Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Описание произведения.
Камерная опера Бриттена «Блудный сын» («The Prodigal Son») стала завершающей частью цикла из трех произведений, жанр которых сам композитор определил, как «притча для исполнения в церкви». Тематика этих работ связана с высочайшими духовными ценностями – тремя добродетелями христианства. Музыковед Л. Г. Ковнацкая пишет об этом так: «Оперы-притчи Бриттена образуют триптих, который можно назвать музыкально-сценическими проповедями о свете Надежды (“Река Кэрлью”), о силе Веры (“Пещное действо”), о всепрощении Любви (“Блудный сын”)».
Идея оперы-притчи появилась у Бриттена во многом благодаря его впечатлениям от японского традиционного театра «Но». В 1956 году во время поездки в Японию композитор познакомился с этим древним национальным искусством. Характерной чертой театра «Но» является синтез актерской игры, символики масок и тщательно подобранных музыкальных инструментов. Другим жанровым источником для притч Бриттена стал средневековый европейский миракль – литургическая драма-мистерия, изображающая сверхъестественные события из жизни святых. Таким образом, в музыке оперы слились разные стилистические пласты: японская церемониальная музыка гагаку, индийская рага, григорианская псалмодия. Л. Г. Ковнацкая отмечает, что в притчах Бриттена органично соединяется, казалось бы, несочетаемое: восток и запад, сакральное и профанное, архаика и современность, народное и профессиональное искусство.
Сюжет оперы взят из евангельской притчи о блудном сыне. Либреттист У. Пломер вводит еще одного персонажа, который и выступает основным «двигателем действия». Это Искуситель, убеждающий Младшего сына оставить отцовский дом и испытать все удовольствия греховного мира. Как и в традиции театра «Но», где главный герой часто выступал в двух ипостасях (как человек и как представитель потустороннего мира), Искуситель у Бриттена – это не только дух зла, обольщающий неутвержденную душу, но и Настоятель – глава монахов, излагающий проповедь для назидания слушателей. Таким образом, вся опера превращена в «действие внутри действия», в котором актеры перевоплощаются в монахов, а монахи – в персонажей евангельской истории.
Бриттен очень экономно и точно использует выразительные средства ансамбля: оркестр в «Блудном сыне» состоит всего из восьми инструментов, каждый из которых приобретает определенную символическую функцию. Так, например, сцена чуда – встреча блудного сына с отцом – сопровождается звучанием колокольчиков (это отсылка одновременно к традициям и европейских мираклей, и буддийских культовых церемоний).
Все музыкальные средства, используемые композитором в этой опере, несут огромную символическую нагрузку. Например, музыкальная тема, изображающая наследство блудного сына, сокращается и практически исчезает по мере того, как он это наследство проматывает. В момент же встречи сына с отцом тема наследства возвращается в полном объеме, и звучит фраза Отца «Мой сын», охватывающая крайние звуки темы, подобно тому, как отец раскрывает объятья для вновь обретенного сына.
История создания.
Опера-притча «Блудный сын» стала третьим произведением подобного жанра, созданным Бенджамином Бриттеном. Ей предшествовали две работы: «Река Керлью» (1964) и «Пещное действо» (1966). Непосредственным толчком для написания каждой из них послужили впечатления композитора от различных произведений искусства: для «Реки Керлью» это были две пьесы японского театра «Но», а для «Пещного действа» – витражи Шартрского собора.
Таким же образом возникла и идея третьей притчи. В Рождество 1967 года Бриттен посетил СССР. В Ленинграде для него организовали экскурсию в Эрмитаж, где композитор был очень впечатлен картиной Рембрандта «Возвращение блудного сына». Сюжет евангельской притчи о всепрощающей любви и был положен в основу заключительной оперы триптиха. Эту оперу Бриттен посвятил Дмитрию Шостаковичу.
Премьера «Блудного сына» состоялась 10 июня 1968 в Орфордской церкви (графство Саффолк, Англия). Бриттен сам руководил этой постановкой, роль Искусителя исполнял тенор Питер Пирс, для которого она и была написана.
Несмотря на то, что история создания оперы связана с Россией, в Советском Союзе она ни разу не исполнялась из-за евангельского сюжета. Отечественная премьера «Блудного сына» состоялась лишь в 2013 году.
Отношение автора к вере.
Детство и юность Бенджамена Бриттена были тесно связаны с христианством. Его отец был агностиком и не посещал богослужения, но мать была посвященной прихожанкой англиканской церкви, и она много внимания уделяла религиозному воспитанию детей. Бенджамин был очень близок с матерью, и ее вера оказала огромное влияние на формирование его характера. В юношеских дневниковых записях и письмах к матери он часто рассказывает о своих духовных переживаниях, размышлениях о прослушанных проповедях и прочитанных книгах, в том числе и о Священном Писании. На первой странице своего дневника пятнадцатилетний юноша записывает молитву: «Мой долг перед Богом – верить в Него, бояться Его и любить Его всем сердцем, всем разумом, всей душой и всеми силами. Поклоняться Ему, благодарить Его, полностью доверять Ему, призывать Его, знать Его Святое Имя и Его слово и верно служить Ему во все дни моей жизни».
Однако начало взрослой самостоятельной жизни заставляет Бриттена критически переосмыслить свои юношеские идеалы. В середине 1930-х годов под влиянием дружбы с поэтом У. Х. Оденом он постепенно отходит от христианства. Круг общения молодого композитора – Уистен Оден, Питер Пирс (выдающийся оперный певец) и другие его друзья, исповедующие пацифизм и свободные моральные взгляды – все больше заставляет его задуматься о «лицемерии официальной церкви». Он пытается окончательно порвать с церковью в 1937 году после смерти матери. Тем не менее тема греха и искупления продолжает занимать его на протяжении всей жизни, что выразилось в создании множества произведений на христианские сюжеты.
Но у Бриттена не получалось быть «успокоившимся агностиком», он продолжал свои духовные поиски на протяжении всей жизни. Уже после смерти композитора его старшая сестра Бет описывала его религиозные воззрения следующим образом: «Бен не ходил в церковь большую часть своей взрослой жизни. Хотя наша мать воспитывала нас преданными христианами, и он, очевидно, чувствовал потребность в поклонении Богу. Он прошел через множество различных этапов. Одно время он чуть не стал квакером, потому что всегда восхищался ими. Потом его привлекала Римская Католическая церковь: я думаю, он чувствовал, что эта религия кажется более живой, чем наша Англиканская церковь; и он считал, что их музыка лучше…».
В 1963 году в одном из интервью Бриттен внезапно называет себя христианином, хоть не вполне ортодоксального толка: «Я, конечно, преданный христианин, но должен признаться, что на меня влияют [либеральные богословы] епископ Вулвичский и Бонхеффер, и в данный момент я не поклоняюсь Богу так регулярно, как, возможно, буду позже». В это время он говорил: «Я начинаю все больше и больше чувствовать, что вся моя музыка должна быть написана во славу Божью».
В последние годы жизни Бриттена постоянно посещают мысли о возвращении в лоно церкви. Интервью этого периода отражают его мысли о желании «духовного святилища». Впрочем, он не считал, что «было бы честным присоединиться к церкви так поздно». Его друг, епископ Лесли Браун, во время его последней болезни неоднократно предлагал ему принять Причастие, но Бриттен отклонял его предложение, говоря о том, что «еще не готов». Но незадолго до смерти он сам обратился епископу с просьбой о Причастии. Это стало для него символом возвращения к вере своего детства, вере матери. Лесли Браун вспоминал впоследствии: «Когда я собрался уходить, я спросил: “Все в порядке, Бен?” Он ответил: “Как можно быть не в порядке, когда эти чудесные слова звенят у меня в ушах?”». Через несколько дней Бенджамин Бриттен скончался. На его похоронах епископ Браун подвел итог многолетним духовным поискам своего друга: «Бен не мог быть нечестным. Он глубоко верил в реальность, которая действует в нас и через нас и является источником добра и красоты, радости и любви. Иногда он мучился, потому что не был уверен, сможет ли он назвать эту реальность именем Божьим. Иногда он с ностальгией вспоминал чистую, безмятежную веру во Христа, которая была у него в детстве. Он был скрупулезно честен в своей вере и до конца боролся с сомнениями и депрессией».
Биография.
Эдвард Бенджамин Бриттен родился в 1913 году в небольшом английском городе Лоутстофт на побережье Северного моря. Семья Бриттенов относилась к среднему классу: отец работал дантистом, мать занимала должность секретаря «Музыкального общества» Лоустофта. У Бенджамина рано проявился музыкальный талант: он учился играть на пианино с двух лет, с пяти лет начал сочинять музыку и быстро обзавелся репутацией вундеркинда. В 10 лет мальчик начал учиться игре на альте, его педагогом стала подруга матери Одри Элстон. Когда Бенджамину исполнилось 14 лет, Элстон представила его выдающемуся альтисту, дирижеру и композитору Фрэнку Бриджу. Бридж был восхищен талантом юного музыканта и предложил ему брать у него уроки в Лондоне. Бридж сыграл значительную роль не только в профессиональном становлении Бриттена, но и в формировании его мировоззрения и социальных убеждений, в частности активного пацифизма. В 1930 году Бриттен стал студентом Королевского музыкального колледжа в Лондоне, параллельно продолжая заниматься с Бриджем. При содействии своего наставника молодой композитор в 1935 году был приглашён на работу в музыкальный отдел BBC.
Переломным в жизни Бриттена стал 1937 год, в котором происходят два важнейших события: тяжело переживаемая им смерть матери и встреча с Питером Пирсом – знаменитым оперным певцом, оказавшим огромное воздействие не только на музыкальные вкусы Бриттена, но и на весь образ его жизни.
С 1939 по 1942 год Бриттен провел в США. Несмотря на то, что шла война, в 1942 году он принял решение вернуться на родину, где ему пришлось предстать перед трибуналом за отказ от военной службы. Однако с учётом его заслуг перед нацией в сфере искусства, его пацифистские убеждения были приняты, и он получил освобождение от воинской повинности.
Композитор поселился около небольшого приморского города Олдборо. В своем поместье он прожил несколько десятилетий вплоть до самой смерти в 1976 году.
Начиная с 1948 года Бриттен ежегодно организовывал музыкальный «Фестиваль Олдборо», на котором впервые были исполнены многие его работы и произведения других английских композиторов. В настоящее время фестиваль продолжает проводиться на том же месте.
В историю музыки Бриттен вошел, прежде всего, как создатель новой английской оперы. Помимо опер, композитор уделял внимание другим вокально-симфоническим жанрам, в том числе церковной музыке. Выдающимся примером современного переосмысления традиционных литургических жанров стал «Военный реквием» Бриттена – яркое выражение его мировоззрения и социальной позиции.
Автор текста: Рау Евгения Робертовна.
Текст.
Блудный сын
A Parable for Church Performance – Притча для исполнения в церкви
(1968)
Либретто Уильяма Пломера
Русский подстрочный перевод Михаила Фельдштейна,
а также Аси Захаровой, Натальи Колесовой и Артёма Мельника
Действующие лица:
Монахи, послушники, братья-миряне
Искуситель
Отец
Старший сын
Младший сын
Слуги, дармоеды, попрошайки
1. Взошла заря
(Латинский гимн)
(Монахи, нерукоположенные послушники и братья-миряне шествуют по сцене и поют. Аббат, облачённый Искусителем, слышен в отдалении с другой стороны церкви)
Взошла заря,
Молитвы Богу вознесём,
Дабы во всех делах дневных
Он зорко нас берёг от зла.
Да обуздаем нашу плоть,
Веру храня во всём:
Скудная пища, отказ от изобилия
Гордость погубят в нас.
Когда окончен будет день,
Когда настанет ночи час,
Мы, незапятнанные злом,
Вновь воспоём Ему хвалу!
Бог Отец восседает во славе
С Сыном Своим единородным,
С Духом Святым
Ныне, и присно, и вовеки веков.
Аминь.
Искуситель:
Аминь.
Монахи
Аминь.
2. Ах, вы, люди
(На сцене появляется Искуситель, Монахи отворачиваются)
Искуситель:
Ах, вы, люди, ныне внимающие мне,
не думайте, что я стану просить вас
пасть на колени и молиться.
(Искуситель медленно движется вслед за паствой по сцене)
Несу я вам не проповедь,
то, что являю вам я, суть зло.
Приготовьтесь узреть патриарха здешнего,
Отца с семейством его.
С достоянием и потомством цветущим,
Столь благонравным, столь послушным.
Наслаждается он плодами
Праведно прожитой жизни.
Ах, какая достойная семья! Какая скромная жизнь!
Привычка сеет в них скуку, скуку и самодовольство.
(Искуситель приходит на сцену и поворачивается лицом к пастве)
Тут вы увидите их!
Отца, слуг, повинующихся малейшему приказу его,
Двух сыновей: старшего, непреклонного,
И младшего, полного жизни, –
Его я и беру, дабы разрушить сию гармонию.
Что за совершенная гармония!
Глядите, как я разрушаю её.
Видите, как... Смотрите, как...
Глядите, как я разрушаю её.
Монахи:
Избавь нас, о Господи,
От человека порочного,
Вынашивающего порчу в сердце своём,
Яд змеиный под его языком,
Будто охотник, он строит западню для нас.
Огради нас, о Господи,
От человека безнравственного,
Не дай свершиться нечестивому желанию его.
Искуситель:
Видите, как... Смотрите, как...
Глядите, как я разрушаю её.
(Искуситель удаляется)
Монахи:
Аминь.
3. Церемония
(Монахи, изображающие Отца и двух Сыновей облачены в церемониальные одеяния. Старший Сын, Младший Сын и хор, представляющий Слуг, собираются вокруг Отца)
4. Отец я всем вам
Отец:
Отец я всем вам,
послушайте то, что я должен сказать вам.
(Он встаёт)
Земля принадлежит Господу, и все мы – Его.
Ибо Он, Господь, сотворил нас такими, как мы есть.
И вот жизнь, которую Он нам предписал.
Он одарил нас покоем,
Дал время сеять и жать, животворящее солнце,
Прохладу и дождь плодородный.
(садится снова)
Вот дом наш, где каждый нужен всем,
И все необходимы каждому из нас.
Вот наша мирная жизнь,
Наша жизнь,
Что держится нашей любовью и тяжёлым трудом.
Зло таится повсюду, выслеживая праздность,
Зло скрытно, отмети его трудом.
Грех исходит из праздных рук,
Нам суждено зарабатывать наш повседневный хлеб.
Люди, в поля!
(Отец поднимается)
И ты, старший сын мой,
Десница моя, которой я верю,
Сын, ступай с людьми.
(Старший Сын встаёт)
Старший сын / Прислуга:
В поля, в поля идём мы,
Там в жаркий день, к земле склонившись,
Мотыгой рубим сорняки.
Отец:
И ты, дражайший младший сын,
Дитя моих преклонных лет,
Сын мой, ступай с людьми.
Старший сын / Прислуга:
Пускай поля,
Поля, что мы засеяли, зелень покрывает по весне,
Пусть вёрсты урожайные ликуют, ликуют и поют.
Отец:
Да пребудет Бог со всеми вами!
Старший Сын
Ступайте, всякий из вас. Люди – в поля!
Вам ведомо, что должно быть взращено
На западе, в оливковой роще,
На востоке, в поле ячменном.
(Старший сын и работники отправляются в поля. Младший сын неохотно следует за ними)
Старший сын / Прислуга:
Идём мы на запад, идём на восток,
Возделывать хозяйские земли.
Дьявол страшится работы натруженных рук,
Изнеможденных...
(Их голоса замирают вдали.
Искуситель выступает вперёд и встаёт лицом к лицу с Младшим сыном)
5. Прости вопрос мой
Искуситель:
Прости вопрос мой,
Тебе не наскучила та тихая жизнь, что ты ведёшь?
Младший сын:
Кто ты? Эта скромная жизнь?
Я тебя не понимаю.
Искуситель:
Ах, зато я понимаю тебя.
Весёлый юноша вроде тебя – пленник в доме своём.
Так ведь вся жизнь промчится мимо.
Младший сын:
Какое право у тебя так говорить?
Ты чужак мне, но учишь меня, как жить!
Искуситель:
Не чужой я тебе, ты знаком со мной хорошо.
Я твой внутренний голос, ты сам.
Совсем одинокий, ты никогда не задумывался:
«Если веду я такую жизнь
с долгими, однообразными днями,
как мне познать тогда
сильный вкус жизни снаружи?»
(Младший сын обращается к Искусителю)
Младший сын:
Какое ты имеешь право?
Искуситель:
А право какое имеешь ты сам держаться взаперти,
В пустыне этой, где дурацкая жизнь влачится?
(Он очень близко подходит к Младшему сыну)
Представь, вообрази, что ты упускаешь.
Представь, вообрази, пока не слишком поздно,
Роскошную жизнь, тайные услады и красоту,
Красоту, воспламеняющую чувства твои,
Пока молод ты, всё ещё юн, пока молод ты.
Представь! Представь!
Младший сын:
Как он проведал
О думах моих потаённых, так
Что сумел придать им такую форму,
Хотя я так и не решился на это?
Искуситель:
Действуй так, как желаешь!
(Искуситель начинает уходить, когда слышится пение Старшего сына и Прислуги за работой)
Старший сын / Прислуга:
Пора есть, существует пора,
Пока молод, пожить в мечте,
Пока все вещи не явят сущность свою,
Отличную от той, что кажется.
Искуситель:
Живи, как желаешь! Живи, живи!
Младший сын:
А почему бы нет, пока ещё не поздно?
А что отец мой скажет? Отважусь я едва ли...
Ах, ведь любит он меня, и он поймёт,
Пойду к нему прямо сейчас.
(Младший Сын подходит к Отцу)
6. Отец, можно мне поговорить с тобою?
Младший сын:
Отец, можно мне поговорить с тобою?
Отец:
Сын мой, нужды нет спрашивать.
Вижу, ты встревожен.
Коль это в моей власти, я помогу тебе.
Младший сын:
(опускаясь на колени)
Отец, я не решаюсь, я стыжусь.
Ведь ты так добр ко мне.
Отец:
Ты не доволен тут.
Младший сын:
Как ты узнал?
Отец:
Я сам был молод. Поэтому я понимаю.
Младший сын:
(вставая)
Разочарован тем я,
Что, пока живу я тут, жизнь проходит мимо.
Отец:
Жизнь несёт соблазны, которых дома не вкусить.
Но, увы, сын мой...
Младший сын:
(прерывая отца)
Отец, если б мог я теперь
получить свою долю наследства!
Нужна мне свобода, я должен видеть мир!
Если б я имел свою долю! Если б имел её ныне!
Отец:
Если б разубеждал тебя, это было бы глупостью,
ведь всё запретное разжигает желание.
Помысли об опасностях пути,
Жизни без наставника иль друга.
Мало ты можешь постичь, узнавая плохое...
Помысли о риске, измене удачи,
О западнях, искушениях,
Об угрозе здоровью, целомудрию и жизни твоей.
Младший сын:
Отец, умоляю тебя, отец, умоляю,
Если б я обрёл свою долю, если б обрёл её ныне!
Я возмужал.
Отец:
Сын мой, дабы ублажить тебя, я дам твою долю.
Младший сын:
Отец! Отец мой!
(Старший сын и работники возвращаются с полей)
Старший сын и Работники:
Лишь только труд хранит и ночью, и днём
От праздности руки, отгоняя всех искусителей.
(Работники собираются вокруг Отца. Старший сын в недоумении)
Отец:
(поднимаясь)
Подойдите, услышьте меня!
Пока вы были в полях, кое-что поменялось.
Сын мой, мой младший сын, отныне оставит нас.
Он жаждет видеть мир,
Тот мир, что не принадлежит нам.
Работники:
Отринув детство своё, дням тихим положишь конец.
Выйдешь в безумный мир, ища приключения,
Поступай по желанию.
(Молодые работники приносят символические одеяния, олицетворяющие получение Младшим сыном доли в наследстве)
7. Возьми причитающуюся тебе долю
Отец:
Возьми причитающуюся тебе долю.
Ступай путём своим благополучно,
и да хранит тебя Господь!
(Младший сын облачается в одежды)
Работники:
Ступай же, раз должен идти,
Спокойные дни отныне закончатся.
Видим мы, что уходишь ты без покровителя,
Без друга.
(Старший сын выходит вперёд)
Старший сын:
Отец, почему ты так поступаешь?
Почему даёшь ты ему?
Отец:
Брат твой покидает нас, уходит в мир.
Свободы просил он, я отдал ему долю его.
Старший сын:
Ты отдаёшь ему долю?
Ни слова об этом не было молвлено мне.
Идёт он гулять, а я остаюсь и тружусь.
Ни слова об этом не было сказано мне,
Поворачивается спиной к нам,
Выходит на гулянку, и уходит.
Отец:
Сын, успокойся, странствия сделают его мудрее.
Младший сын:
Брат мой, не думай плохо обо мне,
Пожелай доброго пути.
Старший сын:
Добрый путь, братец, прощай.
(Старший сын уходит)
Младший сын:
Друзья, я покидаю вас. Всего доброго желаю.
Работники:
Прощай, хозяин молодой, счастливого пути.
(Работники уходят)
Младший сын:
Отец, отпуская, ты озадачиваешь и печалишь меня.
Всё ж я желаю счастья тебе.
Отец:
Прощай, о сын мой, в добрый путь.
(Отец удаляется. Младший сын пускается в путь)
8. Ступай, раз ты должен идти
Работники:
Ступай, раз ты должен идти,
Младший сын и младший хозяин,
В широкий мир, где опасности безбрежны.
Куда бы ни брёл ты, что бы ни делал,
Удачи тебе, а мы не забудем тебя.
Пусть твои невинные шаги избегут всех бедствий.
Ступай, раз ты должен идти!
Иди благополучно, молодой хозяин!
Отец:
Да благословит Господь тебя и сохранит.
Мой странник-сын, сын мой,
младший сын отбывающий!
Да благословит Господь тебя и сохранит.
Старший сын:
Итак, идёт он на гулянку, уходит со своею долей.
Просто поворачивается спиной,
Выходит прочь, и пошёл! Отбывает!
(Младший сын пускается в путь; другие теперь скрыты из поля зрения. Искуситель проворно присоединяется к младшему сыну)
Искуситель и Младший сын:
Свобода! Свобода! Наконец ты свободен!
Свобода! Свобода! Наконец я свободен!
Будь тем, кем хочешь быть!
Буду тем, кем хочу быть!
Делай то, что желаешь! Свобода!
Делаю то, что желаю! Свобода!
Будь ведомым мной.
Быть ведомым тобой?
Отныне веселись,
Отныне веселюсь,
Ни у кого не проси прощенья,
Ни у кого не прошу прощенья,
Весь мир пред тобой –
Весь мир предо мной –
Один великий сад наслаждений
Один великий сад наслаждений.
Ты жаждал этого дня,
Я жаждал этого дня,
Все радости тебя ожидают,
Все радости меня ожидают.
(Они останавливаются, и Младший сын обращается к Искусителю)
Младший сын:
Идём, мой наставник, ты должен указывать путь.
Искуситель:
Взгляни вперёд: лежит там город.
Младший сын:
Увижу ль высокие башни?
Искуситель:
Ты видишь высокие башни.
(Они снова пускаются в путь)
Искуситель и Младший сын:
И коль пришёл ты туда,
И коль приду я туда,
Двери тебе открыты – откроются двери мне?
Для тебя. – Для меня!
Искуситель:
Раскрытые двери, открытые объятия,
Красивый, доселе невиданный мальчик.
(Они прибывают в город)
Младший сын:
Увижу ль великие ворота?
Искуситель
Ты зришь великие врата.
Искуситель и Младший сын:
Врата великие ширóки,
Врата великие ширóки,
Открыты, открыты к тебе!
Открыты, открыты ко мне!
(Набегают Дармоеды и окружают Младшего сына)
9. Добро пожаловать, добро пожаловать, странник!
Дармоеды:
Привет, привет, странник!
Большие врата открыты, просим тебя войти.
Мы тут, чтоб служить тебе,
Великий город принадлежит тебе!
Входи, входи, странник!
Тебе отдаём мы ключи желанья,
Город великий – твой!
Отдалённые голоса:
Испей вина, что мы предлагаем,
Вкуси неизведанных радостей!
Пей долго и жадно,
Забудь об упущенном времени.
Младший сын:
Что значат эти странные голоса?
10. Ты устал от долгого пути
Искуситель:
Ты устал от долгого пути.
Тебя они просят отдохнуть и освежиться.
Ныне свободен ты, теперь ты богат,
Тебе предлагают возрадоваться.
Ступай и отведай вина,
поставленного твоими новыми друзьями.
Порадуй себя!
Дармоеды:
(выставляя вина)
Приди и отведай, приди и вкуси,
Вкуси и испей, и снова выпей,
Уплыви навеки по потоку текущему
Сладостного забытья,
По потоку забвения...
(Младший сын и Дармоеды валятся в пьяном оцепенении)
Искуситель:
Твои услады должны быть оплачены.
Оплати.
(Забирают первую часть символического одеяния, олицетворяющего его долю наследства)
Отдалённые голоса:
Ночи восторга, блаженства до исступления,
красота несёт муки пронизывающей сладости.
Младший сын:
Что за странные обещания?
Искуситель:
Чувства твои обожжены наслаждением винным,
Но ты лишь начал узнавать,
Что означает наслажденье.
Ныне тебе предложены плотские утехи,
Которые ты так вымаливал.
Мальчик мой, побалуй себя!
Покажи себя мужчиной!
(Дармоеды выходят на зов. Младший сын скрывается из вида)
11. Ночи будто дни
Дармоеды:
Ночи будто дни, дни как ночи,
Приди и вкуси тайные услады.
Жизнь сурова, а любовь сладка,
Молод ты, и мы юны.
(Снова появляется истощённый Младший сын)
Искуситель:
Ты изведал на опыте,
Что навык свою цену имеет.
(Уносят вторую часть символических одеяний)
Отдалённые голоса:
Персты перебирают златые монеты,
Будешь играть ты, и выиграешь.
Сердца бьются часто, победы слепят,
Блестящее злато, как солнце, сияет.
Младший сын:
Так как же все эти разговоры
Про золото и игры азартные?
Искуситель:
Осталась у тебя лишь кроха золота,
Так значит пора настала сесть за игорный стол.
Вообрази: кидая кость иль играя в карты,
Ты можешь восстановить свою удачу
И даже удвоить её.
Какой триумфальный конец
Твоего чудесного пребывания
В этом граде утех!
(Набегают соблазнённые дармоеды)
Дармоеды:
Никогда не думай, что золота мало. Ступай к нам.
Быстро обучись торгам и деланью ставок.
Загребай всё золото, что когда-нибудь понадобится.
(Младший сын бросает кости)
Карты, кости, заключенье пари,
Сыграешь и выиграешь.
Судьба на твоей стороне.
Злато! Злато! Греби его! Золото! Золото!
(Младший сын проигрывает)
12. Ты рискнул и проиграл
Искуситель:
Ты рискнул и проиграл.
Теперь пора расплачиваться.
(Уносят остатки символических одеяний)
Ныне нет у тебя ничего. И сам ты ничто.
(Искуситель отворачивается от него)
Младший сын:
Пил я и кости бросал,
Слитки златые раздавал охотно
Блудницам с очами цвета мрачной ночи.
Делал, что хотел, поступал по своим желаньям,
И ныне снова я там, с чего начал.
Где ж друзья мои, собутыльники?
Почему снова я совсем одинок?
(Искуситель выступает вперёд)
Ты меня наставлял и привёл меня в мир.
Чтоб отведать соблазны, я отдал, что имел.
Ты мой вожатый, ныне куда мне идти?
Искуситель:
Глупец, вот ты кто, несмышлёныш,
Упустил хорошую пору.
Сколько, ты думал, это может продлиться?
Теперь тебе надо учиться, а бедность настала,
И пришла пора платить.
Слыхал ты о голоде, свирепствующем по стране?
Ныне всякий сам по себе,
Выпрашивает или крадёт пригоршню пищи.
Отдалённые голоса:
О, горестная судьба! Мы голодаем! Умираем!
Сжалься над нашей нуждою!
(Появляется хор нищих, медленно обходящий всю сцену, и исчезающий за ней)
Нищие:
Голодаем мы!
Дай нам хлебца, сжалься над бедностью нашей!
Во имя Божьей любви! Умираем! Бедствуем!
Младший сын:
Что же, мне соединяться с ними?
Искуситель:
Да, присоединяйся к ним!
Младший сын:
Смириться и вымаливать милостыню?
Искуситель:
Да, вымаливай!
Младший сын:
Но как мне жить?
Искуситель:
Ступай работать свинопасом, общайся со свиньями!
Младший сын:
Что, стать свинопасом?
Жить, как свинья?
Искуситель:
Можешь доедать остатки свиного корма.
Младший сын:
Ну нет! Нет, нет, нет!
(Падает на землю. Искуситель обращается к пастве)
13. Ну что ж, исполнил я то, о чём говор
Искуситель:
Ну что ж, исполнил я то, о чём говорил.
Показал вам семью, патриарха с имением,
И потомством благополучным.
Такая тишь, такая гармония!
И разбил я эту семью у вас на глазах.
Поглядите, как всё сломал! Глядите!.. Смотрите...
(Вежливо раскланявшись, Искуситель покидает сцену)
14. С радостью сеял я
Младший сын:
С радостью сеял я, а пожинаю отчаянье,
Конец горек, и это конец всему.
Пока лежу я тут, изнемогая от голода,
Помыслы мои обращаются к дому.
До сих пор я грешил и растрачивал всё, что имел.
Ныне я помышляю о доме и голодаю смертельно,
В то время как отец мой и прислуга едят.
Конец горек, и это конец всему.
(Поднимается на ноги и вступает на путь к дому)
Поднимусь, и пойду я,
Приду к отцу моему, и скажу:
«Отче, грешен я перед Богом, и пред тобою.
Не достоин я впредь называться сыном твоим.
Отче, дозволь мне стать,
О, позволь мне быть
Всего лишь одним из слуг твоих,
Дай мне трудиться за жалованье.
(Младший сын вступает на путь к дому. Вдали показывается Отец, вышедший встретить его. Они обнимаются)
15. Сын мой
Отец:
Сын мой...
Младший сын:
(преклоняя колени)
Отче, согрешил я пред Богом и пред тобою,
И не достоин отныне называться сыном твоим.
Отче, дозволь мне стать одним из твоих работников,
Позволь трудиться за жалованье.
(Отец поднимает Младшего сына, держа его за руку, и созывает работников, которые постепенно собираются)
Отец:
Все ко мне подойдите!
Ныне день великий,
Видите, младой хозяин вернулся к нам.
Принесите лучшие наряды мои, чтобы надел он.
Кольцо наденьте на палец его и башмаки на ноги.
Ступайте, повелите забить пожирнее барана,
Будем есть и веселиться, петь и плясать.
Ибо сын мой был мёртв и вдруг ожил,
Потерян был и нашёлся.
(Молодые работники облачают Младшего сына в лучшие наряды Отца)
Работники:
Мёртв был и вдруг ожил. Потерян был и нашёлся.
Отец:
Теперь возьмите свои инструменты,
И сыграйте в честь молодого хозяина,
В честь сына моего.
(Работники начинают петь и водить хоровод вокруг Отца и Младшего сына. Младшие работники аккомпанируют им, играя на своих инструментах. Работники поют и танцуют, пока Отец и Младший сын радуются своему воссоединению)
16. О, воспойте Господу
Работники:
О, воспойте Господу песнь новую...
Отец:
О, сын мой!
Младший сын:
Отец!
Отец и Младший Сын:
Сын младший снова дома!
Младший сын:
Какой счастливый день!
Отец:
За твоё возвращение! Скиталец-сын...
Младший сын:
Твой странствующий сын...
Отец и Младший сын:
Сын младший снова дома.
Отныне нет нужды скитаться.
Сын младший снова дома.
Никакая музыка не сравнится с голосом твоим!
Сын младший снова дома!
Работники:
... ибо сотворил Он чудесные вещи.
Возрадуйтесь Господу, страны все,
Шумите, пойте, ликуйте.
О, явите радость свою пред Господом,
Воспойте Господу, под звуки арфы.
Под трубные звуки, и звук шалмея,
Под арфу и голос псалма.
Да бушует море, неся изобилье вокруг,
Вкруг всего света, и тех, кто в нём обитает.
Да рукоплещут потоки,
Да возрадуются холмы пред Господом.
О, воспойте Господу песнь новую,
Ибо дивное Он сотворил...
(Песнопение и пляска обрываются)
Старший сын:
(появляясь)
Стойте! Что всё это значит? Чему радуетесь?
Отец:
Сын мой, подойди и присоединяйся.
Друзья мои, продолжим.
(Танец продолжается)
Отец, Младший сын и Работники:
Давайте шуметь, петь и ликовать.
Да бушует море, изобилие сея вокруг...
(Они прерываются)
Старший сын:
Погодите... Что-то никак не пойму я
Причину ликования вашего.
Отец:
Подойди сюда, я объясню тебе...
Брат твой к нам вернулся.
Цел и невредим.
(Старший сын подходит)
Старший сын:
(подходя)
Расточитель вернулся,
Облачился в лучшие одежды отца своего.
Отец:
Затем, что он вернулся,
Празднество я учинил.
Старший сын:
Как, в честь этого кутилы!
Я рабски служу тебе как сын покорный,
Веду твоё хозяйство,
Подчиняюсь твоим повеленьям,
Но ты принимаешь это как должное.
Повелел забить ты жирного барана.
Ничего подобного для меня ты не устраивал,
Как равный, пируя с друзьями моими.
Ты щедро награждаешь бездельника, транжиру,
Который всё спустил на пьянство и блудниц.
Отец:
Сын мой, ты всегда со мною,
Ты моя десница, и, что я имею, всё твоё.
Старший сын:
Отец!
Отец:
С тобою делим мы все волненья,
Давай же разделим и радость сию.
Ибо брат твой мёртв был...
Младший сын:
... мёртв был...
Отец и Младший сын:
... и ожил вдруг,
Потерян был и вновь обрёлся.
(Старший сын и Младший сын примиряются)
Отец, Сыновья, Работники:
Мёртв был и вдруг ожил,
Потерян был и вновь нашёлся.
(Начинается церемония разоблачения одеяний. Аббат / Искуситель возвращается на сцену)
17. Дети мои, видели вы
Аббат:
Дети мои, видели вы преуспевающую семью.
Отца, честного и праведного,
Его усердных работников, обоих его сыновей,
Где старший – кормилец послушный,
А младший – дьяволом с пути прямого совращён.
Не узнали меня?
Разве не я его искушал лукаво?
И вот блудный сын вернулся в дом.
Монахи:
... Вот блудный сын вернулся в дом.
Аббат:
О, дети мои, поймите:
С большей радостью воспримут небеса
Одного раскаявшегося грешника,
Чем девяносто девять тех,
Кому нет в чём раскаиваться.
Не будьте лицемерны,
Не говорите:
«Благодарю Бога,
Что я не такой, как тот,
Чьё имя мог бы вслух назвать».
Ибо тот, кто себя возвеличит, будет низвержен.
Аббат и Монахи:
Запомните историю Блудного сына,
Запомните великодушие отца его.
Аббат:
И да благословит вас Господь и сохранит вас.
(Аббат сходит со сцены. Остальные шествуют за ним)
Все:
Взошла заря,
Молитвы Богу вознесём,
Дабы во всех делах дневных
Он зорко нас берёг от зла.
Да обуздаем нашу плоть
Веру храня во всём:
Скудная пища, отказ от изобилия
Гордость погубят в нас.
Когда окончен будет день,
Когда настанет ночи час,
Мы, не запятнанные злом,
Вновь воспоём Ему хвалу!
Бог Отец восседает во славе
С Сыном Своим единородным,
С Духом Святым
Ныне, и присно, и вовеки веков.
Аминь.