Евангелие от Иоанна, Глава 1, стих 38. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Они следовали за Ним не так, Col. 1442 будто уже были преданны Ему. Ведь известно, когда они стали преданны Ему: когда он призвал их с лодки. Ибо в числе тех двоих был Андрей, как только что вы слышали. Андрей же приходился братом Петру. И нам известно из Евангелия, что Господь призвал Петра и Андрея с лодки, сказав: Идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков (Мф. 4:19). И после той встречи они уже стали преданны Ему, так что больше не оставляли Его. А в этот раз те двое последовали за Ним не как следуют те, которые больше не оставят, но желая лишь увидеть, где Он живет, и исполнить то, что сказано в Писании: «Пусть нога твоя истирает пороги дверей Его. Встань, чтобы пойти к Нему; и всегда поучайся в заповедях Его» (ср. Сир. 6:36—37).
(2) Он показал им, где живет. Они пришли и оставались с Ним. Сколь счастливый день провели они, сколь счастливую ночь! Кто мог бы сказать нам, что они услышали тогда от Господа? Давайте же и мы сами построим в сердце нашем и воздвигнем дом, куда бы приходил Он и научал нас и говорил бы с нами.
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 6. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 193-194Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Примечания
- *1 Евангелист не передаёт нам содержание состоявшегося разговора. Но в Евангелии мы имеем другой пример подобного диалога – с Никодимом, который приходит к Иисусу и беседует с ним в течение ночи. Никодим тоже имеет первоначальную веру, эта вера приводит его к Нему. И хотя слова Иисуса ему непонятны, Он покидает Иисуса в убеждении, что Он – Христос, приглашая затем синедрион выслушать Его, то есть сделать то же, что и он..
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 25Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
В первой главе Евангелия от Иоанна есть такая фраза: «Было около десятого часа». Двое из учеников пошли за Ним. «Иисус же, обратившись (повернувшись — Г.Ч.) и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви (учитель — Г.Ч.), где живешь? Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа» (Ин. 1:38—39). Почему здесь упомянут «десятый час»? Мы знаем, что в евангельских текстах нет ничего случайного, лишнего. Этот текст напоминает скорее конспект, а не описание со множеством зрительных деталей. Десятый час — это вечер, время, когда солнце клонится к закату. А в Библии вечер, наступление темноты — это время, когда становится не только зримо темнее, но и труднее психологически, когда и в духовном смысле сгущается темнота. Следовательно, здесь речь идет о том, что Иисус зовет учеников идти за Собою в тот момент, когда им становится тяжело, трудно. Если мы вспомним рассказ о чуде умножения хлебов, который есть у всех четырех евангелистов, то увидим, что там происходит то же самое: Иисус совершает чудо, когда наступает вечер, когда сгущается страх. Иисус собирает вокруг Себя учеников и совершает чудо, чтобы укрепить их. Он обнаруживает Себя с особой ясностью и пронзительностью в тот момент, когда людям трудно, когда они оказываются в тупике.
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Первые ученики Иисуса
Услышав это, оба ученика пошли за Иисусом. Не смея заговорить с Ним, они шли за Ним молча, желая как бы проследить, куда Он идет; поэтому на вопрос Иисуса – что вам надобно? – робко говорят: «Учитель! Мы желаем знать, где Ты живешь» . Получив разрешение следовать за Ним, они пошли за Иисусом не в Назарет, где Он имел постоянное жительство, а в место Его временного пребывания, каковым, по всей вероятности, был один из множества шалашей, устроенных на берегах Иордана для помещения приходивших к Иоанну, и пробыли у Него день тот; когда же уходили от Него, было около десятого часа . Евреи начинали счет часов дня с восхода солнца или с шести часов утра, следовательно, десятый час соответствует нашему четвертому пополудни; но Евангелист Иоанн писал свое Евангелие не для евреев, и потому, живя в Ефесе, среди греков и римлян, считал часы по способу римскому, такому же, как и наш. Поэтому, надо полагать, что два ученика Крестителя пробыли у Иисуса до десятого часа вечера; и это предположение вполне правдоподобно уже потому, что более согласуется с предыдущими словами Евангелиста: и пробыли у Него день тот, то есть весь день, а не часть дня, не до четвертого часа по полудню (десятого по еврейскому счету).
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Кто были эти ученики? Одного из них Евангелист называет Андреем, а про другого умалчивает. Андрей первый находит брата своего и обращает его к Иисусу, то есть первый из учеников Иоанна проповедует о пришедшем Мессии, и потому называется Первозванным. Но кто же другой ученик?
Евангелист Иоанн, повествуя о себе, ни разу не назвал себя по имени, а называл себя просто учеником или же учеником, которого любил Иисус (Ин. 13:23); (Ин. 18:15); (Ин. 19:26); (Ин. 20:2); (Ин. 21:20); другие же Евангелисты, говоря о тех же событиях, называют Иоанном того Апостола, которого Евангелист Иоанн избегает называть по имени. Поэтому умолчание и в данном случае Евангелиста Иоанна об имени другого ученика дает нам полное основание считать, что этим учеником был сам Иоанн, ставший потом Апостолом и Евангелистом. Такое заключение подтверждается еще и следующими соображениями: первые три Евангелиста ничего не сообщили о посольстве от синедриона, о свидетельстве Иоанна перед священниками об Иисусе и о призвании Иисусом первых учеников; четвертый же Евангелист, Иоанн, дополнявший своим Евангелием упущенное первыми Евангелистами, повествует об этих событиях и, конечно, не с чужих слов, так как говорит о них так обстоятельно и подробно, как мог говорить только бывший очевидцем.
Андрей первый находит брата своего Симона; следовательно, из двух учеников Крестителя, последовавших за Иисусом, Андрей был первым, нашедшим брата, первым из нашедших. Это слово – первый – дает основание полагать, что другой ученик, не названный по имени, был вторым, нашедшим брата своего; если бы это было не так, то слово первый было бы излишним, неосновательно употребленным, чего, однако, нельзя допускать при толковании Евангелия Иоанна. Поэтому можно допустить предположение, что и другой ученик, Иоанн, нашел брата своего, Иакова, и привел его, как и Андрей, к Иисусу, и что этот ученик из скромности мог в своем Евангелии обойти молчанием это событие.
Иисус, взглянув на Симона, дал ему другое, многознаменательное имя: Кифа или Петр. Кифа – слово сирохалдейское, а Петр – греческое; и то и другое в переводе на русский язык означают – Камень. Впоследствии Иисус Христособъяснил, почему Он так назвал Симона; Он сказал ему: ты – Петр (то есть камень), и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее (Мф. 16:18).
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Чесо ищета (что вам надобно)? Это, конечно, не был суровый вопрос, отбивавший охоту следовать за Господом, а кроткий и милостивый вопрос об их желаниях и намерениях. Эти желания и намерения конечно были известны И. Христу, как в сведущему; но Он хотел, чтобы сами следовавшие за Ним высказали расположение своей души. (Злат.)
Равви — почетное у иудеев название учителя, наставника (Мф. 23:7). Так как Иоанн писал свое Евангелие для уверовавших не только из иудеев, но и из язычников, которые могли не знать еврейскаго языка, то и объясняет это еврейское слово равви, — прибавляя: что значит (еже глаголется, сказаемо) учителю. Это он делает и в других местах. (Мих.) Где живеши? Это — вопрос, который показывает, что Андрей и Иоанн желают более внимательно и обстоятельно послушать Господа, чем это можно сделать, идучи дорогой, короче сблизиться с Ним (Мих.). Посему Господь сказал им: приидита и видита (пойдите и увидите). Приидоста и видеста (пошли и увидели). Что же это было за жилище? Без сомнения, жилище кого либо из друзей Господа. До настоящаго времени — времени открытаго служения И. Христа спасению человеков, Господь жил в Назарете; теперь же Он начал переходить с места на место, не имея, как Он говорил Сам о Себе, где главу преклонить, останавливаясь у друзей и близких. Где именно было то жилище, куда Господь привел первых своих последователей, неизвестно (Мих.). Бе же час яко десятый (было около десятаго часа). Если это считается по еврейски, — с 6-ти часов утра, чем начинался у евреев день, то было около 4-х часов по-полудни; а если по-римски, где день начинался с 12-ти часов ночи, — то около 10-ти часов утра.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 4. С.20Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
С первой частью нашего вводного отрывка связана, как уже было сказано, вторая – о призвании учеников. Связь эта прежде всего внешняя. В присутствии двух учеников Иоанн повторяет (правда, без нового указания на грех мира) свое свидетельство об Иисусе как об Агнце Божием (ср. Ин. 1:35–36). «И услышали оба ученика его слово и последовали за Иисусом» (Ин. 1:37). Иоанновы ученики следуют за Иисусом, по слову Иоанна. Мало того, они следуют за Ним как за Агнцем Божиим. Путь Агнца есть путь заклания, путь Крови, путь Страстей и Славы. В этом высший смысл последования учеников за Иисусом. Но путем Крови Иисус идет как Мессия. Весь отрывок Ин. 1:35–51 стоит под знаком мессианского достоинства Иисуса. Оно звучит в свидетельстве Андрея (ст. 41), в словах Филиппа Нафанаилу (ст. 45) и в исповедании торжествующей веры Нафанаила (ст. 49). Глагол άκολουθέω, выражающий последование в собственном смысле, употреблен евангелистом о двух Иоанновых учениках в ст. 37 и 38 и об Андрее в ст. 40. Но речь идет не столько о последовании за Иисусом, сколько о пребывании с Ним. В Ин. пребывание выражается глаголом μένω, за которым стоит опыт мистического единения с Христом и который, как, например, в начале гл. XV, бывает насыщен глубочайшим догматическим содержанием. В гл. I два ученика спрашивают Иисуса ποΰ μένεις; (ст. 38), идут с ним и видят ποϋ μένει, и сами έμειναν
«у Него день тот» (Ин. 1:39). В синодальном переводе очень неудачно в первых двух случаях поставлено «где живешь?», в третьем – "пробыли". Этим нарушено единство мысли и исключена всякая возможность духовного толкования. В новом переводе во всех трех случаях употреблен один и тот же глагол «пребывать». В контексте Евангелия пребывание учеников с Учителем выражает их духовное единение с Ним. Из пребывания неизбежно вытекает и последование, но пребывание первее последования. В контексте нашего отрывка пребывание учеников с Иисусом, а значит и последование за Ним, есть пребывание их с Мессиею и последование за Мессиею, который идет путем Агнца, то есть путем Крови. Этим самым путь Крови предрешается и для них. Мы улавливаем, таким образом, с первых же глав Ин. общее для всех новозаветных писателей убеждение, что за Иисусом путем Страстей идут и Его ученики. Но я уже сказал, что кровь в библейском словоупотреблении есть не только смерть, но и жизнь. Путь Страстей есть и путь Славы.
Источник
Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 43-44Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть I. Книга Вторая. Глава I. О том, что не по причастию и не как привзошедший присущ Сыну Святой Дух, но существенно и по природе пребывает в Нем.Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Современность Иисуса Христа. Всякое слово евангельского повествования для меня — событие настоящего. И оно же имеет отзвуки в вечности. Но когда я вспоминаю что-то из прошлого — это нечто иное. Для меня даже в данный момент оно также и факт сознания, относящийся к моей жизни. Деяния и слова Спасителя связаны с историей в том смысле, что они помещены в исторический контекст, занимают место во времени. Но они выходят за границы времени и истории, подобно тому как Богочеловек возвышается над всеми человеческими границами. Будучи прошлым, они свободны от прошлого. Они современны для каждого человека. И они открывают нам будущее.
Двух молчаливо следующих за Ним учеников Иоанна Иисус спрашивает: Что вам надобно? Они отвечают: Равви, где живешь? Они ищут не что-то, но кого-то — личность. Более того, они желают знать не только куда идет Иисус, но и где Он живет. Они хотят быть постоянно рядом, подле Него. Им мало мимолетной встречи. Так с первой страницы история апостолов ставит Иисуса в центр. То, чего я ищу, — не моральное совершенство. И не ладно скроенное миросозерцание. И не какой-то дар, и не та или иная харизма. Личность Христа — вот что мне нужно.
Источник
Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 27-28Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Не смея открыто заявить о своем желании, они молча последовали за проходившим мимо них Христом; но Он, обернувшись вдруг, спросил их: «что вам надобно?» Вопрос этот смутил юношей, и они только спросили Его: «Равви (и этот титул глубокаго уважения и почтения показывал, какое сильное впечатление Он произвел на них), где живешь?»
Источник
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
что вам надобно? Как первые слова, произнесенные Иисусом в этом Евангелии, вопрос достоин серьезного внимания. Иудеям "надобно" было одно (Мф. 12:38), не окрепшим еще в вере ученикам — другое (Мф. 20:20).
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Источник
Феодор Мопсуестийский, Комментарий на Евангелие от Иоанна 1.1.38 CSCO 115:48-49.Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38
Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38