Псалтирь, Глава 7, Стих 2

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
Церковнославянский перевод
ГDи б9е мо1й, на тS ўповaхъ, сп7си1 мz t всёхъ гонsщихъ мS и3 и3збaви мS:
Церковнославянский перевод (транслит)
Господи Боже мой, на тя уповах, спаси мя от всех гонящих мя и избави мя:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
О Господь, мой Бог, у Тебя я защиты ищу! От погони — избавь меня и спаси!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Господи Боже мой! На Тебя я уповал, спаси меня от всех гонящих меня и избавь меня.
Український переклад І. Огієнка
Господи, Боже мій, я до Тебе вдаюся: спаси Ти мене від усіх моїх напасників, і визволь мене,
English version New King James Version
O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me; And deliver me,
Latina Vulgata
Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me,
Ελληνική (Септуагинта)
ΚΥΡΙΕ ὁ Θεός μου, ἐπὶ σοὶ ἤλπισα· σῶσόν με ἐκ πάντων τῶν διωκόντων με καὶ ῥῦσαί με,
עברית (масоретский текст)
‫ יְהוָה אֱלֹהַי בְּךָ חָסִיתִי הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל־רֹדְפַי וְהַצִּילֵנִי׃ ‬