Только что сказанными словами выразив благородную похвалу призванным из язычников к познанию Его и показав, что только Он имеет знание того, что и в средине в начале и напоследок, — и что решительно никого нет могущего спасти, и чрез это вселив в них твердую веру, — Он обращает речь свою к потомкам Израиля, и старается удостоверить их, что Он всесилен и чудотворец и что Его мановениям следуют природы вещей, что Ему служат и самые стихии мира, и чего Он восхощет, то непременно и исполняется, так как не может быть никакого препятствия. И подлинно, была нужда для Израильтян и в возможно большем световождении и в увещаниях и напоминаниях, ведших их к твердости ума, так как они впадали в то, во что не следовало, и преклоняясь пред иными богами, приносили жертвы идолам и воинству небесному, как написано
1. Посему и делает им предсказание о будущем и весьма искусно открывает о бедствиях от Вавилонян, предуказывая, что они будут пленниками оных и предвозвещая, как Я сказал, что чрез них они потерпят наипостыднейшее из всего. Но поелику к ним было слово о самых великих делах, то Он необходимо показывает несравненную славу своего могущества и превосходство силы своей, говоря: тако глаголет Господ Бог избавляяй вас, святый Израилев, дабы привести их к воспоминанию древних дел, случившихся, говорю, при бывшем избавлении их из Египта, когда великое множество чудес засвидетельствовало о Его славе. Посему назвав Себя Господом Богом, подтвердил, что Он есть и избавитель. Вот что заключается в сих словах. Но что же имело быть? Вас ради послю, говорит, в Вавилон. Вавилонянин взял Израиля в плен и, изгнав его из родной земли, даже предав огню всю страну иудейскую вмести; с знаменитым храмом, переселил в горы Персов и Мидян. Когда же таким их бедствиям исполнился семидесятый год; тогда Бог умилостивился над ними и воздвиг против Халдеев Кира, сына Камбизова, при содействии Персов и Мидян. Сии силою взяли страну Халдеев или Вавилонян, хотя прежде боялись их и опасались властолюбивого их могущества. Существует предание, что Кир, взяв в ней некоторых вельмож и оковав железом, выслал их чрез Каспийское море в непроходимые и необитаемые страны. А восстал Кир против Вавилонян потому, что Бог возбудил его и даровал ему силу владычествовать. Ибо негде устами Исаии сказал к нему: сице глаголет Господь Бог помазанному моему Киру, егоже удержах за десницу, повинути пред ним языки; и опять:
аз пред тобою пойду и горы уравню, врата медяная сокрушу и вереи железныя сломлю, и дам ти сокровища темная сокровенная: невидимая отверзу тебе (
Ис. 45:1—3). Поелику Вавилоняне, употребив ужасную и необузданную свирепость против Израильтян, оскорбили тем Бога; то за сие и сами преданы были Персам и Мидянам, которые и против них употребили крайнее бесчеловечие. Посему чрез одного из святых пророков было сказано Вавилону:
якоже сотворил еси, сице будет ти, воздаяние твое воздастся на главу твою (
Авд. 1:15). Итак, вас ради, говорит, о Израильтяне, послю в Вавилон. Послю — же кого? Незнаменитого ли Кира и подчиненное ему войско? Послюозначает нашлю. Воздвигну же против них вся бежащыя древле, — тех, которые прежде уступали им и боялись их, как людей воинственных и весьма сильных. И халдеи в кораблях свяжутся; ибо, как я предварительно сказал, и они переселены были в отдаленные и непроходимые страны, переплыв море, называемое Каспийским. Подобает впрочем знать, что и другое имеется чтение, по которому Халдеи не в кораблях (Ἐν πλοίοις), но в цепях (ἐν κλόιοις) свяжутся
2. Спаситель же и Господь всяческих и духовно спас всех живущих на земле соделав бессильными полчища демонов и противопоставив им неодолимую и сверхъестественную свою силу, то есть Христа. Таким образом нас, их пленников, Он искупил как бы по найму служивших их желаниям соделал свободными и изведши из варварской земли снова возвел в духовную Иудею, которая есть церковь, юже стяжа себе Сам, удалив ее от всякие нечистоты и скверны и явив святою и непорочною (
Деян. 20:28;
Еф. 5:26—27).
Примечания
*1 Во многих местах Св. Писания, особенно у пророков, в 4 кн. Царств и 2 Пар. 33:3.
*2 В евр. דִגָּחָםבָּאְָיוח букв: в кораблях крик (ликование) их, русск: величавшихся кораблями; как Пеш. Вульг. и халд. (в кораблях хвалы своей), по Араб. как и LХХ: свяжутся в кораблях. Вариант, указываемый св. Кириллом, читается в Александрийском кодексе и некот. других — он мог иметь место только в греческом тексте.