Книга пророка Исаии, Глава 43, Стих 15

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Церковнославянский перевод
Ѓзъ гDь бг7ъ с™ы1й вaшъ, показaвый ї}лz царS вaшего.
Церковнославянский перевод (транслит)
Аз Господь Бог святый ваш, показавый израиля царя вашего.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Я — Господь, Святой Бог ваш, Творец Израиля, Царь ваш!»
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Я Господь Бог — Святый ваш, показавший Израилю Царя вашего.
Перевод А.С. Десницкого
Я – ГОСПОДЬ, ваша Святыня, Творец Израиля, ваш Царь!
Новый русский перевод (Biblica)
Я – Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Я Иегова, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Я Господь Бог Святой ваш показавший Израилю царя вашего.
Український переклад І. Огієнка
Я Господь, ваш Святий, Творець Ізраїля, Цар ваш!
Український переклад І. Хоменка
Я - Господь, Святий ваш, Творець Ізраїля і Цар ваш!»
Український переклад П. Куліша
Се служить йому за топливо й про огріток, запалює огонь і пече хлїб собі. Та з того ж самого вироблює він і бога й бє перед ним поклони; вироблює ідола, й припадає перед ним навколїшки.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Я Гасподзь, Сьвяты ваш, Творца Ізраіля, Цар ваш.
ბიბლია ძველი ქართულით
მე ვარ უფალი ღმერთი, წმიდაჲ თქვენი, რომელმან ვაჩუენე ისრაელი.
English version New King James Version
I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King."
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Ich bin der Herr, euer Heiliger, der ich Israel geschaffen habe, euer König.
Biblia Española Nacar-Colunga
Yo soy Yavé, vuestro Santo; el creador de Israel, vuestro rey.
Biblia ortodoxă română
Eu sunt Domnul, Sfantul vostru, Ziditorul lui Israel, Imparatul vostru!"
Traduction française de Louis Segond (1910)
Je suis l'Éternel, votre Saint, Le créateur d'Israël, votre roi.
Traduzione italiana (CEI)
Io sono il Signore, il vostro Santo, il creatore di Israele, il vostro re".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Eu sou o Senhor, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
Polska Biblia Tysiąclecia
Ja jestem Pan, wasz Święty, Stworzyciel Izraela, wasz Król!
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Kutsalınız, İsrail'in Yaratıcısı, Kralınız RAB benim.»
Српска Библија (Светосавље)
Ја сам Господ Светац ваш, створитељ Израиљев, цар ваш.
Българска синодална Библия
Аз съм Господ, ваш Светия, Творец на Израиля, ваш Цар.
Český překlad
Ja, Hospodin, jsem vas Svaty, stvoritel Izraele, vas Kral."
Ελληνική (Септуагинта)
πορευόμενος ἐν διακαιοσύνῃ, λαλῶν εὐθεῖαν ὁδόν, μισῶν ἀνομίαν καὶ ἀδικίαν καὶ τὰς χεῖρας ἀποσειόμενος ἀπὸ δώρων, βαρύνων τὰ ὦτα, ἵνα μὴ ἀκούσῃ κρίσιν αἵματος, καμμύων τοὺς ὀφθαλμούς, ἵνα μὴ ἴδῃ ἀδικίαν,
Latina Vulgata
Ego Dominus, Sanctus vester, creans Israel, rex vester.
עברית (масоретский текст)
‫ אֲנִי יְהוָה קְדוֹשְׁכֶם בּוֹרֵא יִשְׂרָאֵל מַלְכְּכֶם׃ ס ‬