Книга пророка Исаии, Глава 38, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

But, I said, also to myself: being deprived of life, I shall certainly not see the salvation of God in the land of the living. But according to Symmachus, the text reads: I shall not see the Lord in the land of the living. And while I reflected on these things, I said to myself: may I never be found unworthy of life with God after death and of the portion of the living who abide with him and thereafter the salvation of God. For he was, of course, familiar with the verse in the Psalms: “Return, O my soul, to your rest, because the Lord acted as your benefactor,” “I will be well pleasing to the Lord in the country of the living,” and once again: “I will be well pleasing to the Lord in the light of the living.” Therefore, since he had seen another “country of the living” than this present life, and since he had seen another “rest of the soul” which is in the presence of God, understanding the “light” not to be that of the sun but the “light of the living before God,” he then took thought so that he might never be deprived of these or fall away from the salvation of God, although Christ had been his. In the same way, after he stands in the assembly after the departure from this life, he will indeed remember the God of his righteousness. And in weeping, he pleads not to fall away “from the country of the living.” And he was greatly distressed, lest after death he not see a man of God and lest he not rest with the blessed and God-loving souls.


Источник

Толкование на пророка Исаию, 38

 

Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

Рекох: ктому не узрю Господа на земли живых. Я сказал после суда, какой изрек мне Исаия, что не увижу Господа на земле живых, то есть не увижу престола Господня в Иерусалиме. Ктому не узрю человека со живущими в рове, то есть в обителях праха.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

Я сказал в преполовение дней моих: пойду во врата преисподней; я искал остатка лет моих. Я сказал: не увижу Господа Бога в стране живых; не увижу более человека и обитателя покоя. Прекратился род мой: снят и унесен от меня, как шатер пастухов. Прервана как бы ткущим жизнь моя: когда еще я сновался, Он подрезал меня; от утра до вечера Ты покончишь со мною. Я ждал до утра: как лев, так Он сокрушил все кости мои. От утра до вечера Ты покончишь со мною. Рассказывает, что он безмолвно помышлял во время угнетавшага его бедствия и угрожавшей болезни. Я сказал, говорит, в сердце моем, в преполовение дней моих, или как Акила и Симмах и Феодотион перевели, в болезни и безмолвии дней моих, вместо чего LXX перевели высота, по причине сходства буквы, вместо dame читая rame, хотя некоторые dame перевели кровь, чтобы был смысл: в крови дней моих, когда требовалась или ожидалась моя кровь и моя погибель. Итак в отчаянии я сказал: пойду во врата преисподней, или по общему закону природы, или в те врата, о которых, вследствие своего освобождения, Псалмопевец поет: возносяй мя от врат смертных, яко да возвещу вся хвалы Твоя во вратех дщере Сиони (Пс. 9:14-15). Я думаю, что это — те врата ада, которыя не преодолевают Петра (Мф. 16), ибо он почил в полноте дней своих. Святые достигают полноты дней своих, каков был Авраам, который умре исполнен дней, в старости добрей (Быт. 25:8). Грешники же и нечестивые умирают в преполовение дней своих. О них и Псалмопевец говорит: мужие кровей и льсти не преполовят дней своих (Пс. 54:24). Ибо они не наполняют дел добродетелями, и не стараются засаждать грехи покаянием. Посему в средине течения жизни и во тьме заблуждений будут препровождены в ад. Искал, говорит, остатка дней моих, думая, что я уже не буду жить. Я сказал: не увижу Господа, Господа в стране живых. Вместо Господа и Господа, в еврейском дважды поставлено Іa, которое слышится в последнем слоге alleluia, вместо чего LXX перевели: уже не увижу спасения Божия во стране живых. О ней в другом месте написано: благоугожду пред Господем во стране живых (Пс. 114:8), и опять: благоугожду пред Господем во свете живых (Пс. 55:14). Следовательно страна святых есть та самая, которая называется светом живых. Ибо Бог не есть Бог мертвых, но живых (Мф. 22:32). Все же то, чего он боится, состоит в том, что он, будучи отведен в преисподнюю, не удостоится видеть спасение Божие. Далее следует: не увижу более человека и обитателя покоя. Последнее слово, вследствие его двусмысленности, мы некогда присоединили к следующему стиху; ибо еврейское слово holed, если читается или пишется eled, значит покой: если edel, означает запад. Следовательно он боится, что не будет вместе с святыми и людьми Божиими обитать в покое, что не увидит Господа в стране живых, что род его будет уничтожен подобно шатру, что он, подобно ткани, будет отрезан в самом начале дня, и что от семени его не родится Христос. А что тело наше называется шатром, этому и Апостол научает говоря: находясь в этой скинנи, воздыхаем под бременем(2 Кор. 5:4). От утра, говорит, до вечера Ты покончишь со мною: ждал я до утра. И Иов говорит, что это он претерпел во время своего злострадания и телесных мучений, когда днем с нетерпением ожидал ночи, а во время ночной темноты ожидал дневного света думая, что с переменою времен могли измениться мучения (Иов. 7). Что это справедливо, это знает находящийся в жару от сильных пароксизмов лихорадки, котораго все кости пожирает, подобно льву, внутренний огонь, и который думает, что он от великой силы боли не останется уже в живых.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 8. Киев, 1882. С. 126-129. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 15.)
*** Итак, в отчаянии я сказал: Должен я идти во врата преисподней, или по общему закону природы, или в те врата, о которых, вследствие своего освобождения, псалмопевец поет: Возносишь меня от врат смерти, чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой (Пс. 9:14-15). Я думаю, что это - те врата ада, которые не преодолевают Петра (Мф. 16), ибо он почил в полноте дней своих. Святые достигают полноты дней своих, каков был Авраам, который умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью (Быт. 25:8). Грешники же и нечестивые умирают в преполовении дней своих. О них псалмопевец говорит: Кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. (Пс. 54:24). Ибо они не заполняют дел добродетелями и не стараются заглаживать грехи покаянием. Поэтому в средине течения жизни и во тьме заблуждения будут препровождены в ад.

Источник

Комментарий на пророка Исаию 11.38.10-1З. Cl. 0584, SL73, 11.38.10.27.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

А это еще печальнее, потому что мертвые также подвержены печали.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

Прежде всего надобно сказать следующее. Семьдесят здесь читали: в высоте дней моих, тогда как другие толкователи переводили: в половине дней моих. А я думаю, что перевод семидесяти толковников весьма основателен. Ибо святой город был осажден, когда Рапсак и с ним многочисленное войско Ассирийское стояли вокруг него. Но Бог устами Исаии обещал, что Он сотворит удивительное и неожиданное, и спасет находящихся в опасности, удалит из Иудеи тирана и что он умрет, пораженный домашними нестроениями. Итак, когда все это пришло в исполнение в то время, которое назначил Бог всяческих, слава царствования Езекии достигла высшего предела. И так я сказал в себе, говорит, что во время славы или в то самое время, как дни мои достигли высоты, я буду во вратах ада и оставлю последние годы. Потом к этим словам присоединяет те, которые, случается, произносят в крайнем страхе люди, подвергшиеся болезни и видящие недалеко от себя смерть. Слова сии суть: к тому не узрю спасения Божия, к тому не узрю человека от сродства моего, оставих прочее живота моего, отыде от мене; а я был, как разрушаемый шалаш, и как стан женщины-работницы хозяйки дома, то есть, работающей или ткущей для себя и наконец приближающейся, чтоб обрезать ткань. Потом говорит, что в продолжение всей ночи и дня он предан был как бы некоему льву, сокрушающему кости мои. Кто это лев? Или тяжкая болезнь, или смерть, раскрывающая свою пасть на подобие зверя и угрожающая нападением, или ужас, пробуждающийся в душе от ожидания смерти. Ибо страх и уныние сокрушают душу и уничтожают всю ее силу.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

Лицезрение Господа. Слова Езекии о том, что он не увидит Господа на земле живых, не означают, что царь предполагал встретиться с Богом после смерти. Он имел в виду, что лицезрение Господа и радостное ощущение Его благорасположения возможно только во время богослужения в храме. Ст. 18,19 окончательно проясняют, что царь не ожидал от загробной жизни ничего хорошего. Более подробно об этих верованиях израильтян см. в коммент. к 14:9.
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

не увижу я Господа... человека. Смерть означает для Езекии его отторжение от "земли живущих", на которой обитают люди и Господь царит в Своем храме (ср. ст. 18,19.20 и ком.).
Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

Толкование на группу стихов: Ис: 38: 11-11

«Не увижу Господа». Видеть Господа – в Библии нередко означает опытно узнавать благость Божию, пользоваться милостями Всевышнего и узнавать Его откровения, какие возвещались первосвященником в храме Господнем (ср. ст. 22). «Между живущими в мире», т. е. не буду больше участвовать в общечеловеческих радостях и печалях.
Preloader