Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Наш Царь в этом Псалме говорит от лица человеческой природы, которую Он принял, и царский титул которого во время Его страстей был особенно ярко выражен.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыОшибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Наш Царь в этом Псалме говорит от лица человеческой природы, которую Он принял, и царский титул которого во время Его страстей был особенно ярко выражен.
Источник
Толкования (expositiones) на ПсалмыТолкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Заглавие этого псалма сразу же привлекает внимание. Невольно вспоминается, что в древнейшей истории языческие цари, желая увековечить свои повеления, высекали их на столпах – из самых твёрдых камней. Благодаря этому был открыт закон царя Хаммурапи и другие памятники Древнего мира.
Вероятно, в заглавии пятнадцатого псалма:
Столпописание Давиду, 15, – выразилось сокровенное желание пророка Давида передать в веках высокое откровение о страдании и воскресении Христа – Мессии.
В самом начале псалмопевец молится: Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах (1). Пророк Давид просит Бога сохранить его – и при этом свидетельствует: Создатель хранит всех уповающих на Него. Упование – высшее выражение не только веры, но и надежды. Такой полной, что она охватывает мысли, чувства, волю человека.
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
||Надписание заглавия самого Давида» (Пс. 15:1). Вместо этого в пятом переводе стоит само еврейское слово «мактам Давид». Акила его перевёл как «смиренного и честного Давида», Симмах — «смиренного и непорочного Давида». И снова тот же Акила в пятьдесят пятом псалме и других вплоть до пятьдесят девятого то же самое передаёт, как «совершенно смиренного Давида». Из того, что одно слово обозначает «простой, непорочный и совершенный», мы узнаём, что всегда смирение предпочитается всему. Оно в еврейском состоит из двух частей, дабы, как мы говорим «всемогущий», заключая два имени в одно, так и слово «мактам» в слоге «мак» недвусмысленно указывает на смирение, а в следующем, «там», слышатся три, о которых сказано выше. Шесть, однако, псалмов, если не ошибаемся, носят такое название: пятнадцатый, пятьдесят пятый, пятьдесят шестой, пятьдесят седьмой, пятьдесят восьмой, пятьдесят девятый. Все они относятся к Промыслу и страданиям Господа нашего Спасителя. И с некоторым добавлением у них в заголовках есть или пропуски, или различия, но во всех содержится единственно это слово, т. е. в надписании заглавия, которое ныне поставлено лишь в пятнадцатом псалме. В остальных ведь пяти предлагается и нечто из истории, дабы пророчество о Господе Спасителе было явлено не только словом, но и делами. Я считаю, что этих псалмов, содержащих эту тайну и таким образом озаглавленных, шесть по той причине, что Спаситель, распятый за всех, в шестой день приняв смерть и затем воскреснув, оставил нам их как знамение Своей победы. Дабы мы эти псалмы, так означенные, написали в сердцах наших, и произносили в них слова Божии, и приводили себе на память смерть Господню. Чтобы как Иаков сделал надгробную надпись Рахили, и она сохранилась до сего дня, так и мы начертали Его страдания в наших сердцах. Пусть не считают противоречащим нашему объяснению предписанное Господом в Законе: «Не делай себе надписания, которые ненавидит Господь Бог твой» (см. Втор. 16:21—22). Но к единственному числу «надписания» прибавлено множественное число среднего рода, «которые ненавидит Господь Бог твой», т. е. не делай того, что будет тебе в вечное осуждение. Ведь это ненавидит Господь Бог твой. Такие надписания, если их, возможно, из-за небрежения нашего сделал посеявший плевелы в земле обетованной, соглядатаи, т. е. учителя, приказали иудеям, чтобы те их опрокинули, и уничтожили, и выбросили из земли, где текут молоко и мёд (ср. Чис. 33:52). Таким надписанием и Авессалом напрасно себе украсил надгробие, которое остаётся доныне в бесчестье и во свидетельство, преступления. В такую надпись обратилась и жена Лота, ибо захотела посмотреть не вперёд, а назад.
После того спрашивается, почему переводчики Септуагинты предпочли иной вариант, чем в еврейском и других рукописях. Это можно понять и из многих других мест, но более всего из заглавия девятого псалма. Еврейское заглавие «ламанассе альмут лабен», переведённое Симмахом как «триумф молодости сына», а в пятом переводе — «триумф расцветшей юности сына», переводчики Септуагинты, не желая явно возвестить царю Птолемею и язычникам о страданиях и воскресении Спасителя, передали как — «в конец, о тайных сына». И из самого названия очевидно, что они скрывают некую тайну, которую не хотят передать. Так и ныне, потому что они показывают смирение, простоту, непорочность и совершенство не Сына Человеческого (ведь никто не осмелится присвоить себе такое наименование), а Сына Божия. Поэтому они хотели перевести «столпописание», т. е. достойное дело, обозначенное надписанием, дабы мы могли понять одно — скрытое в названии, другое — произнесённое голосом. Надписание полагается и сильным мужам на надгробиях, в воспоминание прежней силы и павшим за родину, а также где трофеи и победы, и где написаны законы общества. Легче всего толковать этот псалом применительно к личности Господа Спасителя.
«Сохрани меня, Господи, ибо я на Тебя уповал; я сказал Господу: Ты Бог мой, ибо благ моих Ты не требуешь|||» (Пс. 15:1-2). Если один апостол или двое толкуют этот псалом, да будет велик авторитет и одного, и двоих. Ныне же (что не написано ни об одном псалме) об этом мы узнали из Деяний апостолов, когда Пётр с апостолами Христовыми, с уже избранным вместо Иуды в число двенадцати Матфием, толкуя, возвысил свой голос и после многого говорил: «Мужи братия, да будет позволено нам дерзновенно говорить вам о праотце Давиде, ибо он умер и погребён, и его могила есть среди нас даже до сего дня. Итак, он был пророком и знал, что Господь клялся клятвой ему посадить на престоле его от плода чресл его, провидя, говорил о воскресении Христа, ибо Он и не оставлен во аде, и плоть Его не увидела нетления. Сего Иисуса Бог воскресил, чему мы все свидетели» (Деян. 2:29-32). Итак, когда все апостолы равно относили этот псалом к Господу Спасителю, нам, хотящим быть христианами, также нужно следовать их мнению. Неудивительно, что бывший равным Богу и уничиживший Себя, приняв образ раба (см. Флп. 2:6-7), говорит теперь словами слуги. Оттого и в самом названии
)н характеризуется смиренным, честным, непорочным и соершенным. Ибо, не нуждаясь ни в чьей помощи, во всём мирил Себя, дабы ходатайствовать перед Господом за нас, а Церковь, т. е. за Тело Своё. И действительно великое смиение — просить Бога за людей, Господа — за рабов, Свяого — за грешных. Так что не только среди слуг Своих Он осит одежду, пьёт и принимает пришедших, но также, когда , е просили и были услышаны, исповедует, что Он попросил и услышан. Восприняв человеческое тело, Он видит враж-дебные силы, видит и воинство дьявола, строящееся против его клином. И поэтому говорит: «Сохрани Меня, Господи.
Ведь если не сохранишь Моего Тела, уповающей на Тебя [еркви, то напрасно бдят стерегущие её».
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Псалом этот и по надписи и по Деян.2:25; 13:35 написан Давидом; он принадлежит к самым трудным, изъяснять ли его по масоретскому тексту, или по LXX и Вульгате. Большинство (древних) толковников, имея в виду, цитированные из нашего псалма места в Деяниях, считают его исключительно мессианским; некоторые же изъясняют его в буквальном смысле, относя к Давиду, и в высшем только смысле ко Христу. По нашему мнению, он должен быть, в переводе LXX, исключительно объясняем в мессианском значении, так как всякое другое объяснение, напр, в приложении к Давиду, будет в высшей степени натянуто; особенно это нужно сказать о ст.3, 4 и 10. Так понимали и LXX переводчиков, побуждаясь к тому и внутренними основаниями и кроме того преданием. евр. текст в ближайшем смысле может быть объясняем в приложении к Давиду, который в великом бедствии и в опасности смерти высказывает свою надежду на Бога (1–2), свое отвращение от идолопоклонства (3–4), свою радость в Господе (5–7 и затем показывает основание уверенности на спасение от угрожающей опасности смерти (8–11).
Мы того мнения, что Давид – может быть в то время, когда он сам тяжело страдал – удостоился пророческим взором созерцать на Масличой горе своего Богочеловеческого Потомка (Ин.8и сострадая с Ним, он излил, так сказать, из своей души наш псалом. Обливаясь кровавым потом, Богочеловек ясно предвидел все страшные страдания, ожидавшие Его в ближайшем будущем, видел все ужасы смерти и гроба; дрожа от страха, Он молится к Отцу о даровании Ему силы, чтобы не устать Ему в предстоящей исполинской борьбе со грехом, не быть побежденным (сохрани мя); он впрочем все свое упование полагает на Бога.
Источник
Руководственное пособие к пониманию Псалтири. М.: "Лествица "; СПб.: Северо-западный Центр православной литературы "Диоптра ", 2000. (По изд. 1882 г.)Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Ссылки на Христа
По всему псалму идут ссылки на личность Господа Спасителя. В первом случае по обыкновению, принятому от человеческой природы, Он обращается к Отцу, прося уберечь Его, поскольку Он всегда на Него надеялся - пе умаляя Своего божества ни в чем, по проявляя человеческое естество... Во втором случае Он также благодарит Отца, Который, сопутствуя ему одесную (Пс 15:8), поборол враждебность века сего Своим всемогуществом. Поэтому, утверждает псалмопевец, душа Его была вызволена из ада, и после славы воскресения в блаженстве по Его правую руку Он будет помещен .
Источник
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Столпописание Давиду.
Выражение столпописание соответствует греческому στηλογραφια, что значит — писание выпуклыми буквами, которыя вырезаны на столбе каменном ИЛИ металлическом. Такое надписание соответствует еврейскому выражепию михтам, которое значит именно „вырезанное письмо". Так был написап этот псалом Давида с целию навеки сохранить его важное, драгоценное, глубоко-содержательное и таинственное пророчество о Мессии (ср. Пс. 56. 57. 58).
Сохрани мя Господи, яко на Тя уповах.
Обращаясь с мол;.твою в Господу, Давид надеется на Него, как верно преданный Ему раб, к которому Господь всегда благосклонен.
Источник
Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула: 1904. С.62Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Столпописание разумеется то, яко сила сего псалма достойна есть написана быти в память вечную, на столпе, или и на сердце верных Божиих, ибо наипаче, сие столпописание знаменует титлы, на столпе крестном над распятым Христом Господем написание: Иисус Назарянин, Царь Иудейский (Ин. 19:19). И коеж лучшее столпописание к вечному воспоминанию, яко сие, на вечное спасение человеческому роду изображенное? Ибо во псалме сем, Давиду Духом Святым в написание вдохновенном, содержится таинство о страдании и воскресении Христа Господа. Молится же пророк к Богу о сохранении себе от всяких вражиих наветов, к тому же и всех верных наставляет, в крепкой надежде воскресения из мертвых, и получения вечнаго блаженства (Иероним, Амвросий).
Глас Христов к Богу Отцу во время страсти: по человечеству бо упова на Бога Отца, яко воскресит Его со славою из мертвых (Афанасий, Феодорит).
И глас верующего в скорбях земной жизни: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго».
Источник
Псалтирь с толкованиями. М.: Сибирская Благозвонница, 2012 (переизд. книги 1861 г.), ред. Н. С. Посадский. С.89Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1
Толкование на группу стихов: Пс: 15: 1-1