Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
В эпизоде упомянут «распорядитель пира». Этот человек был обязан следить за ходом праздника, за тем, как преподносятся подарки и как подаются блюда, в какой последовательности наливаются вина. Распорядителем пира мог быть назначен один из гостей, но обеспечить празднество вином и пищей полагалось жениху. Этим объясняется то, что распорядитель пира не знал, откуда вино. Неспособность жениха заготовить достаточное количество вина для свадьбы могла навлечь на него позор.
Сначала принято было подавать самое лучшее вино. Из текста следует, что такой обычай возник потому, что некоторые из гостей пьянели и не замечали, что вино стало хуже. Это, конечно, не означает, что гости были уже пьяны. Распорядитель хвалит прекрасное вино, благодаря чему жених узнаёт, что он спасён от позора.
Чудо в Кане стало первым «Знамением», совершённым Иисусом Христом.
Вино, сотворённое из воды, является предвозвестием крови и воды, которые вытекут из раны, нанесённой воином (Ин. 19:34). Помимо настоящего отрывка, в последнем Евангелии Матерь Божия присутствует только в рассказе о Страстях (Ин. 19:25-27). Это также указывает на связь события в Кане с Голгофой. Знамение предвозвещает переход от старого миропорядка к новому. С пришествием Иисуса Христа ритуал закона Моисеева (символизируемый каменными водоносами) утратил силу очищения. Его заменила «Кровь Иисуса, Сына» Божия, которая «очищает» людей «от всякого греха» (1 Ин. 1:7).
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 28-30Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
87. Там в Кане одна стихия превращается в другую, и природа не претерпевает уменьшения и не знает своего происхождения, однако знает свое употребление. Более того, вкус у претворенного вина лучше, чем у обычного вина, потому что Творец решает, какие свойства сообщить природе и какую природу назначить тому, что возникает. Смотри, какими делами Он доказывает Свой замысел: пока слуга вливает воду, разливающийся аромат опьяняет, переменившийся цвет назидает, ощущаемый вкус умножает веру.
Источник
Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга шестая // Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 77-79Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Вино, сотворенное Иисусом из воды, разлито в шесть сосудов, которые стоят там по иудейскому обычаю очищения. Комментаторы, отталкиваясь от этого образа, толкуют этот текст аллегорически. Шесть сосудов — это шесть книг Закона: Пятикнижие Моисеево плюс книга Иисуса Навина, по содержанию и стилистически примыкающая к Пятикнижию. Иисус как бы претворяет воду Ветхого Завета в вино Евангелия. Он напоследок предлагает человечеству лучшее — Свое Евангелие. Жених Небесный предлагает его людям в лице пирующих в Кане Галилейской. Но и брак этот оказывается как бы не только браком жениха и невесты, которых мы даже не знаем по имени. Нет, это та самая брачная трапеза, о которой постоянно говорится в Евангелии.
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского . По закону, евреи должны были в некоторых случаях совершать омовения или очищения; случаи эти были умножены обычаями и учением фарисеев. Поэтому в домах евреев всегда имелись особые, довольно вместительные, сосуды для воды омовения.
Толкуя совершенное Христом чудо, Иоанн Златоуст говорит: «Евангелист не без цели заметил по очищению иудейскому, а для того, чтобы кто-либо из неверующих не подозревал, что в сосудах были остатки вина, и поэтому, когда была влита и смешана с ними вода, то составилось некоторое, самое слабое, вино. Поэтому Евангелист и говорит: по очищению иудейскому, показывая тем, что в сосудах тех никогда не хранилось вино. Но почему Он не сотворил чуда прежде, чем сосуды были наполнены водой, что было бы гораздо удивительнее? Ибо иное дело изменить готовое вещество только в качестве, иное – произвести самое вещество из ничего. Конечно, это удивительнее, но для многих показалось бы не столь вероятным. Потому-то Христос нередко добровольно уменьшает величие чудес, чтобы только удобнее они могли быть приемлемы. А почему, скажем, Он не Сам произвел воду и потом обратил ее в вино, а приказал влить ее слугам? Опять по той причине и для того, чтобы сами черпавшие воду были свидетелями чуда и чтобы оно нисколько не показалось призраком. Если бы кто-либо стал бесстыдно отвергать это, то слуги могли бы сказать: мы сами черпали воду.
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Источник
Беседа 6 на пророка ИезекииляТолкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Источник
Гимны о девственности 33.1-2,CSCO 223/224:119-120.Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Источник
К иудеям и эллинам, и еретикам; и на слова: «был... зван Иисус... на брак». Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть I. Книга Вторая. Глава I. О том, что не по причастию и не как привзошедший присущ Сыну Святой Дух, но существенно и по природе пребывает в Нем.Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
На браке в Кане Галилейской Иисус повелевает служителям наполнить водой шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского. Эта вода будет претворена в вино. Вода очищает. Вино дает силу и радость. В нем запечатлена и любовь Иисуса к тем, кто принимает Его как гостя. Но прежде претворения воды в вино нужно, чтобы сосуды были наполнены доверху.
Любви, по заповеди Христовой, не может быть там, где нет чистоты. И только в душах, ставших сосудами очищения, наполненными водою доверху, чистота претворяется в вино любви.
Источник
Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 92Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Источник
Проповеди 23, PL.57:275-276. См. также: Ириней Лионский, Против ересей 3.11.15Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Источник
Комментарии на Евангелие от Иоанна 1.2.6-7, CSCO 115:57Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7
Толкование на группу стихов: Ин: 2: 7-7