yandex

Библия - Откровение ап. Иоанна Богослова Глава 1 Стих 7

Стих 6
Стих 8

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

«Се грядет со облаки, и узрит Его всяко око, и иже Его прободоша, и плач сотворят о Нем вся колена земная» – здесь изображается Второе славное Пришествие Христово в полном согласии с изображением этого пришествия в Евангелиях (Мф. 24) и (Мф. 25:31), (Мк. 13:26), (Лк. 21:5-36), (Ин. 19:37). После приветствия в стихе этом св. Апостол сразу же говорит о Втором Пришествии Христовом и о Страшном Суде для того, чтобы обозначить главную тему своей книги, дабы приготовить читателей к восприятию полученных им о сем великих и страшных откровений. Для подтверждения непреложности и неотвратимости Второго Пришествия и Страшного Суда Божия св. Апостол от себя произносит: «ей, аминь»...

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Здесь закланный, как Агнец, Он приидет во славе Отчей, как Судия, на облаках, или на безплотных умных силах, или подобных тому облаку, которое осенило Его со святыми Апостолами на Фаворе.– Его, грядущего со славою, увидит всякое око; распинавшие же и оставшиеся в неверии племена земные восплачутся (Мф. 24:29-30).

Ей, аминь означает: совершенно, так; ибо сими словами означается один и тот же смысл как на греческом, так и на еврейском, языках. Аминь – да будет.

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Иоанн подтверждает то, что Ангелы объявили при вознесении Христовом на небо: сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким образом, как вы видели Его восходящим на небо (Деян. 1:11).

Тогда уже не только друзья и некоторые верные служители Слова увидят пришествие Его, но увидят и все племена земные, увидят и распинатели, распинающие своими грехами Его во все времена, и все отвергшие Спасителя восплачутся и восскорбят о том.


Источник

«Последняя година мира и Церкви Христовой на земле. На основании учения Священного Писания и творений святых отец». Сост. Бородин П.М. М.: Изд. И.А. Морозова, 1890.

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Ему подобает слава и держава; Его увидит всякий глаз и в том числе те, кто пронзил Его. Господь возносился на небо на облаке и грядет Он так же — на облаках бесконечной славы; славы, которая в свое время являлась на горе Синай, потом освящала Скинию Завета, затем была в Храме Соломона, в дальнейшем явила себя на горе Фавор, и, наконец, облако славы взяло Христа на небеса. И это же облако явится во всей полноте сияющей славы, когда Господь придет снова. Почему говорится «с облаками», во множественном числе? Потому что Христос придет с Ангелами и со всеми святыми, потому что и мы будем восхищены на облаках — навстречу Господу, в воздух. И увидит Его всякий глаз — и грешников, и праведников, а те, кто не доживет до этого дня, будут воскрешены в тот час и своими собственными глазами узрят Христа, Грядущего с облаками. Увидят Его все без исключения люди и зарыдают о Нем все племена земли, зарыдают, потому что не признали Его. «Живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедовать Бога» (Рим. 14:11). Перед именем Иисуса преклонится всякое колено небесных и земных, и преисподних (Ср.: Флп. 2:10-11). Никто не избежит встречи со Христом, она неотвратима. Христиане будут рыдать от счастья, что наконец-то сбылась их надежда. Хотя многие уже и ждать перестали, как сказано в Евангелии: «И как жених замедлил, то задремали все и уснули» (Мф. 25:5). Отвергшие же Бога тоже возрыдают, но по иной причине: они поймут, чего лишились, увидят, что сами участвовали в распятии Христа и что уже ничего не исправишь. Они осознают, что Тот, Кого они ненавидели, Кого пронзили, против Кого воевали, Чьих слуг убивали, придет, чтобы судить всех их.

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Далее следует указание на главное и важнейшее событие Откровения: стихи 7-8 этой первой главы. Оно соответству­ет гомилетическому «предложению» в проповедническом слове Или хрии древних времен. Хрия (греч.) - ученическое сочинение, написанное по всем правилам старинной риторики и обязательно состоящее из следую­щих частей: изложение темы, обоснование ее, разъяснение темы путем про­тивоположения, примеров и путем сравнения, заключение (Брокгауз и Ефрон). - Прим. ред. и как бы намечает основное содержание и главную тему всей книги Апокалипсис.

Се Οιδού - вот) употребляется обычно для живости представ­ления того, о чем говорится дальше, а также чтобы оттенить степень уверенности писателя в том, что это так именно бу­дет, как и дальнейшее грядет (έρχεται: Он, т.е. Иисус Хри­стос, о Котором только что говорилось в славословии); сло­во это поставлено в настоящем времени вместо будущего для той же наглядной живости представления. Со облаки - μετά των νεφελών - окруженный облаками. Мы уже видели, что Сам Господь указал на этот образ славного Второго прише­ствия Своего в ответе Своем на суде синедриона (см.: Мф. 26:64; Мк. 14:62), приведя дословно выражение об этом пророка Да­ниила (см.: Дан. 7:13). Но символ облака и вообще в Библии был обозначением небесной славы, величия и могущества См.: Исх. 24:15-16; 40:34: ср.: 3 Цар. 8:10-11; на облаце легце восседает Го­сподь, когда грядет во Египет - для суда над ним (см.: Ис. 19:1). , как, с другой стороны, грозная, мрачная туча являлась симво­лом гнева и ярости Иеговы, шествовавшего на ней, как царь против врагов (см.: Пс. 96:2-4, ср.: Исх. 19:16,18). Так как образ этот (шествия на облаках) сохранился и в Новом Завете (например, в истории Преображения и в эсхатологической речи Спасите­ля. - См.: Мф. 24:30 и параллельные тексты), то несомненно, что и в данном случае μετά των νεφελών указывает как на то, что Он придет со славою, во всем величии Небесного Царя, так и на то, что придет Он и как Судия всего мира (см.: Мф. 25:31 и след.). В раввинской позднейшей письменности и Мессия получил еще имя Бар- наэли - сын облака, или Анани – облачный (Барсов, 58).

И узрит Его всяко око и иже Его прободоша. Эта новая под­робность в характеристике Второго пришествия Христова отте­няется прежде всего, как и предшествующая, по линии противо­положения этого Пришествия первому. Тогда как первое было в уничижении и в безвестии, так что при рождестве Его самый Вифлеем, как и Иерусалим, и не подозревали, что родился Христос Спаситель, - это Второе пришествие, напротив, будет как в величии и славе, так и воочию всех, и уже не только ве­рующих, но и неверующих, даже и тех, кто отверг Его на земле. И несомненно, когда ап. Иоанн писал здесь: узрят и те, иже Его прободоша, то разумел в этом случае то самое исполнение про­рочества Захарии (см.: Зах. 12:10), которое он же оттенил потом в своем Евангелии (Ин. 19:37: воззрят нанъ, Егоже прободоша). И плач сотворят о Нем вся колена земная. И опять здесь - точное соответствие известному выражению эсхатологической беседы Спасителя: Тогда (при виде знамения Сына Человече­ского) восплачутся все колена земная (Мф. 24:30). Как извест­но, состояние плача и рыдания у людей бывает двоякого харак­тера: и как высшее проявление печали бо яже по Бозе, которая покаяние не раскаянно во спасение соделовает (2 Кор. 7:10); и как выявление и плод печали мирской, которая, по тому же тексту, смерть соделовает, особенно когда соединяется она с ожесточением сердца, и злобным противлением, и самоот­стаиванием своего пребывания в лжи и пороке. А потому спра­шивается: в каком же смысле понимать этот плач племен при Втором пришествии Господа? По разъяснению проф. А. Жда­нова, глагол κόψονται (плач сотворят) буквально означает «бить себя в лицо, грудь, голову (терзаться), биться, убиваться и употребляется для выражения крайней степени скорби, горя или отчаяния» (в Откр. еще см.: 18:9; ср.: Лк. 8:52 - удочери Иаира и 23:27 - у иерусалимлянок во время несения Иисусом Христом креста). И вот г. Жданов совершенно убедительно о том плаче, о котором говорится в данном месте 1-й главы Апокалипсиса, категорически утверждает: «Это не будут благотворные слезы радости или раскаяния; это - слезы и скорбь бессильной злобы, отчаяния после бесплодной и безуспешной борьбы с Царством Мессии и после жестоких казней гнева Божия» (см.: 16-я гл. и др.; ср.: 6:15-17; 19-я гл.)» Барсов, 58..

«Ей, аминь означает “совершенно, так”: ибо сими словами означается один и тот же смысл как на греческом, так и на ев­рейском языках. Аминь - да будет» Андрей Кесарийский///, 9..


Источник

Димитрий (Вознесенский) архиеп. Апокалипсис в перспективе ХХ-го века. М.: ПСТГУ, 2009.- С. 38-41

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Звучит гимн пророческого характера. Возможно, его пел «хор», но возможно, что этот стих произносил церковный пророк (вспомним, что все чтения и пророчества, собственно, не «произносились», а пелись). Пророческий гимн открывается пророческим же «се». Что это означает по-русски, вряд ли кому-нибудь сейчас понятно. Но в греческом тексте никакого «се» нет. Там, как и во множестве других мест Нового Завета, где в Синодальном переводе стоит это маловразумительное «се», стоит слово, которое всегда означает, что сейчас последует какое-то Божественное откровение. Буквально переводится: «смотри, гляди!». Этот гимн состоит из смешанного вольного использования Дан. 7:13 и Зах. 12:10-14. Книга пророка Даниила вообще является одним из основных источников апокалиптических образов. В Дан 7,13 сл говорится о том, что в конце веков, после крушения всех боговраждебных «звериных» царств земли, настанет Царствие Божие, которое принесет на землю Мессия = Сын Человеческий: «Видел я в ночных видениях, вот, с облаками небесными шел как бы Сын Человеческий.… И Ему дана власть, слава и царство…». А в таинственном пророчестве Захарии Господь Бог предрекает, что произойдет в судный День Господень: «И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим. А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают о единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце» (Зах. 12:9-10). Это место с древнейших времен понималось как пророчество о Мессии, о Пастыре народа Божия, Которого этот же народ и «пронзил». Но в День Господень Он явится как Судия, и пронзившие Его «возрыдают» в раскаянии: они поймут, что действовали себе на погибель. У Захарии далее говорится (13,1), что в тот день «откроется источник», который смоет грех и нечистоту с раскаявшегося народа. На пророческий гимн собравшийся народ снова отвечает утвердительным возгласом, который в нашем переводе тоже звучит хотя и понятно из контекста, но все же маловразумительно: «Ей!». В оригинале это греческое «Нэ», что означает усиленное утверждение в клятве: «Воистину это так! Да будет так!», что и передается следующим еврейским словом «Аминь».

Источник

"Апокалипсис." Беседы на радио «Град Петров»

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

έρχεται praes. ind. med. (dep.) от έρχομαι идти. Футуристический praes. в пророческом высказывании придает ему живость и уверенность (VANT, 225; GGBB, 535-37; по поводу второго пришествия см. DLNT, 856-75, особ. 869-72). νεφελών gen. pl. от νεφέλη облако. Он не просто окружен облаками, Он призывает все облака как свиту (Hort). Возможно, речь идет не об обычных, природных облаках, а о небесных, которые в видениях окружают божественный престол. Как бы то ни было, в евр. мысли облака обычно ассоциировались с божественным присутствием — Исх. 13:21; 16:10; Мф. 17:5; Деян. 1:9 (Aune; Mounce; Дан. 7:13; Jastrow, 2:1095; SB, 1:956; 1QM 12:9). όψεται fut. ind. med. (dep.) от όράω видеть, πάς οφθαλμός (#4246:4057) каждый глаз. Имеются в виду все, в момент Его прихода, καί и. Может иметь восходящее значение: "даже", "также", οϊτίνες пот. pl. от όστις который, указывает на принадлежность к классу или группе (BAGD; GGBB, 343-45; JG, 303). Это может относиться к иудейскому народу, как в Зах. 12:10, как части тех, кто увидит Его. В Ис. 53 говорится о раскаянии народа Израиля при виде Его. έξεκέντησαν aor. ind. act. от έκκεντέω пронизывать. Это слово используется в Ин. 19:37, где народ смотрел на Него с изумлением. Они будут смотреть на Него, в ожидании прощения и спасения (JG, 247). В евангелиях основное использование этого слова связано с распятием, в то время, как здесь оно эсхатологическое (Charles), κόψονται fut. ind. med. (dep.) от κόπτομαι бить себя в грудь в знак горя или раскаяния, φυλαί пот. pl. от φυλή племя. Весь мир присоединится к плачу раскаяния, как сказано в Зах. 12:12. ναί да. Это греч. способ подтверждения и одобрения, за которым следует евр. "аминь'' (см. ст. 6), таким образом подтверждение усиливается (Моипсе).

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Как и в Мф. 24:30, этот стих сочетает в себе тексты Дан. 7:13 (грядущий на облаках в день Господень; ср. также с Иез. 30:3) и Зах. 12:10 (те, кто пронзил его). Выражение «племена земные» означает распространение образа на другие народы, не только на Израиль (ср.: Зах. 12:12), на все человечество; на греческом Востоке жители городов были разделены на кланы (племена).

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Т. е. по причине онаго страшного суда, сотворит который над людьми и придет Он в свое время. С какой целью тотчас же после приветствия св. Апостол начинает говорить о страшном суде? Он спешит обозначить главную тему, или главный предмет своей книги, дабы приготовить к нему своих читателей и известным образом настроить их к восприятию великих и страшных откровений о последующих судьбах мира. Для подтверждения непреложности и неотвратимости всеобщего суда Господня, а равно и всех к нему относящихся событий, о которых предстоит говорить св. Иоанну, он, во-первых, от себя произносит: «ей, аминь!», а, во-вторых, свидетельствуется тем, который есть альфа и омега, начаток и конец всего сущего (Откр. 1:8).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.С.. 482

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Стих седьмой, хотя также говорит об Иисусе Христе, но уже по отношению к будущему, по отношению к Его второму пришествию. Изображение этого второго пришествия, которое должно быть напечатлено в памяти христиан, отчасти такое же, какое находим и в других местах св. Писания (Мф. 24:30; ср. Мф. 26:64; Дан. 7:13). Иоанн мог почерпнуть это выражение из своей памяти как слышатель беседы Иисуса Христа или из пророчества Захарии: они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем (Зах. 12:10). Достойно примечания, что это пророчество св. Иоанн приводит и в своем Евангелии, как, очевидно, ему хорошо известное. Под выражением: "и те, которые пронзили Его", нужно разуметь не только потомков Иудеи по плоти, но лиц других народностей, которые своею греховною жизнью, своим отвержением Евангелия будут вторично пронзать Спасителя (Гал. 2:17, Гал. 2:19, Гал. 2:21).

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Пойми накрепко и никоим образом не сомневайся, что Слово, ставшее плотью, всегда обладало истинной человеческой плотью, в которой Бог Слово был рожден от Девы, в которой Он был распят и умер, в которой Он воскрес и вознесся на небо, и воссел одесную Бога, в которой также Он придет судить живых и мертвых. Поэтому апостолы слышали от ангелов: придет таким же образом, как вы видели его восходящим на небо (Деян. 1:11); и блаженный Иоанн говорит: Се, придет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые Его пронзили; и узрят Его все племена земные1.

Примечания

  • 1 Данный вариант стиха Откр. 1:7, цитируемый Фульгенцием, отличается как от текста Вульгаты, так и от Синодального перевода.

Источник

О вере, Cl.0826, 63.1173.

Толкование на группу стихов: Откр: 1: 7-7

Я полагаю, что божественное Писание называет облаками святых ангелов из-за их легкости, непритяженности и свободного парения по воздуху, как если сказать: Господь явится несомым и сопровождаемым божественными ангелами. Ибо так представляет Его и пророк, когда говорит: И воссел на херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра (Пс. 17:11). И узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его. При втором Своем славном пришествии Он не вторгнется непрошеным гостем и не явится тайно, как при первом пришествии, когда во плоти посетил мир. Пророк указывает на утаенность этого пришествия и говорит: Он сойдет, как дождь на руно, как капли, орошающие землю (Пс. 71:6)1. Но придет Он на всеобщее обозрение и открыто, чтобы быть виденным всяким оком, и последними грешниками, и нечестивцами. В число их необходимо включить и тех, кто гнусно с Ним обращался и пронзил Его. И сказано: и возрыдают пред Ним все племена земные, - очевидно те, которые остались в неверии, а также те, кто предпочли не склонять свою шею под избавительное Его иго.

Примечания

  • 1 В Синод, переводе: сойдет, как дождь на скошенный луг вместо сойдет, как дождь на руно.

Источник

Комментарий на Откровение, TLG 2866.001, 37.17-38.4.