Евангелие от Иоанна, Глава 1, стих 38. Толкования стиха

Стих 37
Стих 39
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Они следовали за Ним не так, Col. 1442 будто уже были преданны Ему. Ведь известно, когда они стали преданны Ему: когда он призвал их с лодки. Ибо в числе тех двоих был Андрей, как только что вы слышали. Андрей же приходился братом Петру. И нам известно из Евангелия, что Господь призвал Петра и Андрея с лодки, сказав: Идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков (Мф. 4:19). И после той встречи они уже стали преданны Ему, так что больше не оставляли Его. А в этот раз те двое последовали за Ним не как следуют те, которые больше не оставят, но желая лишь увидеть, где Он живет, и исполнить то, что сказано в Писании: «Пусть нога твоя истирает пороги дверей Его. Встань, чтобы пойти к Нему; и всегда поучайся в заповедях Его» (ср. Сир. 6:36—37).

(2) Он показал им, где живет. Они пришли и оставались с Ним. Сколь счастливый день провели они, сколь счастливую ночь! Кто мог бы сказать нам, что они услышали тогда от Господа? Давайте же и мы сами построим в сердце нашем и воздвигнем дом, куда бы приходил Он и научал нас и говорил бы с нами.


Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 6. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С. 193-194

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

На следующий день Иоанн, увидев «проходящего Иисуса», повторяет своё свидетельство двум своим ученикам. Несомненно, для того чтобы им захотелось узнать Его лучше. Поэтому, когда Иисус обернулся и спросил их: «Что вы ищете?», они ответили: «Где Ты пребываешь?», то есть хотели бы прийти к Нему и побеседовать с Ним более обстоятельно. «Говорит им: идите и увидите. И пошли они и увидели, где он пребывает, и пребыли у Него день тот. Было около десятого часа» (Ин. 1:39). В результате общения они убеждаются в том, что Он Христос35. И Андрей, один из этих учеников, спешит рассказать об этом Петру.



Примечания

    *1 Евангелист не передаёт нам содержание состоявшегося разговора. Но в Евангелии мы имеем другой пример подобного диалога – с Никодимом, который приходит к Иисусу и беседует с ним в течение ночи. Никодим тоже имеет первоначальную веру, эта вера приводит его к Нему. И хотя слова Иисуса ему непонятны, Он покидает Иисуса в убеждении, что Он – Христос, приглашая затем синедрион выслушать Его, то есть сделать то же, что и он..


Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С. 25

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

В первой главе Евангелия от Иоанна есть такая фраза: «Было около десятого часа». Двое из учеников пошли за Ним. «Иисус же, обратившись (повернувшись — Г.Ч.) и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви (учитель — Г.Ч.), где живешь? Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа» (Ин. 1:38—39). Почему здесь упомянут «десятый час»? Мы знаем, что в евангельских текстах нет ничего случайного, лишнего. Этот текст напоминает скорее конспект, а не описание со множеством зрительных деталей. Десятый час — это вечер, время, когда солнце клонится к закату. А в Библии вечер, наступление темноты — это время, когда становится не только зримо темнее, но и труднее психологически, когда и в духовном смысле сгущается темнота. Следовательно, здесь речь идет о том, что Иисус зовет учеников идти за Собою в тот момент, когда им становится тяжело, трудно. Если мы вспомним рассказ о чуде умножения хлебов, который есть у всех четырех евангелистов, то увидим, что там происходит то же самое: Иисус совершает чудо, когда наступает вечер, когда сгущается страх. Иисус собирает вокруг Себя учеников и совершает чудо, чтобы укрепить их. Он обнаруживает Себя с особой ясностью и пронзительностью в тот момент, когда людям трудно, когда они оказываются в тупике.


Источник

Священник Георгий Чистяков. Свет во тьме светит (Размышления о Евангелии от Иоанна). Глава 3. "Стоит среди нас Некто"

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Первые ученики Иисуса

Услышав это, оба ученика пошли за Иисусом. Не смея заговорить с Ним, они шли за Ним молча, желая как бы проследить, куда Он идет; поэтому на вопрос Иисуса – что вам надобно? – робко говорят: «Учитель! Мы желаем знать, где Ты живешь» . Получив разрешение следовать за Ним, они пошли за Иисусом не в Назарет, где Он имел постоянное жительство, а в место Его временного пребывания, каковым, по всей вероятности, был один из множества шалашей, устроенных на берегах Иордана для помещения приходивших к Иоанну, и пробыли у Него день тот; когда же уходили от Него, было около десятого часа . Евреи начинали счет часов дня с восхода солнца или с шести часов утра, следовательно, десятый час соответствует нашему четвертому пополудни; но Евангелист Иоанн писал свое Евангелие не для евреев, и потому, живя в Ефесе, среди греков и римлян, считал часы по способу римскому, такому же, как и наш. Поэтому, надо полагать, что два ученика Крестителя пробыли у Иисуса до десятого часа вечера; и это предположение вполне правдоподобно уже потому, что более согласуется с предыдущими словами Евангелиста: и пробыли у Него день тот, то есть весь день, а не часть дня, не до четвертого часа по полудню (десятого по еврейскому счету).

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Кто были эти ученики? Одного из них Евангелист называет Андреем, а про другого умалчивает. Андрей первый находит брата своего и обращает его к Иисусу, то есть первый из учеников Иоанна проповедует о пришедшем Мессии, и потому называется Первозванным. Но кто же другой ученик?

Евангелист Иоанн, повествуя о себе, ни разу не назвал себя по имени, а называл себя просто учеником или же учеником, которого любил Иисус (Ин. 13:23); (Ин. 18:15); (Ин. 19:26); (Ин. 20:2); (Ин. 21:20); другие же Евангелисты, говоря о тех же событиях, называют Иоанном того Апостола, которого Евангелист Иоанн избегает называть по имени. Поэтому умолчание и в данном случае Евангелиста Иоанна об имени другого ученика дает нам полное основание считать, что этим учеником был сам Иоанн, ставший потом Апостолом и Евангелистом. Такое заключение подтверждается еще и следующими соображениями: первые три Евангелиста ничего не сообщили о посольстве от синедриона, о свидетельстве Иоанна перед священниками об Иисусе и о призвании Иисусом первых учеников; четвертый же Евангелист, Иоанн, дополнявший своим Евангелием упущенное первыми Евангелистами, повествует об этих событиях и, конечно, не с чужих слов, так как говорит о них так обстоятельно и подробно, как мог говорить только бывший очевидцем.

Андрей первый находит брата своего Симона; следовательно, из двух учеников Крестителя, последовавших за Иисусом, Андрей был первым, нашедшим брата, первым из нашедших. Это слово – первый – дает основание полагать, что другой ученик, не названный по имени, был вторым, нашедшим брата своего; если бы это было не так, то слово первый было бы излишним, неосновательно употребленным, чего, однако, нельзя допускать при толковании Евангелия Иоанна. Поэтому можно допустить предположение, что и другой ученик, Иоанн, нашел брата своего, Иакова, и привел его, как и Андрей, к Иисусу, и что этот ученик из скромности мог в своем Евангелии обойти молчанием это событие.

Иисус, взглянув на Симона, дал ему другое, многознаменательное имя: Кифа или Петр. Кифа – слово сирохалдейское, а Петр – греческое; и то и другое в переводе на русский язык означают – Камень. Впоследствии Иисус Христособъяснил, почему Он так назвал Симона; Он сказал ему: ты – Петр (то есть камень), и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее (Мф. 16:18).

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Обращься же Иисус и видев я по себе идуща, глагола има: чесо ищета; не потому, что не знал этого проникающий в самые помышления людей, но для того, чтобы вопросом этим приблизить их и внушить им смелость, так как они, вероятно, стыдились и боялись, как незнакомые. Она же реста Ему: Равви, еже глаголется сказаемо учителю, где живеши, Хотя они ничему еще не научились у Иисуса Христа, однако называют Его учителем, указывая этим причину, вследствие которой они следовали, именно чтобы услышать что-либо полезное, и таким образом включали сами себя в число учеников. Говорят: где живеши, желая побеседовать с Ним в жилище и спокойно.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Чесо ищета (что вам надобно)? Это, конечно, не был суровый вопрос, отбивавший охоту следовать за Господом, а кроткий и милостивый вопрос об их желаниях и намерениях. Эти желания и намерения конечно были известны И. Христу, как в сведущему; но Он хотел, чтобы сами следовавшие за Ним высказали расположение своей души. (Злат.)

Равви — почетное у иудеев название учителя, наставника (Мф. 23:7). Так как Иоанн писал свое Евангелие для уверовавших не только из иудеев, но и из язычников, которые могли не знать еврейскаго языка, то и объясняет это еврейское слово равви, — прибавляя: что значит (еже глаголется, сказаемо) учителю. Это он делает и в других местах. (Мих.) Где живеши? Это — вопрос, который показывает, что Андрей и Иоанн желают более внимательно и обстоятельно послушать Господа, чем это можно сделать, идучи дорогой, короче сблизиться с Ним (Мих.). Посему Господь сказал им: приидита и видита (пойдите и увидите). Приидоста и видеста (пошли и увидели). Что же это было за жилище? Без сомнения, жилище кого либо из друзей Господа. До настоящаго времени — времени открытаго служения И. Христа спасению человеков, Господь жил в Назарете; теперь же Он начал переходить с места на место, не имея, как Он говорил Сам о Себе, где главу преклонить, останавливаясь у друзей и близких. Где именно было то жилище, куда Господь привел первых своих последователей, неизвестно (Мих.). Бе же час яко десятый (было около десятаго часа). Если это считается по еврейски, — с 6-ти часов утра, чем начинался у евреев день, то было около 4-х часов по-полудни; а если по-римски, где день начинался с 12-ти часов ночи, — то около 10-ти часов утра.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 4. С.20

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Отсюда мы учимся, что Бог Своими дарами не предваряет наших желаний, но когда мы начнем, когда обнаружим желание, тогда и Он подает нам многие способы к спасению. «Что вам надобно»? Что это значит? Ему ли ведущему сердца людей, проникающих в наши помышления, — спрашивать? Но Он спрашивает не для того, чтобы узнать (как это возможно?), а чтобы вопросом еще более приблизить их к себе, сообщить им более дерзновения и показать, что они достойны беседовать с Ним. Они, вероятно, стыдились и страшились, как люди незнакомые с Ним и только от своего учителя слышавшие свидетельство о Нем. Чтобы уничтожить в них все это — стыд, страх, Он сам спрашивает их и не оставляет их в молчании идти до Его жилища. Впрочем, может быть, тоже было бы, если бы Он и не предложил вопроса, потому что они не перестали бы идти за Ним и по Его следам пришли бы к Его жилищу. Для чего же Он спрашивает их? Для того, как я сказал, чтобы успокоить их смущенное и неспокойное сердце и внушить им дерзновение. Между тем они выразили свою преданность Христу не в следовании только за Ним, а и в самом вопросе. Не будучи еще учениками Его и ничего не слыша от Него, они уже называют Его учителем, причисляют себя к Его ученикам и показывают причину, по которой они последовали за Ним, именно, — что желали услышать от Него что–либо полезное. Заметь же и благоразумие их. Они не говорили: научи нас догматам или чему–либо другому нужному, а — что? «Где живешь»? Они, как я выше сказал, хотели в уединении беседовать с Ним о чем–либо, послушать Его, научиться от Него; поэтому они и не отлагают своего намерения, не говорят: придем на другой день и послушаем Тебя, когда Ты будешь говорить в собрании народа, — но показывают все свое усердие к слушанию, так что не удерживаются от того и самым временем.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

С первой частью нашего вводного отрывка связана, как уже было сказано, вторая – о призвании учеников. Связь эта прежде всего внешняя. В присутствии двух учеников Иоанн повторяет (правда, без нового указания на грех мира) свое свидетельство об Иисусе как об Агнце Божием (ср. Ин. 1:35–36). «И услышали оба ученика его слово и последовали за Иисусом» (Ин. 1:37). Иоанновы ученики следуют за Иисусом, по слову Иоанна. Мало того, они следуют за Ним как за Агнцем Божиим. Путь Агнца есть путь заклания, путь Крови, путь Страстей и Славы. В этом высший смысл последования учеников за Иисусом. Но путем Крови Иисус идет как Мессия. Весь отрывок Ин. 1:35–51 стоит под знаком мессианского достоинства Иисуса. Оно звучит в свидетельстве Андрея (ст. 41), в словах Филиппа Нафанаилу (ст. 45) и в исповедании торжествующей веры Нафанаила (ст. 49). Глагол άκολουθέω, выражающий последование в собственном смысле, употреблен евангелистом о двух Иоанновых учениках в ст. 37 и 38 и об Андрее в ст. 40. Но речь идет не столько о последовании за Иисусом, сколько о пребывании с Ним. В Ин. пребывание выражается глаголом μένω, за которым стоит опыт мистического единения с Христом и который, как, например, в начале гл. XV, бывает насыщен глубочайшим догматическим содержанием. В гл. I два ученика спрашивают Иисуса ποΰ μένεις; (ст. 38), идут с ним и видят ποϋ μένει, и сами έμειναν

«у Него день тот» (Ин. 1:39). В синодальном переводе очень неудачно в первых двух случаях поставлено «где живешь?», в третьем – "пробыли". Этим нарушено единство мысли и исключена всякая возможность духовного толкования. В новом переводе во всех трех случаях употреблен один и тот же глагол «пребывать». В контексте Евангелия пребывание учеников с Учителем выражает их духовное единение с Ним. Из пребывания неизбежно вытекает и последование, но пребывание первее последования. В контексте нашего отрывка пребывание учеников с Иисусом, а значит и последование за Ним, есть пребывание их с Мессиею и последование за Мессиею, который идет путем Агнца, то есть путем Крови. Этим самым путь Крови предрешается и для них. Мы улавливаем, таким образом, с первых же глав Ин. общее для всех новозаветных писателей убеждение, что за Иисусом путем Страстей идут и Его ученики. Но я уже сказал, что кровь в библейском словоупотреблении есть не только смерть, но и жизнь. Путь Страстей есть и путь Славы.


Источник

Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 43-44

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Обращься Иисус и видев я по Себе идуща, глагола има: чесо ищета? Благополезно обращается Господь к следовавшим за Ним, дабы на деле узнал ты воспеваемое Псалмопевцем: «взысках Господа, и услыша мя» (Пс. 33:5). Пока мы посредством добродетельной жизни и правой веры не взыскуем Бога, дотоле мы находимся как бы позади от лица Его. Когда же, жаждая Божественного закона Его, следуем святому и изрядному пути праведности, тогда Он непременно призирает на нас, взывая к нам словами Писания: «обратитеся ко Мне и обращуся к вам, глаголет Господь Вседержитель» (Зах. 1:3). А если говорит им: что ищете, то не по неведению, конечно, ибо как Бог Он знает все, – но чтобы этим вопросом положить начало беседе. Она же реста Ему: Равви, где живеши? Спрошенные отвечают благовоспитанно, ибо называют Его уже учителем, ясно этим выражая свое желание научиться чему-либо. Потом они желают узнать Его местопребывание, чтобы там удобно говорить о том, что им было нужно. Как кажется, они не считали достойным вести мимоходом беседу о важных предметах. Сказанное также должно служить нам полезным примером.

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Часть I. Книга Вторая. Глава I. О том, что не по причастию и не как привзошедший присущ Сыну Святой Дух, но существенно и по природе пребывает в Нем.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

στραφείς aor. pass. part, от στρέφω поворачиваться, оборачиваться, θεασάμενος aor. med. (dep.) part, (temp.) от θεάομαι видеть; см. ст. 14. Aor. должен обязательно предшествовать этому вопросу. Τί ζητείτε "что вы ищете?" Здесь этот вопрос имеет значение "где Ты живешь?" — однако истинное его значение здесь: "чего Ты ищешь в жизни?" (Blum), ραββί (евр.) рабби; букв, мой великий; учитель (TDNT; ABD, 5:600-602). μεθερμηνευόμενον praes. pass. part, от μεθερμηνεύω переводить, толковать.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Подобные косвенные вопросы (они хотели пойти с Ним домой) были в древности проявлением вежливости. «Около десятого часа» по обычному счету означает около четырех часов дня — возможно, слишком поздно, чтобы они могли добраться домой до наступления темноты, и воспитанный человек должен был пригласить их на ночлег к себе. (По другой системе счисления времени, что здесь маловероятно, «десятый час» мог означать 10 часов утра; эта система счета больше отвечает времени в 19:14, но не в 4:6.)

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Современность Иисуса Христа. Всякое слово евангельского повествования для меня — событие настоящего. И оно же имеет отзвуки в вечности. Но когда я вспоминаю что-то из прошлого — это нечто иное. Для меня даже в данный момент оно также и факт сознания, относящийся к моей жизни. Деяния и слова Спасителя связаны с историей в том смысле, что они помещены в исторический контекст, занимают место во времени. Но они выходят за границы времени и истории, подобно тому как Богочеловек возвышается над всеми человеческими границами. Будучи прошлым, они свободны от прошлого. Они современны для каждого человека. И они открывают нам будущее.

Двух молчаливо следующих за Ним учеников Иоанна Иисус спрашивает: Что вам надобно? Они отвечают: Равви, где живешь? Они ищут не что-то, но кого-то — личность. Более того, они желают знать не только куда идет Иисус, но и где Он живет. Они хотят быть постоянно рядом, подле Него. Им мало мимолетной встречи. Так с первой страницы история апостолов ставит Иисуса в центр. То, чего я ищу, — не моральное совершенство. И не ладно скроенное миросозерцание. И не какой-то дар, и не та или иная харизма. Личность Христа — вот что мне нужно.


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 27-28

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Не смея открыто заявить о своем желании, они молча последовали за проходившим мимо них Христом; но Он, обернувшись вдруг, спросил их: «что вам надобно?» Вопрос этот смутил юношей, и они только спросили Его: «Равви (и этот титул глубокаго уважения и почтения показывал, какое сильное впечатление Он произвел на них), где живешь?»


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 193

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Обратившись и увидев: наглядное изображение первого обращения к ним Мессии, которое, вероятно, глубоко запало; в восприимчивую душу одного из следовавших за Господом, — писателя этого Евангелия. — Что вам надобно: это, конечно, не был суровый вопрос, отбивавший охоту следовать за Ним, а кроткий и милостивый вопрос об их желаниях и намерениях, без сомнений известных Ему, как всеведущему, но о которых Он хотел узнать от них самих, чтобы они при этом высказали расположение души своей, открыли сердце своё к восприятию божественного учения (Злат., ср. Феофил.). — Равви́: почётное у иудеев название учителя, наставника (ср. прим. к Мф. 23:7). Иоанн писал своё Евангелие для уверовавших не только из иудеев, но и из язычников, не знавших еврейского языка, а потому и объясняет еврейское слово, и не только здесь, но и в других местах. — Где живёшь: вопрос, показывающий, что они хотят более внимательно и обстоятельно послушать Его, чем это можно сделать идучи дорогой, желание сблизиться с Ним, желание, конечно, добросердечное, не лукавое, которому Господь посему и удовлетворяет (Злат. и Феофил.).

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

что вам надобно? Как первые слова, произнесенные Иисусом в этом Евангелии, вопрос достоин серьезного внимания. Иудеям "надобно" было одно (Мф. 12:38), не окрепшим еще в вере ученикам — другое (Мф. 20:20).

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Оба ученика молча шли за Иисусом, не смея сами начать с Ним беседу. Тогда Он, обернувшись к ним, начинает с ними разговор вопросом: что вам надобно? Ученики, желая поговорить со Христом обо всем, что их особенно интересовало, спрашивают у Него, где Он имеет пребывание (menein значит не: жить в своем доме, а: пребывать как гость в чужом доме, особенно же: останавливаться на ночлег ср. Суд. 19:9; Мф. 10:11). Можно полагать, что таким местопребыванием для Христа в то время служило какое-либо селение на западной стороне Иордана, где вообще было больше поселений, чем на восточном берегу.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Присутствовавшие ученики, услышав слова Иоанна, сразу же оставили его и поспешили к Иисусу, о Котором свидетельствовал Иоанн. Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Сказал Он это не по незнанию, но чтобы дать им повод поверить Ему. Немедленно они обратились к Нему: Равви, показав своё серьёзное намерение, а именно, что их привела к Иисусу не какая иная причина, как только стремление послушаться Его как Учителя. В это же время они спросили Его, где живёт, словно желали приходить часто. Он же дома не указал, но сказал идти за Ним и увидеть, давая им возможность больше знать Его и доверять Ему.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Комментарий на Евангелие от Иоанна 1.1.38 CSCO 115:48-49.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

Евангелист Матфей, рассказав о крещении Господа, тотчас возводит Его на гору для искушения, а настоящий евангелист, опустив сказанное Матфеем, повествует о случившемся по сошествии Господа с горы. Итак, ученики Иоанновы следуют за Христом и идут к Нему после того, как Он сошел с горы и вынес искушение. По моему мнению, такое сочетание событий показывает, что никому не нужно вступать в звание учителя прежде, чем он взойдет на высоту добродетели (ибо сие означается горою), победит всякое искушение и будет иметь знак торжества над искусителем. — Ученики сии прежде следуют за Иисусом, а потом уже спрашивают Его, где Он живет. Ибо им нужно было беседовать с Ним не открыто, в присутствии многих, но наедине, как о предмете необходимом. Даже и не они первые спрашивают, но Христос Сам наводит их на вопрос. Что вам надобно? — говорит Он им. Спрашивает не потому, чтоб не знал Он (Он, который знает сердца человеческие), но чтоб вопросом вызвать их высказаться в своем желании. Вероятно, они стыдились и боялись Иисуса после свидетельства Иоаннова, что Он выше человека. А ты, прошу тебя, подивись их благоразумию. Они не только пошли вслед за Иисусом, но и называют его "Равви", что значит "Учитель", и притом тогда, как еще ничего не слышали от Него. Впрочем, желая чему-нибудь научиться от Него наедине, они спрашивают Его: где живешь? Ибо в тишине удобнее и говорить, и слышать.

Толкование на группу стихов: Ин: 1: 38-38

б) Первые последователи Иисуса. Ст. 37–41. Свидетельство Предтечи возбудило избранных двух учеников его идти за Иисусом, – а потом голос этих двух, призывает к Иисусу еще нескольких. «Иисус, обратясь и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви (что значит: учитель!), где живешь»? Иисус видел тайное желание учеников и когда спрашивал: что им надобно? то ласковым вопросом только ободрил кроткие, смущенные, сердца их. Ободренные ученики сказали, что желают быть в доме, где живет Он. Это значило, что они желали слушать наставления Его в свободном уединении. «И у Него пробыли в тот день». Хотели ли ученики идти за Господом везде, когда спрашивали: где живеши? знает Сердцеведец. Но они пробыли у Него остальной день. Это показывало, что вопрос их: где живеши? не был не только плодом любопытства, но не был и делом беглого чувства любви. На то же указывает и воззвание их: Равви! «Не быв еще учениками Его и ничего не слышав от Него, они уже называют Его учителем». (Златоуст). Правда почетное название бывает и плодом бездушной учтивости; но простые сердца рыбарей не были знакомы с нею. Напротив они с такой любовью слушали Иисуса и столько научились о Нем, что говорили: обретохом Мессию ст. 41. Призвание Петра к Иисусу, при посредстве брата Андрея, описываемое евангелистом Иоанном – не то, о котором говорят евангелисты Матфей Мф. 4:18. сл. и Лука Лк. 5:1 сл. Первое призвание было в Иудее, вблизи Иордана; а там Спаситель призывает, ходя при море галилейском Мф. 4:18. Лк. 5:2. У Иоанна Иисус после призвания Симона удаляется из Иудеи в Галилею и на праздник приходит во Иерусалим, тогда как Предтеча не у бе всажден во темницу 2, 16; 3, 24. А у других евангелистов, прежде призвания Петра и Андрея описывается заключение Предтечи в темницу Мф. 4:12, 18; Мк. 1:14, 16. Воззрев на не (на Симона) Иисус рече: ты еси Симон сын Ионин. Ты наречешися Кифа. Иисус лишь только взглянул на Симона, узнал и имя его и чей сын он; узнал даже будущее его. Восточные вообще, равно и евреи, заимствовали имена для детей из обстоятельств сопровождавших рождение их, напр. Иаков для детей его Быт. 30. Они принимали имена и по особенным случаям, напр. Иосиф в Египте Быт. 41:45. Раввины давали имена ученикам по качествам, какия замечались в последних. Христос Иисус при первом взгляде на Симона узнает качества души его и чего надобно ожидать от него в будущем. Ты наречешися Кифа – камень, говорит Христос. Характер решительный и откровенный, при освящении Духом св., послужит к тому, что и другие его влиянием утвердятся в вере: вот что видит Христос в будущем Симоне и дает соответственное тому имя – Кифа, по сирски, по гречески Пет.
Preloader