Псалтирь, Глава 134, Стих 2

Синодальный перевод
Синодальный перевод
стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
Церковнославянский перевод
стоsщіи во хрaмэ гDни, во дво1рэхъ до1му бг7а нaшегw.
Церковнославянский перевод (транслит)
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего!
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Стоящие во храме Господнем, во дворах дома Бога нашего!
Новый русский перевод (Biblica)
стоящие в доме Господнем, во дворах дома нашего Бога!
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.
Український переклад І. Огієнка
що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
Український переклад І. Хоменка
що стоїте в домі Господнім, у дворах дому нашого Бога.
Український переклад П. Куліша
Що стоїте в домі Господньому, у дворах дому Бога нашого.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
усе, хто стаіць у доме Гасподнім, у дварах Бога нашага.
ბიბლია ძველი ქართულით
რომელნი სდგათ სახლსა უფლისასა, ეზოთა სახლისა ღმრთისა ჩუენისათა.
English version New King James Version
You who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God,
Deutsche Luther Bibel (1912)
die ihr stehet im Hause des Herrn, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
Biblia Española Nacar-Colunga
Los que estáis en la casa de Yavé, en los atrios de la casa de nuestro Dios.
Biblia ortodoxă română
Cei ce stati in casa Domnului, in curtile Dumnezeului nostru.
Traduzione italiana (CEI)
voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
Polska Biblia Tysiąclecia
wy, którzy stoicie w domu Pańskim, na dziedzińcach domu Boga naszego.
Българска синодална Библия
които стоите в дома Господен, в дворите на дома на нашия Бог.
Český překlad
kteri stojite v Hospodinove dome, v nadvorich domu naseho Boha.
Ελληνική (Септуагинта)
οἱ ἑστῶτες ἐν οἴκῳ Κυρίου, ἐν αὐλαῖς οἴκου Θεοῦ ἡμῶν.
Latina Vulgata
qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
עברית (масоретский текст)
‫ שֶׁעֹמְדִים בְּבֵית יְהוָה בְּחַצְרוֹת בֵּית אֱלֹהֵינוּ׃ ‬