Евангелие от Иоанна, Глава 4, стих 26. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Она позвала своего мужа, стал ее муж главой женщины, а мужу главой стал Христос (ср. 1 Кор. 11:3). Женщина уже утверждалась в вере и направлялась этой верой, готовой вот-вот одержать верх. После же того, как услышала: это Я, Который говорю с тобою, — что она могла еще сказать, когда Христос Господь пожелал открыть Себя женщине, которой сказал: верь Мне?
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 15. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 392Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Иисус ответил: «Это Я, говорящий с тобой». Его слова ставят женщину перед необходимостью выбора: поверить Ему или нет! Это единственный известный случай, когда Иисус, до суда над Ним, говорил о Себе как о Мессии. Как правило, во время служения в Галилее и в Иудее Он скрывал это и называл Себя «Сыном Человеческим» – по той причине, что иудеи придавали явлению Мессии политический характер.
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 47Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
В начале этого диалога, в 9-м стихе, эта женщина, считая, что перед ней иудей, говорит: «Как ты, будучи Иудей просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются». Самаряне — это жители Самарии, северной части Палестины, той страны, через которую нужно пройти, когда идешь из Иудеи на север, в Галилею. Иисус проходит через Самарию, так как идет из Иудеи, из Иерусалима, в Галилею. Основное население этой части Палестины составляли люди, которые жили здесь со времени вавилонского плена. Они не были угнаны в плен, остались здесь, смешались с язычниками, и поэтому их религия больше напоминала религию древнейших времен, до Вавилонского пленения или эпохи Первого Храма, но с сильной примесью языческих верований. С точки зрения ортодоксальных иудеев, самаряне — почти язычники, они отпали от народа Божия, Бога понимают неправильно, поэтому общаться с ними нежелательно и т.д.
Но Иисус заговаривает с самарянкой — и уже одно это ее удивляет. Однако если в 9-м стихе Он для нее просто иудей, то в 12-м это, с ее точки зрения, уже Кто-то больший, чем «отец наш Иаков». В 19-м стихе она полагает, что разговаривает с пророком, в 25-м и 26-м начинает догадываться, что перед ней Мессия, или Христос, а затем и убеждается в этом. Наконец, в конце главы, в 42-м стихе, женщина заявляет, что Он — «Спаситель мира»… Истина проясняется постепенно. Это очень важно понять, потому что часто бывает, что мы, наоборот, как нам кажется, сразу принимаем Христа как Бога — на самом же деле принимаем некую схему, лишенный жизни образ, а не Его живого. В результате оказывается, что мы, как говорил В.В. Розанов, «поклоняемся темному лику», не чувствуя Его реального присутствия в нашей жизни. («Темный лик» Розанова — страшная, временами очень жестокая книга о православии. Суть ее сводится именно к тому, что мы, не чувствуя Христа, не слыша Его голоса, не зная и не любя Его, поклоняемся «темному лику», как старой, закопченной иконе, в общем даже не подозревая, Кто на ней изображён.) В 4-й главе Евангелия от Иоанна нарисован совершенно иной путь. Женщина постепенно, шаг за шагом входит в глубины диалога с Иисусом и наконец понимает, что перед ней — Мессия.
Источник
Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 5. Иисус и самарянка. Исцеление в КапернаумеТолкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Начиная как будто понимать значение слов Иисуса, самарянка в раздумье говорит: «Я знаю, что все это, о чем Ты говоришь, возвестит нам Мессия, когда придет; и я знаю, что Он придет». Сказав это, самарянка была уже так подготовлена к признанию Иисуса Мессией, что Иисус не стал более скрываться: «Мессия – это Я, Который говорю с тобою» .
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Источник
Омилия 19. На Евангелие Христово о Самаряныне, и о том, что долженствует презирать земные блага жизниТолкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Иудеям Господь долго не называл Себя прямо именем Мессии, потому что ими извращены были понятия о Нем, и открытие Себя под этим именем могло сопровождаться не только недоразумением, но даже опасностью для дела и лица Его. Он даже повелел апостолам не говорить об этом никому до времени (Мф. 16:20; 17, 9 и др.), и только на суде пред Синедрионом решительно назвал Себя Мессиею. Здесь же самарянке Он прямо назвал Себя Мессиею; потому что понятия самарян о Мессии не так были испорчены, и поэтому открытие им Себя, как Мессии, не представляло никакой опасности ни для лица, ни для дела Его. (Мих.)
+++Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 12. С.54++
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Источник
Против иудеев о медном змее. Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Источник
О самарянке и на слова: «Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь» . Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Вторая. Глава V. О том, что Сын, так как Он есть Слово и Бог, то не находится между поклоняющимися (Богу тварями), но, напротив, Ему воздается (от тварей) поклонение вместе с Отцем.Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Самарянка верит, что, когда придет Мессия, Он возвестит нам все. Иисус отвечает: Аз есмь, глаголяй с тобою. Греческий и славянский глагол, употребленный здесь, указывает на непринужденность разговора: «Я есмь Тот, с Кем ты сейчас толкуешь, с Кем ведешь беседу...» Поразителен контраст между свободным обменом словами, подчеркнутым глаголом, и торжественным Я есмь, которое часто раздается из уст Божиих в Ветхом Завете. Иисус открывает Себя как Господь и Спаситель: Аз есмь, но откровение звучит просто и доверительно: ...глаголяй с тобою.
Тот же контраст — и в исцелении слепорожденного.
Ты веруешь ли в Сына Божия? - А кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него ?-И видел ты Его, и Он говорит с тобою. Тот, Кто запросто говорит с тобою, — олицетворение чего-то высшего, запредельного и столь ожидаемого. Сын Человеческий хочет говорить с тобою как человек с человеком. Сущий надо всем, Непостижимый — и вот Он рядом, стоит здесь, вровень с тобой.
Источник
Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 138-139Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
это Я. Это единственный записанный случай, когда Иисус, до суда над Ним, говорит о Себе как о Мессии.
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26
Толкование на группу стихов: Ин: 4: 26-26