Книга пророка Исаии 53 глава 2 стих
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
И вот книга пророка Исаии говорит о том, что нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему (Ис 53:2-3). И тем не менее, Он же сделался из великого малым и Он же из малого великим.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Бог и человек
Было время, когда Этот Человек, тобою ныне презираемый, был выше тебя. <...> Вначале был Он без причины, ибо что может быть причиной Бога? Но впоследствии начал бытие по причине, и причиной было спасти тебя - ругателя, который презираешь Божество за то, что Оно приняло на Себя твою грубость и посредством ума вступило в общение с плотью; и дольний человек стал Богом, после того как соединился с Богом и стал с Ним едино; потому что победило лучшее, дабы и мне быть богом, насколько Он стал человеком. Он родился, но и прежде был рожден, - родился от жены, но и от Девы, - родился человечески, рожден Божески; здесь без отца, но и там без матери; а все это есть знак Божества. Он носим был во чреве, но узнан пророком, который сам был еще во чреве и взыгрался перед Словом, для Которого получил бытие. Он повит был пеленами, но, воскресши, сложил с Себя пелены погребения. Положен был в яслях, но прославлен ангелами, указан звездой, почтен поклонением от волхвов. Как же ты находишь преткновение в видимом, не обращая внимания на умосозерцаемое? Он спасался бегством в Египет, но и все египетское обратил в бегство. Для иудеев Он не имел ни вида, ни красоты (Ис 53:2), но для Давида Он красив красотою больше всех сынов человеческих (Пс 44:3), но на горе молниеносен и светозарнее солнца , чем и тайноводствует к будущему.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
For after the prophets of God marveled at these things, they then prophesy in detail concerning the appearance among people of the one who was above addressed as the “servant” or 335 the “slave” of God: We announce that he grew up before him like a child, like a root in a thirsty land, but according to Aquila, the text says: And he will go up like one planted before his face and like a root from desolate ground. For he says that before his face—I am speaking about the prophesied arm—it will shoot up like a root. This refers to him who was born of the virgin, concerning whom it has been said above: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and you shall name him Emmanuel.” That this root was the one who grew up before the face of the arm of God, the Word next shows plainly when he says: Like a root from desolate ground. The desolate ground alludes to the virgin, which no one had approached, and the root is the one concerning whom it has been said: “A rod shall come out of the root of Jesse, and a blossom shall come up out of his root.” And the text says he will go up, but there it says “from the root of Jesse” and here it says from desolate ground. And according to Symmachus, the text reads: And he went up like a branch before him, and like a root from thirsty ground, which the Word here calls desolate, thirsty ground. And according to Theodotion, the text reads: And he will go up like a suckling before him—clearly referring to the arm of God—and like a root in a thirsty land. And this one, whom the Septuagint translation here calls a child when it says, He grew up before him like a child, it is this very one concerning whom we read in the passages above: “For before the child knows good or bad, he defies evil,” and again: “For before the child knows how to call father or mother, it will receive the power of Damascus,” and once more: “Because a child was born for us, a son also given to us, whose sovereignty was on his shoulder.” And we have demonstrated in the appropriate contexts that these verses refer to the Christ of God.
Источник
Толкование на пророка Исаию, 53Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Ныне делается понятным образ, предначертанный Духом Святым: восходит, яко корень... «пред ним... яко корень в земли жаждущей».
Источник
Песнопения на Рождество Христово, 1Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 292-294. Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Он достоин удивления не только по чудесам, но даже и один вид Его исполнен был великой приятности, как показывает то пророк, говоря: прекраснее сынов человеческих (Пс 44:3). Когда же Исаия говорит: не было в Нем вида, который привлекал бы, то говорит это или о непостижимой и неизреченной славе Божества, или о том, что случилось с Ним во время страдания, и именно - о бесчестии, которое претерпел Он во время распятия на кресте, или о смирении, которое являл во всем в продолжении целой жизни.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Смирение Сына
Я показал из Писаний, что никто из сынов Адама вполне и безусловно не называется Богом и не именуется Господом. А что Он, собственно, исключительно перед всеми жившими тогда человеками, есть Бог, Господь и Царь Вечный, Единородный и Слово воплотившееся, провозвещенное и всеми пророками, апостолами, и Самим Духом, это могут видеть все, которые постигли хотя бы малую часть истины. Этого не свидетельствовали бы о Нем Писания, если бы Он был только человек, как все. Но что Он имел исключительно перед всеми преславное рождение от Отца Вышнего и также преславное получил рождение от Девы, то и другое свидетельствуют о Нем божественные Писания. И что Он был человек некрасивый и подверженный страданию, сидел на молодом осле, принимал как питье уксус и желчь, был презираем в народе и снизошел даже до смерти, и что также Он есть Святой Господь, Дивный, Советник, прекрасный по виду, Бог сильный, грядущий на облаках Судия всех , - все это пророчествовали о Нем Писания. Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Источник
Слова подвижнические. Слово 6. М. 2006 г. "Правило веры" 708 с.Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Возлюбленный, как доброе некое врачевство для слабых глаз, содержи в уме Промысл Божий, которым охраняется все от начала и доныне; памятование о сем храни в себе на всякий час, о сем размышляй и заботься, из сего извлекай для себя наставления, чтобы навыкнуть тебе хранить в душе своей памятование о величии чести Божией и обрести душе своей вечную жизнь во Христе Иисусе Господе нашем, Который, как Бог и Человек, соделался посредником между Богом и человеком (1 Тим 2:5). К славе, окружающей Престол чести Его, не могут приближаться чины ангельские; но ради нас явился Он в уничиженном и смиренном образе, как говорит Исаия: мы видели Его, и не было в Нем ни вида, ни величия (Ис 53:2). Тот, Кто по естеству невидим всей твари, облекся в тело и совершил Домостроительство для спасения и жизни всех народов, в Нем обретших очищение.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Источник
"Письма". Книга II. 220. Епископу Ермогену. Если о Господе у Давида говорится: красен добротою паче сынов человеческих (Пс. 44:3), то почему говорит также Исаия: видехом Его, и не имеяше доброты, ни вида (Ис. 53:2)?Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Корень из сухой земли
Он взошел как младенец (παιδίον; Ис 53:2, LXX): как младенец дорог своему отцу, так он дорог для Бога. Но подобно корню, который прорастает в лишенной влаги земле, он тоже во время страдания лишается жизни, потому что угодно было Богу, чтобы это произошло с ним. Другие относили слова: взошел как младенец перед Ним, к апостолам: они тоже, как простые дети, уверовали в него и не стали исследовать о нем, как книжники и фарисеи. Катрая пишет: пророк говорит о том, что Симеон благословил Иисуса в храме перед Богом, когда Он бы младенцем, или что Он в качестве младенца принес нашу природу пред Богом и сделал ее любезной в глазах Творца.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Примечания
-
*1 У Св. Кирилла читается: πεδίον — поле, луг, а не παιδίον — отроча, как в Греческом, Славянском, Сирском, и Арабском. Но Халдейский, Вульгата и Русский имеют: отпрыск, побег, молодая ветвь от ствола. Различие переводов объясняется тем, что еврейское יונֵק(от глагола יָנַק — сосать грудь матери), хотя и употребляется о молодом или нежном побег растения, но, по основному значению корневого глагола, может быть применено и к младенцу. Перевод Св. Кирилла — πεδίον должно понимать в смысле: молодой или нежной весенней травы на равнине.
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
А что Сам Господь имел вид вовсе не прекрасный, говорит об этом Дух Святой устами пророка Исаии: мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми (Ис 53:2-3). Кто захочет стать выше Господа? Не внешней красотой плоти блистал Он, а истинной красотой души и тела: красотой души в благотворениях, красотой тела в бессмертии плоти.
Источник
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Источник
Главы о богословии.Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Это пророк говорит о Владыке Христе как человеке. Не было в Нем ни вида, ни красоты! Неужели Тот, Кто придал
благообразный облик всякой твари и сотворил прекрасных небесных Ангелов и всё благолепие вселенной, не имел ни вида, ни красоты? Не должно вас это смущать, братья. Мог Он явиться таким, каким хотел. Но не пожелал явиться ни в ангельском достоинстве, ни в царственном могуществе, ни в роскоши богачей. Идущий в дом скорби и траура не одевается в парадный костюм, да и врач не надевает на себя дорогие одежды, когда обходит тяжелобольных. А ведь Господь и пришел в дом траура и в больницу.
Тело — это одеяние души. Облекся Он в простое одеяние, чтобы действовать не изысканностью одежд, а силой духа. Мы в точности не знаем, как Он выглядел. Согласно преданию, Его лицо было смуглым, а волосы каштанового цвета. Когда царь Авгарь послал своего живописца |Ананию изобразить на холсте лицо Господа, Анания не мог передать ни одной Его черты, ибо, как повествуют, лик Христа сиял неким необыкновенным светом.
Впрочем, если бы даже Христос и облекся в самое прекрасное тело, которое только мог Он Сам Себе создать, то что бы значила вся Его красота по сравнению с бессмертной лепотой Его Божества? Величайшая земная красота — едва ли тень лепоты небесной.
Пророк Даниил был молодым и красивым человеком, когда рядом с ним встал Божий Ангел, то, как он сам говорит, во мне
не осталось крепости, и вид лица моего чрезвычайно изменился в серб, букв.: обезобразился. — Пер. (Дан. 10:8). Да и что такое бренное лицо человека в сопоставлении с бессмертным ликом Божия Ангела? Это всё равно что тьма подле света. А посему и пророк, взирая на Христа, бессмертного Царя в человеческой плоти, и сравнивая Его земной образ с бессмертным небесным ликом, должен
был воскликнуть: Не было в Нем ни вида, ни красоты!
О Господи благий и преблагий, ради нас облекшийся в нашу худую телесную одежду, дабы послужить нам, а не устрашить
нас, — Тебе слава и похвала, Тебе слава и похвала, Тебе слава и похвала вовеки. Аминь.
Источник
"Охридский пролог" святителя Николая Сербского: 10 сентября (28 августа)Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
отпрыск. В привычной системе религиозных и общественных ценностей иудеев не было места для Иисуса Христа, и всю Свою земную жизнь Он оставался чуждым народу Израиля, подобно дикому побегу на древе ветхозаветной веры.
ни вида, ни величия. См. Мф. 21:1-11; Мф. 27:29.
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
В этих стихах раскрывается причина неверия в Мессию Его современников иудеев внешний вид Раба Господня, униженного и бесславного. Пророк возвестил об этом сначала образно, путем сравнения с ростком, выросшим в сухой, безводной земле: «ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия», а далее об этом же пророк говорит уже без всяких образов и сравнений: «и мы видим Его, и не было в Нем ни вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми.
Эти слова Пророчества нельзя понимать в том смысле, что внешний вид Спасителя был непредставительным и даже отталкивающим. Напротив, вся христианская древность свидетельствуете необыкновенной духовной красоте лика Спасителя, которую могли не замечать только духовные слепцы, какими во времена Спасителя были книжники, фарисеи и им подобные иудеи. Содержание 2–3 стихов выражает мысль о том, что Мессия не будет иметь такого гордого и надменного вида, той знатности по рождению и той пышности в образе жизни, которым иудеи в своих лжемессианских представлениях заранее окружили Его. Для тех людей, которые привыкли внутреннее достоинство определять высоким положением и пышным образом жизни, Мессия не будет привлекательным, говорит пророк.
Из Евангелий мы, действительно, знаем, что Христос своим рождением, образом жизни и положением не отличался даже от самых простых людей: родился не в царском дворце, а в вертепе для скота и первой колыбелью Ему послужили ясли (Лк.2:7). Он именовался современниками «галилеянином из Назарета» местности ничем не примечательной, откуда, по мнению книжников, Мессия и вообще пророки не приходят (Ин.1:46; 7:41,52). Всю Свою жизнь Он не имел где главы приклонить (Мф.8:20). Своим любвеобильным обращением с простым народом, даже с мытарями и грешниками, Христос постоянно подавал повод «знатным представителям народа, названным у пророка» сынами человеческими», с презрением и враждой относиться к Нему (Мф.15:2–12; Мк.2:15; 13:12; Лк.2:53–54; 19:7).
Во второй половине 3-го стиха описываются страдания Раба Господни, которые, как и Его внешний вид, были причиной Его свержения, неверия в Него современников и презрительного отношения к Нему. «Муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице свое; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его». Раб Господень изображается здесь испытавшим высшую степень страданий и крайнее унижение от современников. Исполнение этой части пророчества наглядно описано в Евангелиях.
Естественно, что и апостольская проповедь о Христе распятом не соответствовала грубым, извращенным понятиям о Мессии современников, поэтому производила во многих соблазн и часто была отвергаема (1Кор.1:23; Ин.12:37–38; 10:8–16; Мф.20:16; 22:14).
Источник
Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
Перевод с английского, желательна сверка с оригиналом.
Возвестихом, то есть, перед этими людьми то, что сделалось предметом споров. Что ты возвестил?
Яко отроча пред ним яко корень в земли жаждущей.
Согласно Акиле, пророк говорит "как корень из земли нехоженной". Мы предсказали, пророк говорит, рождение от Девы: он назвал её "нехоженной" и "жаждущей", так как Она никоим образом не получила мужского следа или дождя женитьбы. И мы возвестили то, что "несть вида Ему, ниже славы".
Это было во время Страсти, ибо велико было бесчестье и буйно насилие.
И видехом его, и не имяше вида, ни доброты: но вид Его безчестен, умален паче всех сынов человеческих.
Велико действие Всесвятого Духа, ибо таким образом Дух показал святым пророкам, что случилось через много поколений, так что он не говорят "слышахом", но лучше "видехом".
Толкование на группу стихов: Ис: 53: 2-2
We announced before him, that is, this people who now contradicts. And what did you announce? As a child, as a root in thirsty ground. But according to Aquila: "as a root from impassable ground." We foretold, he says, the birth from a virgin; for he called her impassable and thirsty, as having in no way received the trace of a man or marital rain. And this we also announced, that he has no form nor glory, that is, at the time of the passion; for great was the dishonor and the insolence.
Источник
Толкование на пророка Исаию. Книга семнадцатая