Псалтирь, Глава 134, Стих 20

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Дом Левиин! благословите Господа. Боящиеся Господа! благословите Господа.
Церковнославянский перевод
боsщіисz гDа, благослови1те гDа.
Церковнославянский перевод (транслит)
боящиися Господа, благословите Господа.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Род Левия! Благословите Господа. Чтущие Господа! Благословите Господа.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Боящиеся Господа, благословите Господа!
Новый русский перевод (Biblica)
Благослови Господа, дом Левин! Боящиеся Господа, благословите Его!
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Дом Левиин, благослови Господа. Боящиеся Господа, благословите Господа.
Український переклад І. Огієнка
Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
Український переклад І. Хоменка
Доме Леві, благословіте Господа! Ви, що боїтеся Господа, благословіте Господа!
Український переклад П. Куліша
Доме Левії, прославляйте Господа! Боячіся Господа, прославляйте Господа!
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Доме Лявія! дабраславеце Госпада. Хто баіцца Госпада, дабраславеце Госпада.
ბიბლია ძველი ქართულით
სახლი ლევისი აკურთხევღით უფალსა, მოშიშნი უფლისანი აკურთხევდით უფალსა.
English version New King James Version
Bless the Lord, O house of Levi! You who fear the Lord, bless the Lord!
Deutsche Luther Bibel (1912)
Ihr vom Hause Levi, lobet den Herrn! Die ihr den Herrn fürchtet, lobet den Herrn!
Biblia Española Nacar-Colunga
Casa de Leví, bendecid a Yavé; los que teméis a Yavé, bendecid a Yavé.
Biblia ortodoxă română
Casa lui Levi, binecuvantati pe Domnul; cei ce va temeti de Domnul, binecuvantati pe Domnul.
Traduzione italiana (CEI)
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
Polska Biblia Tysiąclecia
Domu Lewiego, błogosław Pana, wy, co boicie się Pana, błogosławcie Pana!
Българска синодална Библия
Доме Левиев, благословете Господа! Вие, които се боите от Господа, благословете Господа!
Český překlad
Dome Leviuv, dobrorec Hospodinu, vy, kdo se bojite Hospodina, dobrorecte Hospodinu.
Ελληνική (Септуагинта)
οἶκος Λευΐ, εὐλογήσατε τὸν Κύριον· οἱ φοβούμενοι τὸν Κύριον, εὐλογήσατε τὸν Κύριον,
Latina Vulgata
Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
עברית (масоретский текст)
‫ בֵּית הַלֵּוִי בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה יִרְאֵי יְהוָה בָּרֲכוּ אֶת־יְהוָה׃ ‬