Псалтирь, Глава 46, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
Церковнославянский перевод
Вси2 kзы1цы, восплещи1те рукaми, воскли1кните бг7у глaсомъ рaдованіz:
Церковнославянский перевод (транслит)
Вси языцы, восплещите руками, воскликните Богу гласом радования:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Все народы, восплещите руками, воскликните Богу гласом радости.
Новый русский перевод (Biblica)
Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Рукоплещите все народы, воскликните Богу торжественным гласом;
Український переклад І. Огієнка
Всі народи, плещіть у долоні, покликуйте Богові голосом радости,
Український переклад І. Хоменка
Усі народи, заплещіте в долоні; радісним голосом ликуйте для Господа!
Український переклад П. Куліша
Бо Господь всевишний страшний, великий царь на всю землю.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Пляскайце ў далоні, усе народы, клікніце Богу голасам радасьці;
ბიბლია ძველი ქართულით
ყოველთა წარმართთა აღიტყუელენით ჴელნი თქუენნი, ღაღადებდით ღმრთისა მიმართ ჴმითა სიხარულისათა.
English version New King James Version
Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to God with the voice of triumph!
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Все народы, рукоплещите, восклицайте Богу торжественным гласом;
Deutsche Luther Bibel (1912)
[3 Denn der Herr, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
Biblia Española Nacar-Colunga
¡Oh pueblos todos! batid palmas, aclamad a Dios con voces jubilosas.
Biblia ortodoxă română
Ca Domnul este Preainalt, infricosator, Imparat mare peste tot pamantul.
Traduzione italiana (CEI)
Applaudite, popoli tutti, acclamate Dio con voci di gioia;
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Porque o Senhor Altíssimo é tremendo; é grande Rei sobre toda a terra.
Polska Biblia Tysiąclecia
Wszystkie narody, klaskajcie w dłonie, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem,
Българска синодална Библия
Запляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас;
Český překlad
Lide vsech narodu, tleskejte v dlane, hlaholte Bohu, plesejte zvucne.
Ελληνική (Септуагинта)
ΠΑΝΤΑ τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας, ἀλαλάξατε τῷ Θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως.
Latina Vulgata
Omnes gentes, plaudite manibus; jubilate Deo in voce exsultationis:
עברית (масоретский текст)
‫ כָּל־הָעַמִּים תִּקְעוּ־כָף הָרִיעוּ לֵאלֹהִים בְּקוֹל רִנָּה׃ ‬