Евангелие от Иоанна 1 глава 46 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
(1) «На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: следуй за Мной. Был же он из города Андрея и Петра. И находит Филипп Нафанаила» (см. Ин. 1:43—44). А Филипп был уже призван Господом. И говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова (Ин. 1:45). Он был назван сыном того, за которого была просватана Мать Его. Ведь то, что Он был зачат и рожден без нарушения Ее девственности, хорошо знают все христиане из Евангелия. Это Филипп и сказал Нафанаилу. Он прибавил также место Его рождения: из Назарета. И сказал ему Нафанаил: «из Назарета может быть нечто доброе» cр. Ин. 1:45—46). Как следует понимать это, братья? Не так, как произносят некоторые. Ведь обычно произносят так: из Назарета может ли быть что доброе?Тем более что дальше идут слова Филиппа: Пойди и посмотри (Ин. 1:46).
(2) Эти слова Филиппа могут следовать за обоими высказываниями. Или ты произносишь эту фразу, как бы утверждая: «Из Назарета может быть нечто доброе», а тот: Пойди и посмотри. Или ты произносишь, как бы сомневаясь и спрашивая: Из Назарета может ли быть что доброе ? — а тот: Пойди и посмотри. Будет ли произнесено Далее блж. Августин рассуждает о том, как следует прочитывать фразу Нафанаила из Евангелия: в качестве утверждения или вопроса? Античное письмо не знало современных знаков препинания, поэтому вопросительное предложение формально могло не отличаться от повествовательного. В данном случае фраза в обоих случаях пишется так: A Nazareth potest aliquid boni esse. В переводе мы используем разные переводы местоимения aliquid («нечто» и «что-то») и добавляем частицу «ли» в вопросительном варианте, подчиняя пе-ревод требованиям русского языка. — Пер. это одним образом или другим, последующие слова не станут этому противоречить. Нам же следует разобраться, как вернее понимать эти слова.
15. (1) Что за человек был этот Нафанаил, мы узнаём из следующих далее слов. Послушайте, что он был за человек. Господь Сам свидетельствует о нем. Как великий Господь был открыт благодаря свидетельству Иоанна Крестителя, так блаженный Нафанаил был открыт благодаря свидетельству Истины. Но даже если бы Господь не был засвидетельствован Иоанном, Он Сам бы дал сви-детельство о Себе, потому что Истине достаточно и собственного свидетельства. Но поскольку люди не могли обрести истину, они искали ее с помощью светильника. Поэтому-то и был послан Иоанн, чтобы через него был открыт Господь.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 6. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 201-203Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Хотя двое первых учеников пошли за Иисусом благодаря словам Предтечи, всё–таки инициатива их призвания принадлежала Самому Иисусу Христу. Он первым обращается к ним и приглашает их последовать за собой. Инициатива Иисуса Христа сохраняется и в последующих призваниях 1–й главы. Хотя Петра приводит Андрей, а Нафанаила – Филипп, рассказав им о том впечатлении, которое Иисус произвёл на них, и о своём убеждении, что Он – Мессия, предсказанный пророками, Иисус первым обращается к Петру и Нафанаилу, показывая, что они были известны Ему ещё до того, как согласились к Нему прийти, и открывает каждому из них будущее1.
Примечания
- *1 «Привел он его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: Ты Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа» (Ин. 1:42); «Увидел Иисус Нафанаила, идущего к Нему, и говорит о нем: вот, воистину, израильтянин, в котором нет притворства» (Ин. 1:47).
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 26Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Бывает, что когда в Церкви Христовой нам открывается вечная жизнь, мы приходим к кому-то и говорим об этом. И точно так же слышим в ответ: «Разве может быть что доброе в этой Церкви, которая не имеет ни вида, ни доброты, которая часто бывает отвержена, унижена и гонима?» И вместо того, чтобы доказывать этому человеку, что он ошибается, что на самом деле здесь есть высшая мудрость, которая не снилась никаким мудрецам, есть такая глубина, какой не достигает никто — даже лучшие из людей, мы отвечаем ему: «Иди и виждь» — «пойди и посмотри». Но надо вначале самому увидеть то, к чему ты хочешь пригласить другого. Не только увидеть, но и жизнью своей показать то, что невидимо. Жизнью своею мы должны показать это другому человеку, привести его ко Христу. И каждый человек, самый малый, оказывается для Господа драгоценнее всех, потому что ради этого человека Христос воплотился и принял страдания.
***
И мы слышим возражение Нафанаила: «Из Назарета может ли быть что доброе?» Его осторожность не предосудительна. Святые отцы говорят, что мы должны всегда проявлять осторожность в рассмотрении истины. Наше правило: все испытывай. Его возражение проистекало из неведения. Он говорил, что Мессия не должен быть из Назарета, и был прав, но он не знал, что Христос родился в Вифлееме. А слова Филиппа: «Иисус из Назарета» вызвали это возражение. И вот краткий ответ Филиппа: «Иди и посмотри». Наших знаний может быть достаточно для нас самих, но их может оказаться недостаточно, чтобы заставить замолчать наших искусных противников. Мудрость и ревность по истине заключается в том, чтобы когда мы не находим как ответить вопрошающим нас, мы направляли их к тому, кто может. «Иди и посмотри». Идем вместе, я пойду с тобой. Сколь многие оказываются вне истинной веры из-за нелепых предрассудков, которые они составили о Православии (на основании случайных обстоятельств, вовсе не раскрывающих суть его).
Источник
Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Филипп находит Нафанаила1 и возвещает ему о нахождения Христа в лице Иисуса из Назарета. Нафанаил сначала выразил сомнение, чтобы из Назарета могло быть что-либо хорошее. Однакоже он с воодушевлением исповедал Иисуса Сыном Божиим, Царем Израилевым, как скоро увидел в И. Христе дар прозрения, всеведения. Дар же всеведения Господь проявил сначала в знании его отличительнаго душевнаго качества, а потом какого-то факта в жизни Нафанаила, относительно котораго он был убежден, что о нем из людей никто нс знает, кроме самого пережившаго этот факт.
Примечания
- *1 В таблицах 12 апостолов, передаваемых первыми тремя евангелистами (Мф. 10:2—4. Мк. 3:16—19. Лк. 6:14—16), нет имени Нафанаила. Но но всех них радом с именем Филиппа находится Варфоломей. Думают, что это одно и то же лицо, которое у первых трех евангелистов называется по отчеству Варфоломей — сын Фоломея (ср. Мф. 16:17), а у ев. Иоанна собственным его именем (21, 2)
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 113-114Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Источник
Богословский Михаил Иванович / Общественное служение Господа нашего Иисуса Христа, по сказаниям святых Евангелистов: Историко-экзегетическое исследование. Выпуск первый. Казань, типо-литография Императорского университета, 1908 г. С. 160Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
По-видимому и Филипп и Нафанаил изучали и знали писания, что явствует и из сего стиха, и из предыдущего. Нафанаил видимо памятует слова пророка Михея Мих. 5:2 (ср. Мф. 2:6) о том, что в Вифлееме Иудейском должен родиться Мессия. Ему конечно не могли быть известны таинственные пути Божии, которые привели святое семейство в бедный и презираемый Назарет Сравни Ин. 7:41, 52 о презрении Иудеев к Галилее, но с другой стороны сравни пророчество Ис. 9:1–2 о Галилее языческой, приводимое Евангелистом Матфеем 4:14–16.. На ответ Нафанаила, выражающий презрение к Назарету, Филипп повторяет ему те же слова, которые Господь сказал Андрею и Иоанну: «приидита и видита» (39 ст.) и слова, подобные сим, сказанные колеблющемуся сомнением Фоме (Ин. 20:27). Общее значение и цель их одна: она выражена в словах Господа: «не буди неверен, но верен», «блаженни верующие» (Ин. 20:27, 29).
Источник
Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 104Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Филипп, который уже понял, что Христос — Мессия, разыскивает Нафанаила и говорит ему: «Мы нашли Мессию». Нафанаил, узнав, что Мессия — из Назарета, отвечает на восторженную фразу Филиппа довольно насмешливо: «Из Назарета может ли быть что доброе?» С точки зрения иудейского фольклора того времени Назарет — это место на севере Палестины, где живут то ли евреи, то ли еще кто (по их образу жизни даже трудно понять, иудеи ли они), необразованные, безграмотные, смешные, если не дураки, то невежды, люди даже чисто внешне некрасивые и даже уродливые. Этой общепринятой традиции следует Цельс, известный критик христианства с позиции античной культуры, когда говорит, что Иисус был некрасив, даже уродлив, что у Него были смешные черты лица и т.д. Он рисует типично фольклорный портрет галилеянина. И точно так же Нафанаил реагирует на слова Филиппа о том, что Мессия, Которого они нашли, — это Иисус, сын Иосифа из Назарета. По представлению Нафанаила, Мессия должен происходить из Иерусалима или Вифлеема, из ветви Давидовой, поэтому ему смешно, когда он слышит, что найденный Мессия — из Назарета.
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
На другой день Иисус собирался идти, или уже пошел, в Галилею; с Ним были ученики Его: Андрей, Иоанн, Петр и, быть может, Иаков. Встречает Иисус знакомого Андрею и Петру Филиппа, жившего в одном с ними городе, Вифсаиде, и говорит ему: иди за Мною. Филипп тотчас же пошел за Ним.
Призвание Филиппа и Нафанаила
Был ли Филипп на Иордане у Иоанна, слышал ли свидетельство его об Иисусе Христе, – неизвестно; можно предполагать, что был и слышал свидетельство Иоанна, потому что, ожидая, подобно всем евреям, Мессию в блеске земного величия, пошел беспрекословно за Иисусом, бедным Человеком, совсем не похожим по внешнему виду на того покорителя Израилю всех народов земли, о котором в своем ослеплении мечтали евреи того времени. В этом предположении укрепляет нас друг Филиппа, Нафанаил, не слышавший свидетельства Иоанна об Иисусе и потому не поверивший сразу, что Иисус из Назарета может быть Мессией.
Как бы то ни было, Филипп, пошедший за Иисусом, после беседы с Ним окончательно уверовал в Него и, встретив Нафанаила, с восторгом сообщил ему, что Иисус, сын Иосифов, из Назарета, есть Тот, о Котором писали Моисей и пророки. Называя Иисуса сыном Иосифа из Назарета, Филипп, конечно, не знал, что Иисус родился в Вифлееме и не был сыном Иосифа; говоря так, он повторял общепринятое тогда мнение о происхождении Иисуса.
Нафанаил принадлежал к разряду тех людей, которые стараются предварительно убедиться в истинности того, во что им предлагают верить. Зная же, что жители Назарета не пользуются хорошей славой, он усомнился в истинности слов Филиппа и сказал: из Назарета может ли быть что доброе?
Филипп не стал спорить с ним, а предоставил ему самому убедиться в том, что Иисус из Назарета есть действительно обещанный Мессия. Пойди и посмотри, – сказал ему Филипп.
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Назарет нигде не упоминается.
Возможно, о нем шла дурная слава.
Возможно, соперничество с соседней Каной.
Филипп не аргументирует: пойди и посмотри! Не доказательства, не философия убеждают, а реальность.
Сначала узнать самому, а потом уже приводить других.
Источник
Ианнуарий (Ивлиев) архим. Евангелие от Иоанна: Богословско-экзегетический комментарий. М.:2021. С. 41Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Реакция Нафанаила на новость об обретении Мессии выдает характерное для иудеев презрение к галилеянам: «Из Назарета может ли быть что доброе?» Мы уже говорили о том, что захолустный галилейский городок Назарет никак не воспринимался в качестве места, откуда мог произойти Мессия, «сын Давидов». Филипп ничего не говорит Нафанаилу о рождении Иисуса в Вифлееме Иудейском; он лишь отвечает: «пойди и посмотри».
Источник
Евангелие от Иоанна. Исторический и богословский комментарий***
Реакция Нафанаила на новость об обретении Мессии характерна: «Из Назарета может ли быть что доброе?». Галилейский городок Назарет никак не воспринимался в качестве места, откуда мог произойти Мессия, «сын Давидов».
Источник
Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.1. М.: 2017Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
От (из) Назарета (см. объясн. 45 ст.) и пр. Т. е. если ничего хорошаго нельзя было ожидать из Назарета, то возможно ли, чтобы ожидаемый Мессия произошел оттуда? Прииди и виждь (пойди и посмотри), т. е. пойди к И. Христу, поговори с Ним, чтобы составить свое собственное мнение о Нем и решить, правду ли говорит ему он, Филипп. Нафанаил был не таков, как Филипп. Для Филиппа было достаточно одного приглашения со стороны И. Христа, чтобы последовать за Ним, он верил чувству своего сердца. Нафанаил же прежде веры сердца любил испытать разсудком, точно ли истинно то, во что он хочет веровать. Но лишь бы было искреннее желание веры, Господь уже откроет путь и для убеждения ума в истине, которой ищет сердце. Так и было с призванием Нафанаила в число апостолов Христовых. (Воскр. Чт. 1867 г.).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 5. С.22Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть I. Книга Вторая. Глава I. О том, что не по причастию и не как привзошедший присущ Сыну Святой Дух, но существенно и по природе пребывает в Нем.Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
+++Кузнецова В. Н. Евангелие от Иоанна. Комментарий. М.: 2010. С. 72++
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Пойдите и увидите, — говорит Иисус двум первым ученикам, спросившим Его, где Он живет. Пойди и посмотри, — говорит Филипп Нафанаилу, желая привести его к Учителю. Оба эти момента необходимы, чтобы приблизиться к Иисусу. Сначала наши собственные усилия, затем нам даруется способность видеть, узнавать.
Но и наши первоначальные усилия есть уже дар благодати, милость Спасителя.
В моменты неизбывной тоски мы, подобно евреям у гроба Лазаря, взываем к Иисусу: Господи! пойди и посмотри. Акт веры нашей Отвечает на первое обращение Иисуса теми же словами.
Источник
Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 36-37Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
На первый раз Нафанаил но придал никакого значения этому свидетельству и даже пренебрежительно заметил; «из Назарета может ли быть что доброе?! — но это предубеждение тотчас же разсеялось, когда лично явился Христос и сразу определил искренность его сердца, сказав: «вот израильтянин, в котором нет лукавства».
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Со стиха 40 евангелист рассказывает о призвании Христом в число Своих учеников Петра, Иакова, Филиппа и Нафанаила.
Более подробно евангелист Иоанн останавливается на обстоятельствах призвания апостолов Петра и Нафанаила. В призвании Нафанаила останавливают на себе внимание слова Нафанаила: Из Назарета может ли быть что доброе? – и слова Господа Нафанаилу: Прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
С детских лет Иисус Христос жил в Назарете, и по месту постоянного жительства Его называли «Иисус из Назарета», и только близкие Его родственники знали, что родился Он в Вифлееме. Нафанаил, как человек благочестивый, хорошо знал Священное Писание и, согласно пророчеству Михея, ожидал явления Мессии из Вифлеема, родового города царя Давида. Поэтому-то Нафанаил и выразил недоумение, когда узнал от Филиппа, что Мессия не из Вифлеема, а из Назарета, небольшого и мало известного городка в Галилее, тем более, что жители Галилеи не пользовались доброй славой у строгих иудеев за свою дружбу с язычниками и отступления в жизни от обрядового Моисеева закона. Сильный непосредственной верой во Христа как Мессию, Филипп не вступает в спор с Нафанаилом, а предлагает ему «пойти и посмотреть», чтобы лично самому разрешить сомнение. Очевидно, глубокая тайна связана была в жизни Нафанаила со смоковницей. Как только Христос сказал, что видел Нафанаила под смоковницей, последний тотчас оставил все свои сомнения и восторженно воскликнул: Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
В Священном Писании нигде не разъясняется тайна Нафанаила. Есть мнение, что Нафанаил, напряженно ожидавший явления Мессии, по обету, данному Богу, тайно от всех молился ежедневно под смоковницей, и в молитве его мысль постоянно обращена была к обещанному Богом Мессии-Спасителю. Когда Иисус раскрыл его тайну, которой никто, кроме Бога, не мог знать, для Нафанаила не оставалось ни малейшего сомнения, что перед ним стоит Сам Мессия, о явлении в мир Которого он так пламенно молил Бога.
Источник
Пособие к изучению Священного Писания Нового Завета для школы и семьи. § 16. Первая часть Евангелия Иоанна – приготовление Спасителя к общественной деятельностиТолкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Источник
"Беседы". Неделя первая Великого поста. Торжество Православия. Евангелие о Господе Всеведущем и о человеке, в котором нет лукавства Ин. 1:43–51 (5 зач.).Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
из Назарета может ли быть что доброе? Галилею, в которой находится Назарет, правоверные иудеи называли "языческой" (Ис. 9:11), т.к. в ней проживало много язычников. Жителей Галилеи презирали за смешанное происхождение (Ин. 7:52; Деян. 2:7).
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Живая вера и сильное, глубокое убеждение в истине ищут внешнего выражения и стремятся к распространению. Филипп встречает Нафанаила, происходившего из Галилейского города Каны (Ин. 21:2), и говорит ему: Егоже писа Моисей в законе и пророцы, обретохом Иисуса, сына Иосифова, Иже от Назарета. Не зная сверхъестественного зачатия и рождения Иисуса Христа, он, согласно с народным мнением (Лк. 3:23), называет Его сыном Иосифовым, а представляя Его происходящим из Назарета, возбуждает в собеседнике своем недоумение. Нафанаил, по словам святителя Иоанна Златоуста, «был более Филиппа сведущ в пророчествах: он знал из Писаний, что Христу надлежит прийти из Вифлеема»; ему казалось непонятным, как Филипп производит Мессию из Галилеи, не пользовавшейся славою в народе (Ин. 7:52), и притом из незначительного города этой области – Назарета. От Назарета может ли что добро быти? – отвечал он своему другу. Но Филипп не стал спорить с ним, а предоставил ему удостовериться лично: приди и виждъ!
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга первая, испр. и доп. События Евангельской истории начальные, преимущественно в Иерусалиме и Иудее./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -364 , 4 с - С. 326Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Описанное ап. Иоанном обращение Нафанаила – пример другого пути ко Христу. Когда Филипп сообщает Нафанаилу, что они нашли Мессию из Назарета, Нафанаил, знающий закон и пророков, помнящий, что Мессия должен прийти из Вифлеема, удивляется, что великое могло прийти из Назарета, но соглашается поверить опыту самого Филиппа, «пойти и посмотреть». Нафанаила Господь располагает к вере всеведением, открывая сокровенное движение его души, известное только самому Нафанаилу и Богу. Когда Нафанаил узнал, «что Господь видит еще не выраженные звуками и только в уме вращавшиеся мысли, тотчас же охотно исповедует Сыном Божиим и Царем Израилевым, Богом по природе признавая Того, Кому принадлежат свойства Божества» Кирилл Александрийский, свт. Толкование на Евангелие от Иоанна. II, 1 (на Ин. 1:49). С. 577..
Точно неизвестно, но возможно, что прямо призванный к ученичеству Филипп и увидевший чудо Нафанаил с того времени сделались постоянными спутниками Христа; для рыболовов же Андрея, Петра и Иоанна эта первая встреча с Христом не стала кардинальным изменением жизни, они вернулись в Галилею к прежнему образу жизни и постоянными спутниками Христа стали позже, в Галилее, когда Господь прямо позвал их следовать за Ним (это призвание описано евангелистами Матфеем и Лукой).
Источник
Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 91-92Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Источник
Комментарий на Евангелие от Иоанна 1.1.46, CSCO 115:51-52.Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 46-46