небо и земля.
Ибо через Кого они созданы, в Том и созданы. Это может быть пониматься как начало, в котором сотворил Бог небо и землю. Ибо само Слово есть Премудрость Божия, о которой говорится: «Все премудростью сотворил Ты» (Пс. 103:24). Если Бог сотворил все Премудростью, а Единородный Сын Его, без сомнения, есть Премудрость Божия, не будем сомневаться, что в Сыне сотворено то, что, как мы знаем, сотворено через Сына. Ибо Сам Сын есть, конечно же, начало. Потому что, когда иудеи спрашивали и говорили: Ты кто? — Он ответил: Начало. Вот, В начале сотворил Бог небо и землю (Быт. 1:1).
Источник
Августин Иппонский, Проповеди 223А.1 Сl. 0284, 223А.MiAg1.12.4.