Книга пророка Исаии, Глава 43, стих 15. Толкования стиха
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Филимону послание ап. Павла
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Ctrl + Enter
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 15-15
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и халдеев, величающихся кораблями своими: Я Господь Святый ваш, творец Израиля, Царь ваш.
По еврейскому тексту и теперь пророческая речь обращается к Израилю, — что искупитель их, Господь и Святый Израилев так сказал им: ради вас, проповедающих со Мною Евангелие, коим Я выше сказал: не бойся, ибо Я с тобою, которые служите свидетелями Моей воли и возвещаете неверующему миру об Отроке Моем, другом свидетеле, Я послал Сына Моего в Вавилон и в смешение мира ceгo. И сокрушил все запоры его, которые по еврейски называются barihim (или barichim) и которые Феодотион перевел сильные.
И сокрушил, говорит, халдев, — что подразумевается από χοινου (от общаго), гордящихся своими кораблями: то есть тех, кои подобно кораблям колеблются среди идолов. Относительно халдеев никто не сомневается, что они означают демонов.
Я, Господь предрек наступление этого, творец ваш и царь Израиля.
Далее, по Семидесяти смысл совсем другой: Я, Господь, избавивший тебя от опасностей, и Святый Израилев: ради вас пошлю Я в Вавилон царя индийскаго и персидскаго и обращу обитателей его в бегство, и халдеи, пленившие вас, связанные будут переселены чрез Каспийское море к другим народам. Я, Господь, определил, чтобы это было, — Я, показавший, что Израиль будет царем верующих.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 187-188. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 15-15
Показавый Израиля царя вашего. По-видимому, он указывает на Зоровавеля, а в действительности на Христа.
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 15-15
Великим и необыкновенным делам часто не верят, когда предвозвещается о них. По сей причине и со всею справедливостью Бог всяческих, когда возвещает нечто таковое, выразительно указывает для удостоверения слушателя на свою славу и называет Себя Господом всяческих и Богом. Что же может противостать обладающему такою природою и такою славою? Итак, когда Я, говорит, вам предвозвещаю, то Я не являюсь одним из тех лжеименных богов, которые, будучи совершенно ничем, не могли совершить ничего ни малого ни великого; напротив Аз есмь Господ Бог святый ваш,то есть достопокланяемый и отдельный это всех других, совершающий всемощным мановением все, что восхощу: Я же —показавый Израиля царя вашего. Это должно понимать двояко: или Он говорит то, что Я показал Себя царем вашим посредством многих знамений и силы и власти, превышающих слово: или же здесь должно предполагать указание на нечто другое. Господь наш Иисус Христос в божественных Писаниях именуется Израилем и Иаковом, равно как без сомнения и Давидом потому, что Он по плоти происходит от семени названных лиц. Итак Аз, говорит, показавый сущего от крови Иакова и Израиля царя вашего. Речь отличается наивозможною благостроительностию. Ибо после того как упомянул об избавлении частном (Израиль, как я сказал, был выведен из Вавилона в Иудею) он необходимо возводит обетование к несравненно большему и напоминаем об избавлении имеющем совершиться чрез Христа и уже не частном и у одного народа, как древле, напротив о всеобщем и простирающемся на всю поднебесную. А что таинство Христа достойно удивления вследствие превосходства домостроительства и величия милосердия в этом к нам, никто не может усомниться, кто однажды познал сие. Ибо Сый Бог по естеству и воссияв из Бога Отца, Единородный уничижил Себя и принял врак раба, дабы, освободив от насилия диавола находившихся под властью его, подчинить их Своей державе. Итак речь здесь напоминает как о частном искуплении, имеющем быть некогда, которое дано одним только потомкам Израиля, так и о всецелом и всеобщем, очевидно во Христе, чрез которое Бог и Отец спас живущих по всей вселенной.
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 15-15
Бог и Царь. Во многих формах государственного устройства на Ближнем Востоке в древности бог был истинным царем страны; земной правитель был просто наместником бога. Так, например, ассирийские цари были наместниками бога Ашшура. Мардук был царем в Вавилоне, как и Ваал во многих хананейских государствах. В древнем Шумере царем богов был Энлиль, и даже сам институт царской власти назывался у шумеров «энлильство» (Enlilutu).
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 15-15
Я Господь. См. ком. к 41,4.
Творец. См. ком. к 4,5.
Царь. Господь правит Своим народом, Он - Верховный Владыка и Вершитель судеб.
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Толкование на группу стихов: Ис: 43: 15-15
Здесь излагается непосредственная, практическая цель речи - одобрение иудеев ввиду предстоящего им вавилонского плена. Творец вселенной и царь Израиля устами пророка возвещает, что враги израильского народа - вавилоняне или халдеи - будут сокрушены и таким образом пленные получат свободу (14-15). Непреложность такого пророчества подтверждается аналогичными историческими параллелями, главным образом, гибелью фараона со всем его воинством при переходе через Чермное море (16-17). Но для Израиля все уроки истории, по-видимому, пропадают бесследно (18 с.).
Ради вас я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями. Ради избавления Израиля из плена Господь пошлет на вавилонян мидян и персов под предводительством Кира, который и обратит всех врагов Израиля в поспешное бегство. Под "халдеями" здесь разумеются вавилоняне вообще, (Ис. 13:19; Ис. 47:1) и в, частности, быть может, жители южной Вавилонии, обитавшие по соседству с морем (почему упоминаются и корабли) и невдалеке от Ура Халдейского.