yandex

1-ое послание к Тимофею ап. Павла 1 глава 2 стих

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 1-2

Это есть истинное и твердое рождение, которое не ведает смерти, не знает болезней и эпидемий, которому неизвестны голод и жажда, но которое научилось ни в чем не нуждаться в Царстве Божием, ибо благодаря дару Божию в Царстве Бога и Христа будет бессмертие.

Источник

Амвросиаст, На 1-е послание к Тимофею 1. Cl. 0184F(M), 1.2.252.8.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Тимофею, присному чаду в вере.

«Чаду»,как ученику, «присному же в вере», как возлюбленному но вере во Христа; или как ближайше­му по истине, т. е. истинно близкому; или как подобно­му ему по особым свойствам веры и похожему на него по образу благочестия1.

Благодать, милость, мир от Бога, Отца на­шею, и Христа Иисуса Господа нашею,

т. е. да будет тебе. «Благодатью» он называет бла­говоление и заступление. Ни в одном из своих посла­ний не употребив, в начале его, слова милость, в на­стоящем он делает это но причине сильной любви. Он до такой степени заботится о Тимофее, что вну­шает ему даже попечение о теле: мало вина, говорит,/// приемли стомаха ради твоего и частых твоих недугов //(23 Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.1 Тим. 5:23). Бог же есть Отец наш, так как Он творец и промыслитель.

Примечания

  • 1 Феодорит говорит: «весьма целесообразно с именем, указую­щим известное родственное отношение, соединил веру: ибо не природа, а вера соделала его сыном».

+++Толкование пастырских посланий Апостола Павла Евфимия Зигабена. Пер. В. Любимова. Тула, 1894. С. 2+
+

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Тимофею, возлюбленному сыну моему, – не по приро­де, но в вере и крещении, ибо он научил его. Благодать с тобою и мир, достигаемый посредством даров Духа, пребывающих в тебе, – от Бога Отца нашего, соделавшего достойными язычников, которые назы­вали Его Отцом, хотя и знали Его только по имени одному, – и от Господа нашего Иисуса Христа, то есть от Того, Кто есть Господь наш как по плоти, так и по Божеству Своему.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Тимофею, присному чаду в вере. Апостол желает выразить преимущественную близость Тимофея к себе. Тимофей его действительный и самый близкий сын по вере (17 Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.1 Кор. 4:17). Благодать, милость, мир. К обыкновенному благожеланию: благодать и мир Апостол в пастырских Посланиях присоединяет и милость, έλεος, но это не изменяет значения самого благожелания. Благодать означает благоволение и любовь Божию к нам; отсюда рождается милосердие, сострадание к нашим бедствиям, а из милосердия мир с Богом и в самом человеке (1 Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,Рим. 5:1). Таким образом здесь означается Апостолом причина, действие и следствие.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

"Тимофею, истинному сыну в вере" И это (сказано) для утешения. В самом деле, если он показал такую веру, что сделался чадом Павла, и при том не просто, а истинным чадом, то он сохранит веру и относи­тельно будущих (обетований). Вере не свойственно упадать и приходить в смущение даже тогда, когда случится что-нибудь и несогласное с обетованием. Но вот он был сыном (Павла), и сыном истинным, однако вовсе не был одного и того же существа. Так что же? Ужели он был иного рода?1 Но он не от Павла произошел, скажешь ты, – следовательно, это не указывает на то, от кого он произошел. Так что же? Ужели он был иной сущности? Не указывается и это. Сказав – чадо, (апостол) нарочно прибавил слово: в вере, чтобы показать, что он был его истинным сыном и от него произошел. Он ничем не отличался от (Павла). В вере между ними не было никакого различья. И у людей по (законам) естества слу­чается, что сын бывает похож на отца, однако не в такой мере, как (тогда, когда это сходство имеет свое основание) в Боге, – потому что тогда сходство бывает совершеннее. Здесь, хотя они по существу одно и то же, однако различаются между собою во многих других отношениях, – цветом, видом, разумом, возрастом, характером, свойствами душевными и те­лесными, наружными и многими другими, или отличаются друг от друга или бывают между собою сходны; а там (в Боге) ни одно из этих различий не имеет места. (Выражение): "по повелению" сильнее, нежели – "званный", как это можно узнать и из других мест. Сходное с выражением: "Тимофею истинному чаду", употребил (апостол) в послании коринфянам, когда сказал: "я родил вас во Христе Иисусе" (15 Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.1 Кор. 4:15), т. е. (родил) по вере. А слово – истинному он прибавил, желая выра­зить этим то, что он совершенное и большее, нежели другие, имеет с ним сходство; кроме того (хотел выразить) и свою любовь и великое к нему расположение. Вот опять в (έν) упо­требляется при слове – вера: он говорит: "истинному чаду в вере". Заметь также, какая в этом похвала (для Тимофея), если (апо­стол) называет его не только сыном своим, но и истинным сыном. "Благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего" 2. Отчего в начале других посланий он нигде не ста­вит (слова) милость, а только здесь? И это от великой любви его (к Тимофею): о большем он молится для своего сына, опасаясь и трепеща за него. Он до того беспокоился об нем, что, – чего никогда не делал, – писал к нему о предметах, относящихся к телесным нуждам, когда, например, говорил: "употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов" (23 Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.1 Тим. 5:23), – потому что наставники нуждаются в большем снисхождении. "От Бога", – говорит, – "Отца нашего и Христа Иисуса Господа нашего". Здесь опять утешение. В самом деле, если Бог есть Отец, то Он печется (о людях), как о детях. Послушай, что говорить Христос: "Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень" (9 Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?Мф. 7:9)?

Примечания

  • 1 В тексте читается άλογος – животное. Но более вероятно – άλλογενής – или ά λλον γένους – иного рода.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

γνήσιος подлинный, истинный, законный, законнорожденный. Хотя отец Тимофея был язычником, а мать — иудейской, и его происхождение, по иудейским правилам, считалось незаконным, его отношения с Павлом, как сына с отцом, были подлинными (Schlatter; Kelly; см. JTJ, 275-76; Spicq; ABD, 558-60; Lea and Griffin), έν πίστει (#1877:4411) в вере, в области христианской веры. Акцент ставится на духовности, вере и верности Христу (Lock; Ellicott). έλεος милость, сострадание, сопереживание. Это чувство сопереживания горестям, которые незаслуженно свалились на кого-л. Это особое, немедленное внимание к несчастью, которое является следствием греха, и попытка смягчить это несчастье, преодолеть его, которой может воспрепятствовать только упорство грешника (TLNT; TDNT; NIDNTT; Trench, Synonyms, 169).

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Далее в письме следовали имя получателя и приветствия (ср., напр.: 7 всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.Рим. 1:7). Образованные люди в древности, адресуя письмо конкретному человеку, часто могли предназначать его более широкой аудитории для прочтения или опубликования. Павел своим посланием публично поддерживает авторитет Тимофея; это открытое «рекомендательное письмо». (Патроны, покровители, часто писали рекомендательные письма своим клиентам, политически зависимым от них лицам. Такие письма, если они предназначались кому-то лично, могли быть запечатаны; письмо к Тимофею, однако, предназначалось для прочтения на собрании домашних церквей, чтобы все узнали об апостольской поддержке Тимофея.) Выражение «истинный сын» может перекликаться с юридическим термином — «истинный наследник».

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

истинному сыну. Павел видит в Тимофее своего духовного сына (ст. 18; 22 А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.Флп. 2:22; 2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.2 Тим. 1:2; 1 Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,2 Тим. 2:1; см. Введение: Время и обстоятельства написания).

благодать, милость, мир. Словом "благодать" Павел обычно заменяет традиционные формы приветствия (ср. 1 Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, - радоваться.Иак. 1:1). Для него характерно добавление еврейского приветствия "мир" (евр.: "шалом"), означающего здоровье, полноту жизни. Здесь и в 2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.2 Тим. 1:2 Павел добавляет также слово "милость".

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 1-2

[Павел обращается к] сыну в вере, а не по плоти.

Источник

Пелагий, Толкования на послания Павла (1 Тим. 1).Souter 2:475.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 1-2

Пαῦλος ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ κατ᾿ ἐπιταγὴν θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν. Τιμοθέῳ γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπο θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога, Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей, Тимофею, истинному сыну в вере: благодать, милость, мир от Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего. Свои послания, кроме послания к Евреям, св. Ап. Павел, обыкновенно, начинает приветствием, выражая его или от одного своего лица, или вместе – и от своего лица, и от лица своих сотрудников, как первое и второе к Коринфянам, к Филиппийцам, Колоссянам, первое и второе к Фессалоникийцам и Филимону. Тимофея приветствует св. Павел только от своего лица и при этом, именует себя Апостолом, т. е. таким именем, которым указывает на свое высшее служение в Церкви и право составлять канонические писания. Следовательно, то, что написано Апостолом, – есть неизменное правило: в послании к Тимофею св. Апостол начертал образ исправления им своего служения в Церкви и этот образ Тимофей должен воплотить в своей жизнедеятельности. Называя себя Апостолом, Св. Павел, в то же время, указывает и на божественность своего служения: κατ᾿ ἐπιταγὴν θεοῦ... Обыкновенно, для показания последнего, он довольствуется словами: Апостол волей Божией, раб Божий и Апостол, Апостол призванный и избранный к благовестию1, в послании же к Галатам, и первом послании к Тимофею, он с особой силой выражает божественность своего призвания на апостольство. В послании к Галатам, Ап. Павел делает это для ограждения себя и своих учеников от лжеучителей, которые старались поколебать истину учения апостольского и уже успели ввести Галатян в заблуждение2. Точно также и в первом послании к Тимофею указание на божественность апостольского звания служит оборонительным оружием против нападения лжеучителей и имеет целью: утвердить в учениках Тимофея уважение к нему, как поставленному властью божественно-апостольской; оградить Церковь от соблазна ложных учителей, учение которых не согласно с учением Апостола3; укрепить самого Тимофея верой в то, как думает Амвросиаст4, что и он – Тимофей избран не человеком, но Самим Господом. – Конечно, Тимофей не сомневался в божественном звании своего учителя, однако, напоминание об этом могло ободрить его в прохождении своего трудного служения и дать особую силу в борьбе с врагами . 'Επιταγὴν – повеление, на котором св. Павел основывает свое апостольское звание, приписывается: (θεοῦ σωτῆρος ἡμῶν καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τῆς ἐλπίδος ἡμῶν)5. Название Бога – σωτῆρος – Спасителем указывает на передвечную волю Божию о спасении человека6, открытую через пророков7, исполненную воплотившимся Сыном Божиим8, проповеданную Апостолами9, совершаемую в нас благодатью Св. Духа10. С этим же значением, слово σωτῆρ встречается и в других местах11. Называя Бога Спасителем, Апостол желает показать, что учение его не имеет и не может иметь другой дели, как спасение человека. Христа Иисуса св. Апостол именует ῆ ἐλπίς ἡμῶν, потому что через Него, как Ходатая12, человек делается участником благодатного совета о спасении его. В грехопадении потеряв всю надежду на спасение13, в воскресении Христа мы снова возрождаемся в упование живое и неувядаемое14. – Обращает на себя внимание расстановка слов: Тишендорф, на основании важнейших кодексов читает Χριστοῦ Ἰησοῦ, вместо Ἰησοῦ Χριστοῦ, как читается в text. receptus. Слово Христос, однозначное с еврейским «Мессия», можно поставить впереди, дабы оттенить мысль об Иисусе Христе, как Лице, которое составляло предмет чаяний и упований до-христианского мира. Учителю Христовой Церкви весьма много предстоит скорби15. «Диавол, – рассуждает св. Златоуст, – с большой яростью нападает на учителей, ибо, если они погибнут, то и все стадо рассеется. Когда он убивает овец, он только уменьшает стадо, а, если поражает пастыря, то наносит вред всей пастве»16. Чтобы приготовить Тимофея к терпению и постоянству в борьбе с искушениями, Апостол указывает ему на силу, которую можно противопоставить врагам, – силу упования на Христа. Враги Ефесской церкви – лжеучители, надеялись на собственную праведность. Вопреки этому заблуждению, Апостол и говорит, что вся наша надежда есть Христос Иисус. Мысль эта яснее излагается в посланиях к Римлянам17 и Галатам18. Обращаясь к своему ученику, Апостол называет его γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει, – таким именем, каким он называет лиц, им самим обращенных ко Христу, или рожденных им по вере19. Кроме того, этим названием св. Павел желает указать на постоянство и твердость в вере Тимофея. Γνησίῳ происходит от корпя γεν, γν20. Качество γνησίῳς в приложении к известному предмету указывает на то, что он доподлинно узнан, решен, испытан и стоит, вне всякого сомнения, относительно твердости, достоинства и истинности своего положения. Следовательно, и Тимофей есть, испытанный и доподлинно узнанный в вере, сын. Об этом достоинстве Тимофея с великой похвалой отзывается св. Апостол в послании к Филиппийцам. Немногими, но сильными чертами он изображает ревность и самоотвержение Тимофея в следующих словах: я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас, потому что все ищут своего, а не того, что (угодно) Христу Иисусу. А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служит мне в благовествовании21. Апостол горячо любил Тимофея за его постоянство и твердость в вере, за ревностное отношение к своим обязанностям и не скрывал от него своей привязанности и любви к нему. Назвав Тимофея γνησίῳ τέκνῳ, во 2 Тим. он называет его ἀγαπητῷ τέκνῳ, что служит выражением самой теплой любви учителя к своему ученику22. При объяснении слов χάρις, ἒλεος, ειρήνη, обращаем внимание на значение каждого из них и на совокупное их значение. Все эти три слова весьма часто употребляются в священных книгах Ветхого Завета23 и имеют между собой близкое отношение. По этой причине считаем необходимым выяснить значение этих слов, по употреблению их в Ветхом Завете. Через χάρις переведено еврейское חן (от חנן, быть склонным, расположенным, миловать, жаловать, это последнее сродно с ענה ворочать, откликаться, отзываться), что значит милость, благосклонность, отзывчивость. Через חן обозначается влечение, стремление к предмету, оказываемое ему внимание, благосклонность24. Вследствие, полного любви, отношения к предмету, последний необходимо представляется исполненным прекрасных качеств; поэтому через חן часто обозначаются внутренние и внешние качества предмета, напр., благонравие женщины, прелесть женщины-блудницы25, миловидность животных, красота камней. Эти, выражаемые через חן прекрасные качества, суть не объективные, часто, в действительности, не принадлежащие предмету, а всегда обусловленные отношением к нему других, стремлением к нему, благорасположением. – Словом χάρις два раза переведено רצון26 и по одному разу הסד27 ,גדולה28, и רחמים29. В этих местах говорится или о внутреннем чувстве изящного, прекрасного, которое испытывает само действующее лицо30, или о той благосклонности, иногда, полной любви и уважения, с которой относятся к предметам другие, Бог или люди. Судя по сказанному, можно видеть, что в В. 3. слово χάρις употребляется тогда, когда нужно сказать или о благосклонном, любвеобильном отношении одного к другому, или о тех свойствах, какие представляются в предмете лицам, стремящимся к этому предмету, с любовью относящимся к нему. Этому употреблению слова χάρις, в В. 3. соответствует и его буквальное значение. Χάρις, происходя от χαίρω – радоваться, быть довольным, означает все то, чему я радуюсь, чем я доволен. Это не объективное свойство предмета, не его качество, а качество, обусловленное известным благосклонным отношением к нему других31. Через ἒλεος в св. книгах Ветхого Завета переводится еврейское חסר, что означает, собственно, рвение, стремление к добру, доблесть, великодушие, милость, благорасположение (иногда этим же словом обозначали похоть, плотское вожделение, страсть)32. Словом ἒλεος но одному разу переведены слова הנינה36, עש35, מעים34, רצין33, и שמש37. Во всех этих местах говорится о милости (Божией), проявленной или имеющей проявиться, милости, имеющей прямое отношение к жизни человека, милости, как Божием даре человеку. Поэтому 70 в 8 Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это.Ис. 45:8 слово מרחב, что буквально означает простор, раздолье (земли), перевели через ἒλεος, так же через ἒλεος перевели и в Пс. 84 (83):12 слово שמש, что означает солнце. В обоих случаях переводчики ставили ἒλεος на том основании, что на простор, раздолье земли38 и на солнце39 должно смотреть, как на благо, милость Божию. Через ειρήνη переводится שלום, что значит благополучие, как внутреннее спокойствие духа40, так и внешнее – здоровье41, тишина, безопасность42, согласие, дружба с другими43. Словом ειρήνη по одному разу переведены слова переведены слова 44לקח, 45צחות, 46הלוך некот. др. Во всех этих местах говорится о мире, как спокойствии, умиротворении внутреннем, душевном47 и внешнем48. Из указанных значений слов χάρις, ἒλεος, ειρήνη, с какими они употребляются в В. 3., легко уяснить их взаимоотношение. Слово χάρις в В. 3. употребляется там, где нужно выразить благосклонное, или, даже, полное любви отношение одного к другому, например, Бога к человеку. Ἒλεος ставится, где речь идет о проявленных или имеющих проявиться благодеяниях. Ειρήνη же означает внутреннее, полное спокойствия, состояние и внешнее благополучие. Внутреннее взаимоотношение разбираемых слов выступает заметным образом. В χάρις выражаются отношения к нам Бога. Эти отношения полны благорасположения, любви. В ἒλεος уже получаем блага внутренние и внешние. В ειρήνη становимся внутренне довольными, успокоенными. Очевидно, что через χάρις (благодать) даруется ἒλεος (милость), а через ἒλεος – ειρήνη (мир, внутреннее и внешнее спокойствие). Желая Тимофею благодати, милости и мира, Апостол желает, чтобы дух его ученика возрастал благодатью в спасительных чувствах, чтобы милость покрывала его во внешней его деятельности и, таким образом, умиротворялся и внутренний его дух, и управляемая им церковь, т. е. общество христиан, вверенных его пастырству. Обыкновенно, Апостол заканчивает свои приветствия в двух словах: χάρις и ειρήνη, в приветствии же к Тимофею, а, равно, и Титу прибавляет еще слово ἒλεος. Ἒλεος нашего послания есть голос особого расположения учителя к своему ученику и особого, по мысли Златоуста49, Феофилакта50 и Икумения51, его попечения о нем, как пастыре, имеющем нужду в сугубой помощи и благоволении Божием. Ἀπο θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν52. Так именуется у св. Апостола первоначальный источник благодати, милости и мира. Нужно заметить, что слова ἀπο θεοῦ πατρὸς (ἡμῶν), во всех посланиях Ап. Павла находятся в одном порядке. Удерживая этот общеупотребительный порядок и опуская местоимение ἡμῶν, должно принимать имя Бога, как выражение существа Божия триединого, а не как означение первого лица Св. Троицы. Таким образом, св. Павел, возводя мысль Тимофея к непостижимому и неприступному существу Божию, дабы смягчить чувство страха, сродное человеку и особенно приметное в иудеях53, в имени Отца дает ощутить бесконечную Его любовь к человечеству; указывая же на Иисуса Христа, претерпевшего унижение и поругание между иудеями54, в названии Его – Κυρίου, он открывает Его Божескую власть и славу. Здесь можно усматривать то же намерение Апостола, по которому в первом стихе он назвал Христа Иисуса ῆ ἐλπίς ἡμῶν. Именно, представляя Бога – Отцом верующих, а Иисуса Христа – надеждой и Господом, он указал Тимофею два незыблемых начала надежды: бесконечную любовь и бесконечное всемогущество Божие, и тем, передварительно, вооружил его на брань с предстоящими искушениями.

Примечания

Источник

"Первое послание св. ап. Павла к Тимофею". Часть вторая. Экзегетическая Приветствие

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

«Истинному сыну в вере». Апостол называет Тимофея «сыном в вере» потому, что он возродил его в новую жизнь, возвестив ему учение Христа. «Истинным» называет Ап. Тимофея как вполне похожего по всему на своего духовного родителя – Павла: в нем Павел узнает черты своего характера (ср. 20 Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,21 потому что все ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.22 А его верность вам известна, потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании.Флп. 2:20-22). «Благодать… Мир» – см. 7 всем находящимся в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым: благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.Рим. 1:7. Здесь к обычному сочетанию приветствий своих «благодать и мир» апостол присоединяет еще выражение «милость» (έλεος). Об этом выражении см. 16 Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.Гал. 6:16

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Апостол весьма кстати сочетал слово «вера» с именем, выражающим благоволение, потому что не природа, но вера сделала Тимофея сыном; уверовав в Божественную проповедь, удостоился он того, чтобы божественного Апостола назвать отцом.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Присному, γνησιω, — подлинному, настоящему, истинному. В вере — показывает, в каком отношении и чрез что стал чадом, — не по естеству, а по вере, коею породил его духовно, как и о коринфянах сказал: о Христе Иисусе благовествованием аз вы родих (ср.: 15 Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.1 Кор. 4:15), — и как вообще о христианах говорит святой Петр: порождени не от Семене истленна, но неистленна, словом живаго Бога и пребывающа во веки (23 как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.1 Пет. 1:23). Говорит же все сие святой Павел, изъявляя теплую любовь свою к Тимофею, как отца к сыну, — похваляя его, как явившего такую веру, что походил ею на святого Павла, как сын на отца, — и воодушевляя его к перенесению трудностей, какие неизбежно должен был встретить в настоящее время в Ефесе. Такие мысли находим у святых Отцов разнообразно выраженными. Святой Златоуст говорит: «сходное с сим выражение употребил Апостол и в Послании к Коринфянам, когда сказал: о Христе Иисусе аз вы родих, — то есть родил по вере. Слово: присному — прибавил он, желая выразить этим, что он совершенное и большее, нежели другие, имеет с ним сходство; притом не только это (хотел он выразить), но и свою любовь и великое к нему расположение. Заметь также, какая в этом (заключается) похвала (для Тимофея), что Апостол называет его не только сыном своим, но и присным чадом. В вере между ними не было никакого различия. И у людей по законам естества случается, что сын бывает похож на отца, однако не в такой мере, как (когда сие сходство имеет основание) в Боге (по вере); потому что тогда сходство бывает совершеннее. Здесь, хотя они по естеству одно и то же, однако ж различаются между собою во многих других отношениях, — цветом, видом, разумом, возрастом, произволением и другими душевными и телесными, наружными и внутренними свойствами; а там (в Боге, по вере) ни одно из этих различий не имеет места». Блаженный Феодорит пишет: «Апостол весьма кстати сочетал слово: вера — с именем, выражающим благоволение (чадо); потому что не природа, но вера сделала Тимофея чадом (святому Павлу); уверовав в Божественную проповедь, удостоился он того, чтобы Божественного Апостола называть отцом». Приложим и сказанное блаженным Феофилактом: «Чаду в вере, — то есть мною рожденному чрез веру. Похваляя же его, называет не только чадом, но и присным, — присным потому, что Тимофей паче других сохраняет сходство с ним по вере, и потому, что святой Павел искренно любил его. Очень премудро приложил он: в вере, — чтоб наиболее воодушевить в ней Тимофея. Ибо если сначала он показывал такую веру, что удостоен именоваться чадом Павла, и чадом присным, то тем паче в нее, как во всеоружие, должен он облещись теперь, чтоб не смущаться и не падать (духом при нал ежащих стеснениях). Являть мужественное дерзновение есть дело веры». Благодать, милость и мир. — Милость — неточное начало; ибо, помилосердовав о нас, Триипостасный Бог устроил нам дивный образ спасения; благодать, — как сила, действующая во спасение всякого верующего, приемлема будучи чрез святые таинства во святой Церкви по вере; мир, — как вожделеннейший плод в нас милости и благодати человеколюбивого Бога. Все же сие от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. Не говорит только: от Бога Отца, — чтобы кто, углубляясь в созерцание всемилостивого Бога, по делу устроения нашего спасения, не устранял из мысли Сына Божия воплощенна, без Коего никто не приходит ко Отцу. Не говорит только и: от Господа Иисуса, — чтобы кто, обозревая дело устроения нашего спасения, не пресек восхождения своего к источнику его помышлением о Сыне воплощенном, но простирался выше и глубже,— к Богу Отцу, в тайну Триипостасного Бога. Но соединяет то и другое, чтоб научить нас, в деле устроения нашего спасения, нераздельно действующими созерцать Отца и Сына и Святаго Духа, Бога Единого, и Сыном воплощенным не заслонять Отца и Духа, и тем паче не упираться на едином человеческом Его естестве или на едином человеке Иисусе. Зачем здесь, как и в Послании к Титу, усугублено молитвенное благожелание прибавлением: милость! Затем, что пастыри и учители имеют нужду в сугубой помощи и теплейшем благоволении Божием (см.: святой Златоуст, блаженный Феофилакт, Экумений).

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 1: 2-2

Тимофею, истинному сыну в вере. То есть рожденному мной чрез веру. Предлог "в" – εν – означает "через", как и в другом месте апостол говорит: я родил вас во Христе Иисусе благовествованием (15 Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.1 Кор. 4:15). Похваляя же его, называет не только сыном, но и истинным, – истинным, потому что Тимофей более других сохраняет сходство с ним по вере, и потому, что апостол Павел искренне любил его. Очень мудро добавил он: в вере, чтобы тем более воодушевить к ней Тимофея. Ибо если с начала он показывал такую веру, что удостоен именоваться сыном Павла, и сыном истинным, то тем более в нее, как во всеоружие, должен он облечься теперь, чтобы не смущаться и не падать духом. Являть мужественное дерзновение есть дело веры. Благодать, милость, мир. Нигде в других посланиях апостол не поставил слова милость, а только здесь. Это потому, что по великой любви прости для своего сына большего, как бы опасаясь и трепеща за него; ему он давал наставления даже относительно желудка. Еще и потому, что учители имеют нужду в сугубой милости. От Бога, Отца нашего, и Христа Иисуса, Господа нашего. Здесь опять утешение. Ибо если Бог – Отец наш, то Он заботится о нас, как о детях. Следовательно, Он и помилует, и даст благодать, чтобы всем нам быть облагодетельствованными и иметь мир с врагами.