yandex

2-ое послание к Тимофею ап. Павла 1 глава 5 стих

Стих 4
Стих 6

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Воспоминание приемля о сущей в тебе нелицемерней вере,

т. е. во Христа, так что если не по другой какой- либо причине, то но этой я больше всего расположен к тебе и имею надобность придти к тебе. И я дей­ствительно пришел бы, если бы не был связан. Но этого последняго Апостол пока не сказал, чтобы но причине чрезмернаго огорчения ученик его не прекра­тил чтения послания; а высказал это уже в конце его, как увидим это в своем месте.

яже вселися прежде в бабу твою Лоиду и в мать твою Евникию.

Яже, т. е. нелицемерная, истинная вера. Ибо уче­ник его был сыном некоей иудеянки верной, т. е. уверовавшей из иудеев. А если мать его была иудеянка, то и бабка, и обе оне были верныя. Отец же его был эллин (1 В Кесарии был некоторый муж, именем Корнилий, сотник из полка, называемого Италийским,Деян. 10:1).

Источник

Толкование пастырских посланий Апостола Павла Евфимия Зигабена. Пер. В. Любимова. Тула, 1894. С. 52-53

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Воспоминания приемля о твердой, безукоризненной и нелицемерной вере твоей, которая нимало не была поколеблена гонением.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

О сущей в тебе нелицемерней вере. Высказывая желание видеть Тимофея с целью утешить его, Апостол имел и другое побуждение к этому свиданию; именно, что Тимофей отличался нелицемерным благочестием, наследованным от родителей. Яже вселися прежде в бабу твою Лоиду и в матерь твою Евникию. По всей вероятности, обе эти благочестивыя женщины были прежде Тимофея обращены Павлом к вере во Христа. Лука (1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,Деян. 16:1) упоминает только о матери Тимофея и говорит, что она была Иудеянка. Называя её и бабку Тимофея благочестивыми, Апостол мог приписывать им это свойство не как Христианкам только, но и как Иудеянкам

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Далее Павел приводит и другую утешительную причину: «приводя на память, – говорит, – нелицемерную веру твою». Далее следует другая похвала в том, что (Тимофей) был не из язычников и не из неверных, но из такого дома, который издавна служил Христу. «Которая прежде обитала, – го­ворит, – в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике». «Которого мать была Иудеянка уверовавшая» (1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,Деян. 16:1). Как иудеянки? Как верной? Она была не из язычников. Но ради отца его, кото­рый был эллин и ради иудеев, бывших в тех местах, (Павел) взял и обрезал его (3 Его пожелал Павел взять с собою; и, взяв, обрезал его ради Иудеев, находившихся в тех местах; ибо все знали об отце его, что он был Еллин.Деян. 16:3). Видишь ли, как начал разрушаться закон, когда были такие смешения? Смотри, сколько он предложил доказательств для убеждения, что не презирал (Тимофея). Я служу, говорит, Богу; имею чистую со­весть; ты плачешь. И не за слезы только (желаю видеть тебя), но и за веру, так как ты служитель истины, и нет в тебе лицемерия. Если же и ты достоин быть любимым, как сильно любящий меня истинный ученик Христов, и я не из числа, людей, чуждых любви, но ревнующих об истине, то что могло воспрепятствовать мне придти к тебе? «Уверен, что она и в тебе». Издавна, говорит, ты имеешь это благо; от праро­дителей ты принял нелицемерную веру. Доблести предков, если мы подражаем им, принадлежат и нам; а если не подражаем, не имеют никакой силы, но еще служат к нашему осуждению. Поэтому он и прибавил: «Уверен, что она и в тебе»; не догадываюсь, говорит, но убежден и совершенно уверен. Если же не для чего-нибудь человеческого ты принял ее, то ничто не может поколебать тебя.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

ύπόμνησις воспоминание, напоминание. Слово обозначает внешнее напоминание (Lock), λαβών aor. act. part, от λαμβάνω получать. Aor. обозначает логически предшествующее действие по отношению к основному гл. Эта фраза, "получив напоминание", может значить, что Павел получил весточку от Тимофея (Guthrie). ανυπόκριτος без лицемерия, подлинный. Вера Тимофея была искренней, без лицемерия и колебаний (Fairbairn). ένώκησεν aor. ind. act. от ένοικέω жить в, пребывать в (см. 16 Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.Кол. 3:16). μάμμη dat. sing, бабушка. Мать и бабушка играли важную роль в воспитании маленьких детей (JTJ, 102; ВВС). Об именах Лоида и Евника см. Spicq. πέπεισμαι perf. ind. pass, от πείθω убеждать, быть убежденным; perf. я по-прежнему убежден (RWP). Perf. подчеркивает длительный результат.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Хотя отцы несли ответственность за воспитание и обучение своих детей, в иудаизме и в среде греко-римской знати считалось возможным, и желательным, чтобы матери тоже учили своих детей. (Несмотря на то что в иудаизме не обучали всерьез женщин закону, а в греко-римском обществе обучение риторическому искусству и философии предназначалось преимущественно для мужчин.) В римском обществе мальчик обычно находился под присмотром и влиянием матери до семи лет, и многие считали, что детей нельзя обучать чтению до семилетнего возраста, хотя в некоторых семьях предпочитали начинать обучение гораздо раньше, иногда даже с трех лет. Знакомство детей с иудейским Писанием начиналось с пяти-шести лет, хотя в это время упор делался в основном на запоминание и пересказ отрывков, а не на обучение технике чтения. «Вера» матери и бабушки Тимофея была иудейской (с ними был знаком один христианин из иудеев — 1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,Деян. 16:1). За обучение своих сыновей закону в иудейском обществе прежде всего отвечали отцы, но отец Тимофея был язычником (1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,Деян. 16:1,3). Те, кто рос без религиозного отца, получал надлежащие наставления в вере от своих бабушек (ср.: 8 а третью давал, кому следовало, как заповедала мне Деввора, мать отца моего, когда я после отца моего остался сиротою.Тов. 1:8). Воспитание включало и физическое наказание, но некоторые древние педагоги, напротив, подчеркивали необходимость поощрения ребенка, помогая ему при этом видеть собственные успехи, призывая к соревнованию и делая процесс обучения радостным (Квинтилиан). Древние писатели расходились во мнении относительно того, что предпочтительнее — школьное или домашнее обучение, при этом считалось, что общеобразовательные классы должны быть небольшими, чтобы учитель мог уделять внимание каждому ученику.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 1-6

Последовательный экзегетический анализ послания

Во втором послании к Тимофею видимым образом примечаются следующие отдельные части. Вступление с надписью и приветствием и с обозначением главного предмета послания (1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе,2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.3 Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью,4 и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,5 приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе.6 По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение;2 Тим. 1:1-6). Наставительная часть, в которой говорится о пастырской деятельности, и св. Тимофей воодушевляется к достодолжному прохождению ее по всем частям (2 Тим. 1:7-4:8). Послесловие, заключающее в себе личные побуждения св. Ап. Павла к написанию послания (9 Постарайся придти ко мне скоро.10 Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.11 Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.12 Тихика я послал в Ефес.13 Когда пойдешь, принеси фелонь, который я оставил в Троаде у Карпа, и книги, особенно кожаные.14 Александр медник много сделал мне зла. Да воздаст ему Господь по делам его!15 Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам.16 При первом моем ответе никого не было со мною, но все меня оставили. Да не вменится им!17 Господь же предстал мне и укрепил меня, дабы через меня утвердилось благовестие и услышали все язычники; и я избавился из львиных челюстей.18 И избавит меня Господь от всякого злого дела и сохранит для Своего Небесного Царства, Ему слава во веки веков. Аминь.19 Приветствуй Прискиллу и Акилу и дом Онисифоров.20 Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.21 Постарайся придти до зимы. Приветствуют тебя Еввул, и Пуд, и Лин, и Клавдия, и все братия.22 Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.2 Тим. 4:9-22).

I.

Во вступлении, изъяснив сильную любовь к Тимофею и желание видеть его, а также приведши на память нелицемерную веру бабки его Лоиды и матери Евники, св. Ап. Павел напоминает Тимофею «возгревать дар Божий, который в нем чрез апостольское рукоположение».

Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Лоиде... Евнике. См. Первое послание к Тимофею. Введение: Время и обстоятельства написания.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 3-5

стихи лучше перевести так: «благодарность питаю я к Богу – Которому служу от прародителей – в чистой совести (т. е. не лицемерную, подлинную благодарность), поскольку (ώς неправильно переведено союзом: что) непрестанно воспоминаю о тебе в молитвах моих, днем и ночью желая видеть тебя», и далее – по русскому тексту. Этими словами апостол ободряет Тимофея, который, находясь в разлуке с своим учителем и руководителем, вероятно, впадал иногда в сомнения относительно успеха своей деятельности в Ефесе. Апостол помнит о его слезах, какие Тимофей проливал при расставании с ним, помнит о его нелицемерной вере, составляющей, так сказать, наследственное сокровище в душе Тимофея, и искренно благодарит Бога за своего любимого ученика.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

«Воспоминание приемля о сущей в тебе нелицемерней вере». И веселит меня преимущественно искренность твоей веры. «Яже вселися прежде в бабу твою Лоиду и в матерь твою Евникию». О матери его упоминает и блаженный Лука в Деяниях. «Ученик, – говорит он, – бе ту, именем Тимофей, сын жены некия Иудеаныни верны» (1 Дошел он до Дервии и Листры. И вот, там был некоторый ученик, именем Тимофей, которого мать была Иудеянка уверовавшая, а отец Еллин,Деян. 16:1); но одним была прежде, а другое приобрела после, ибо, будучи иудеянкою, уверовала в Спасителя всех. Похвальным же упоминанием о предках божественный Апостол усиливает веру в ученике, ибо ничто так не полезно, как домашний пример. И поелику встречается и то, что иные, происшедши от благочестивых, не соревнуют благочестию предков, то Апостол по необходимости присовокупил: «Известен же есмь, яко и в тебе». Потом сие самое полагает в основание наставления.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Изъявлением своей любви к Тимофею святой Павел обновил и его любовь к себе и, тем разогрев сердце его, сделал его готовым ко вмещению уроков, как разогретый воск готов бывает к принятию печатей. Теперь готовит руку для принятия сих уроков, восставляя силу веры его напоминанием о ней, как она есть в нем и в роде его. Поминая, сказал, слезы твоя, — желаю увидеть тебя еще и молюсь о том. Но слезы естественное дело; все же естественное в духовных отношениях теряет силу, если не освящается верою; и только это освящение облекает его условным некиим значением. Посему Апостол тотчас и прибавляет: воспоминание приемля о сущей в тебе нелицемерней вере. «Не за слезы только (желаю видеть тебя), но и за веру, так как ты служитель истины, и нет в тебе лицемерия» (святой Златоуст). «И веселит меня преимущественно искренность твоей веры» (блаженный Феодорит). Предыдущие слова оживляли в душе святого Тимофея чувства и расположения, обычные у долго живших вместе и сроднившихся; напоминание о вере дает им другой тон и переносит в другую область, — отрешенную, трезвенствующую; а похвала вере, — яко искренней и нелицемерной, — не могла не восставить ревности по вере, из желания выдержать себя именно таким, каким похвален. Чтобы в сильнейшее еще напряжение привесть эту ревность, Апостол напоминает и о вере рода Тимофеева. В тебе, говорит, живет вера, яже вселися прежде в бабу твою Лоиду и в матерь твою Евникию. «Ты, говорит, из такого дома, который издавна служит Христу. Издавна ты имеешь это благо; от прародителей ты принял нелицемерную веру» (святой Златоуст). Напоминание о духе и характере рода обязательно располагает родичей выдерживать сей дух и характер. Это и имел в виду Апостол, говоря так. «Похвальным напоминанием о предках он усиливает веру в своем ученике» (блаженный Феодорит). Так как «доблести предков, если мы подражаем им, принадлежат и нам, а если не подражаем, не имеют никакой силы, но еще служат к нашему осуждению» (святой Златоуст); то опасение, не отстать бы от рода и не посрамиться, естественно раздражило в святом Тимофее ревность о его доблести, то есть вере; особенно когда при этом выставляются такие лица, как бабушка и мать, одно имя которых, слышимое, разгревает сердце. Если вообще «ничто так не действенно, как домашний пример» (блаженный Феодорит), то пример бабушки и матери тем сильнее действует, чем нежнее влечет. Известен же есмь, яко и в тебе. И ты не отстал от них, и в тебя давно вселилась вера. Известен, πεπεισμαι, — «не догадываюсь, но убежден и совершенно уверен» (святой Златоуст). Новое побуждение ревновать о вере. Ибо выходило, что если ты, после сего, ослабеешь в сей ревности, то будешь идти против себя, себе самому будешь изменником. Апостол и о своих прародителях помянул выше и теперь поминает о прародителях святого Тимофея, чтоб внушить: корень наш освящен верою; нам потому следует, принимая здравые соки из сего корня, цвести по роду сих соков. Или может быть слова его имеют такую же силу, какую в устах воинов такая речь: мы с тобою старые служаки.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 1: 5-5

Приводя на память нелицемерную веру твою. Желаю видеть тебя, не только вспоминая о слезах твоих но и о вере твоей нелицемерной. Ибо это самая важная причина для того, чтобы ты был любим мной. Которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике. Другая похвала: Тимофей произошел не от неверных родителей, а от верных, хотя и из иудеев. Однако, отец его был грек. Смотри, как начал разрушаться закон при существовании связей такого рода. Уверен, что она и в тебе. Так как доблести предков, если и мы таковы, прославляют нас; если же нет, служат скорее к нашему осуждению. Поэтому апостол говорит: я убежден в том, что вера предков твоих есть и в тебе. Итак, ты имеешь веру нелицемерную, еще от предков утвержденную и не могущую колебаться.