Откровение ап. Иоанна Богослова, Глава 4, Стих 4

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы.
Церковнославянский перевод
И# њ1крестъ пrто1ла пrто1ли двaдесzть и3 четы1ри: и3 на пrто1лэхъ ви1дэхъ двaдесzть и3 четы1ри стaрцы сэдsщыz, њблечє1ны въ бBлыz ри6зы, и3 и3мsху вэнцы2 зл†ты на главaхъ свои1хъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
И окрест престола престоли двадесять и четыри: и на престолех видех двадесять и четыри старцы седящыя, облечены в белыя ризы, и имяху венцы златы на главах своих.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
И вокруг престола еще двадцать четыре престола, на престолах сидят двадцать четыре старейшины, одетые в белые одежды, на головах у них золотые венцы.
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
И вокруг престола двадцать четыре престола, и на престолах двадцать четыре старца сидящих, облечённых в одежды белые, и на головах их венцы золотые.
Новый русский перевод (Biblica)
Вокруг этого трона стоят еще двадцать четыре трона, на которых сидят двадцать четыре старца, одетые в белые одежды, с золотыми венцами на головах.
Перевод К. П. Победоносцева
И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца: облечены были в белыя одежды и имели на головах своих золотые венцы.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И вокруг престола престолов двадцать четыре, и на престолах двадцать четыре старца сидящих одетых в одежды белые, и на головах их венки золотые.
Український переклад І. Огієнка
А навколо престолу двадцять чотири престоли, а на престолах я бачив двадцятьох чотирьох старців, що сиділи, у шати білі одягнені, а на головах своїх мали вінці золоті.
Український переклад І. Хоменка
Навкруг престола - двадцять чотири престоли, і на престолах - двадцять чотири старші, сиділи, одягнені в одежі білі, і на головах їхніх вінці золоті.
Український переклад П. Куліша
А кругом престола двайцять і чотири престолів; а на престолах бачив я двайцять і чотири старцїв сидячих, з'одягнених у білі одежі; а на головах своїх мали золоті вінцї.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І навокал трона дваццаць чатыры троны; а на тронах бачыў я - сядзелі дваццаць чатыры старцы, якія апранутыя былі ў белае адзеньне і мелі на галовах сваіх залатыя вянкі.
English version New King James Version
Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting, clothed in white robes; and they had crowns of gold on their heads.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und um den Stuhl waren vierundzwanzig Stühle, und auf den Stühlen saßen vierundzwanzig Älteste, mit weißen Kleidern angetan, und hatten auf ihren Häuptern goldene Kronen.
Biblia Española Nacar-Colunga
Alrededor del trono vi otros veinticuatro tronos, y sobre los tronos estaban sentados veinticuatro ancianos, vestidos de vestiduras blancas y con coronas de oro sobre sus cabezas.
Biblia ortodoxă română
Si douazeci si patru de scaune inconjurau tronul si pe scaune douazeci si patru de batrani, sezand, imbracati in haine albe si purtand pe capetele lor cununi de aur.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingtquatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or.
Traduzione italiana (CEI)
Attorno al trono, poi, c'erano ventiquattro seggi e sui seggi stavano seduti ventiquattro vegliardi avvolti in candide vesti con corone d'oro sul capo.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
Polska Biblia Tysiąclecia
Dokoła tronu - dwadzieścia cztery trony, a na tronach dwudziestu czterech siedzących Starców, odzianych w białe szaty, a na ich głowach złote wieńce.
Српска Библија (Светосавље)
И около пријестола бијаху двадесет и четири пријестола, и на пријестолима видјех двадесет и четири старјешине гдје сједе, обучени у бијеле хаљине, и са вијенцима златним на главама својим.
Българска синодална Библия
Около престола пък имаше двайсет и четири престола; а на престолите видях седнали двайсет и четири старци, облечени с бели дрехи, и на главите си имаха златни венци.
Český překlad
Okolo toho trunu ctyriadvacet jinych trunu a na nich sedelo ctyriadvacet starcu, odenych belostnym rouchem, na hlavach koruny ze zlata.
Ελληνική (Textus Receptus)
καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες, καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους τοὺς εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους, περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς.
Latina Vulgata
Et in circuitu sedis sedilia viginti quatuor: et super thronos viginti quatuor seniores sedentes, circumamicti vestimentis albis, et in capitibus eorum coronae aureae.
Арамейский (Пешитта)
ܘܰܚܕ݂ܳܪ ܟ݁ܽܘܪܣܝܳܐ ܟ݁ܽܘܪܣܰܘܳܬ݂ܳܐ ܥܶܣܪܺܝܢ ܘܰܐܪܒ݁ܥܳܐ ܘܰܥܠܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܟ݂ܽܘܪܣܰܘܳܬ݂ܳܐ ܥܶܣܪܺܝܢ ܘܰܐܪܒ݁ܥܳܐ ܩܰܫܺܝܫܺܝܢ ܕ݁ܝܳܬ݂ܒ݁ܺܝܢ ܕ݁ܰܥܛܺܝܦ݂ܺܝܢ ܡܳܐܢܶܐ ܚܶܘܳܪܶܐ ܘܥܰܠ ܩܰܪܩܦ݂ܳܬ݂ܗܽܘܢ ܟ݁ܠܺܝܠܶܐ ܕ݁ܕ݂ܰܗܒ݂ܳܐ܂