Псалтирь, Глава 111, Стих 2

Автор Давид (у отдельных псалмов иные авторы), XIV-V вв. до Р.Х.,

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
Церковнославянский перевод
Си1льно на земли2 бyдетъ сёмz є3гw2, ро1дъ прaвыхъ благослови1тсz:
Церковнославянский перевод (транслит)
Сильно на земли будет семя его, род правых благословится:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Могучим будет на земле потомство его; род праведных благословен.
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Сильно на земле будет семя его, род правых благословится.
Український переклад І. Огієнка
Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!
ბიბლია ძველი ქართულით
ძლიერ იყოს ქუეყანასა ზედა ნათესავი მისი, და თესლი წრფელთა იკურთხოს;
English version New King James Version
His descendants will be mighty on earth; The generation of the upright will be blessed.
Biblia ortodoxă română
Puternica va fi pe pamant semintia Lui; neamul dreptilor se va binecuvanta.
Traduzione italiana (CEI)
Ghimel. Potente sulla terra sarà la sua stirpe, Dalet. la discendenza dei giusti sarà benedetta.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
Polska Biblia Tysiąclecia
Potomstwo jego będzie potężne na ziemi: pokolenie prawych dozna błogosławieństwa.
Ελληνική (Септуагинта)
δυνατὸν ἐν τῇ γῇ ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ, γενεὰ εὐθέων εὐλογηθήσεται.
Latina Vulgata
Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
עברית (масоретский текст)
‫ גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ׃ ‬