Книга пророка Исаии, Глава 55, стих 1. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Дар спасения
Свободен тот, кто мудр. Свободен тот, кто «куплен» ценой речей небесных, за золото и серебро Слова Божия, ценой крови (и ведь немало значит знать своего покупателя!), куплен ценой благодати, ибо тот куплен, кто услышал и понял слово Того, Кто сказал: Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешъте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко (Ис 55:1).
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Прообразы таинств Церкви Аквила переводит сходным образом - вино и молоко (Ис 55:1), дабы пророчество обещало жаждущим не только воду, но и вино и молоко. Действительно, вода из источника Спасителя означает евангельское пророчество, вино же и молоко намекают на таинство воскресения Христа. <...>
Следует не забывать, что по Ветхому Завету молоко приносится воскресшим во Христе вместе с плотью и кровью Нового Завета. Говорят, что и теперь в каких-то церквях сохранился следующий обычай: если не телесно, то хотя бы духовно, Кровь Христа в таинстве преподносится удостоенным воскресения во Христе в виде вина и молока.
Если же читать по Септуагинте - вино и жир (Ис 55:1), то указание идет на жирность, тучность и питательность духовной пищи во Христе, что открыл уже Сам Спаситель, говоря: если не будете есть плоти Моей и пить крови Моей, то не будете иметь в себе жизни (Ин 6:53). Так как там в Новом Завете называют плоть, а тут - жир, и там - кровь, а тут - вино, то через это жир и плоть указывают на Его домостроительство воплощения, вино же и кровь- на таинство Его страданий.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 9. Киев, 1883. С.23-26. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Покаяние и милостыня
Доколе будут лежать перед нами добродетели, которые можно приобрести недорогою ценою, возьмем их, восхитим, купим у Великощедрого. <...> Доколе предлежит торг, купим милостыню, лучше же сказать - милостынею купим спасение. Ты одеваешь Христа, когда одеваешь нищего.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Призыв к покаянию
О все жаждущие, идите (Ис 55:1) и т. д., что значит: вы, лишенные всех видов благ, поспешите ко страху Божию, когда вы наставляемы в учении, идущем от меня; и даже если вы не обладали ничем ценным, принесите хотя бы плату в виде покаяния и приобретите себе добродетель страха Божия благодаря щедрости, которая проистекает от милосердия Его. Именно это означают слова без серебра и без платы.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Примечания
-
*1 В слав.: после шедше купите находятся слова и ядите.
*2 В слав.; сребро не в хлебы.
*3 В слав.: послушайте мене; далее и у св. Кирилла: ἀχούσατε μου.
*4 Ἐκκλίνω вм. обычного κλινῶ.
*5 Ситовника, тростника.
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
Праведность питает душу
Этому и здесь учил, указывая путь праведности: жаждущие, идите все к водам. Ибо через пресвятое крещение мы получаем оправдание даром, согласно божественному апостолу, искуплением во Христе Иисусе (Рим 3:24). Ибо это и в пророческом тексте открыто: даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешъте (Ис 55:1) и пейте. Ведь Божественное Писание многократно называет праведность серебром, ибо говорит: Слова Господа чистые, серебро переплавленное, испытанное землей (Пс 11:7, LXX). И тех, которые живут с грехом, говорит, отверженным серебром назовут их, ибо Господь отверг их (Иер 6:30). Отверг здесь жертвы законные. <...> Учит же пророческое слово, что они не принесли душе никакой пищи.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 55: 1-1
См. толкование на Еф. 5:18